Toggle navigation
RutLib.com
По категориям
Научная и техническая литература (2046)
Бизнес (589)
Военно-историческая литература (457)
Гуманитарные науки и искусство (258)
Иностранные языки (27)
Медицина (64)
Научно-популярная литература (457)
Нормативная документация (22)
Техническая литература (21)
Точные и естественные науки (44)
Учебники (75)
Энциклопедии и словари (32)
Компьютерная литература (56)
Веб-дизайн (1)
Программирование (55)
Разное (3375)
Историография (607)
Кулинария (217)
На досуге (144)
Настольные игры и Поделки (5)
Нетрадиционная медицина (292)
Образование, воспитание и развитие детей (29)
Популярная психология (794)
Публицистика (442)
Религиозная литература (310)
Сад, огород, животноводство (148)
Спорт и Боевые искусства (63)
Строительство и ремонт (81)
Эзотерика (243)
Художественная литература (25896)
1001 обязательная книга (597)
Библиотеки (314)
Боевики (188)
Детективы (1102)
Детская, подростковая литература (750)
Исторические книги (161)
Классика, современная проза и поэзия (1332)
Любовный роман (192)
Мистика, ужасы (226)
Многоавторские сборники (11997)
Приключенческая литература (203)
Сатира, юмор (121)
Собрания книг иностранных авторов (1155)
Собрания книг русскоязычных авторов (3742)
Фантастика, фэнтези (3816)
По популярности
По рейтингу
Избранные
Войти
Поиск
Книга:
Непристойная страсть
Назад:
Глава 3
На главную:
Предисловие
Примечания
1
Пагри — тонкий шарф, прикреплявшийся на шляпу сзади, чтобы защитить шею от солнца, (Здесь и далее примечания переводника.)
2
Chinstrap — лямка, резинка на шляпе, обхватывающая подбородок (англ.).
3
Per se — непосредственно (лат.).
4
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская сестра милосердия, прославившаяся самоотверженным уходом за ранеными во время Крымской войны.
5
Honour — честь (англ.).
6
Имеется в виду Австралия (Australia).
7
Member of British Empire — орден 5-й степени, присуждавшийся за особые заслуги.
Назад:
Глава 3
На главную:
Предисловие
Отправить
×
Войти в систему
Войти с помощью соц. сетей: