Книга: Тигр, светло горящий
Назад: 69
На главную: Предисловие

70

Из стихотворения У. Блейка «Заблудшая дочь», перевод С. Степанова.

71

Из «Потерянного рая» Джона Мильтона, перевод А. Штейнберга

72

Небольшой городок, расположенный в 30 км от центра Лондона.

73

Из стихотворения «Тигр» Уильяма Блейка, перевод С. Маршака

74

Эта деревня получила свое название от речушки Пидл и словосочетания trent hide, то есть «тридцать земельных наделов». Название это впервые встречается в «Книге страшного суда», составленной по распоряжению короля Вильгельма Завоевателя и представляющей собой опись английских земель.
Назад: 69
На главную: Предисловие