Книга: Огненные времена
Назад: ЧАСТЬ ШЕСТАЯ СИБИЛЛЬ
Дальше: ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ ЛЮК

АВИНЬОН, ОКТЯБРЬ 1357 ГОДА
XX

Это Эдуар чудесным образом нашел лошадь и втащил меня на нее. Ноги у меня были разбиты, раздроблены, все в крови. Но это я знаю только из его рассказов, ибо боль была так велика и я так сильно выпала из божественного присутствия и уподобилась простой смертной, что не могла ничего, кроме как выкрикивать имя Люка. Прижатая щекой к пропитанной потом попоне, я пыталась соскочить с лошади, вернуться к моему возлюбленному. Но Эдуар крепко держал меня.
Скрежет металла. Снова и снова, снова и снова, и так близко от моих ушей, что у меня тоже скрипели зубы. И это продолжалось несколько часов, так мне казалось. И все это время, находясь в лихорадочном полузабытьи, я пыталась ясно увидеть Люка или по крайней мере почувствовать его присутствие, узнать, что попытка воскресить его оказалась удачной.
Ничего. Ничего. Я не знала, жив он или умер.
Наконец я потеряла сознание от боли (разве не удивительно, что я не обладаю способностью исцелять себя самое?). В себя я пришла в какой-то гостинице, далеко от Пуатье, и у моей постели сидели Эдуар и Жеральдина.
Я улыбнулась Жеральдине, потому что была рада снова увидеть ее. Но ее обычно такое ласковое лицо было нахмурено, а в глазах были такой гнев, такая скорбь, такое глубокое разочарование во мне, что улыбка тут же сошла с моих губ и я вскрикнула.
Потому что как только я направила свое внутреннее зрение на своего возлюбленного и попыталась увидеть его и почувствовать, как он и что с ним, то не почувствовала ничего.
Почти ничего. Потому что потом я ясно увидела его как яркое мерцающее пламя. Но тогда я почувствовала только запах дыма от погасшего фитиля.
«Это тень его духа», – подумала я и горько заплакала.
– Да, плачьте, – сказала Жеральдина, и в ее голосе не было жалости. – Плачьте, потому что дух Люка в сетях врага и только вы можете освободить его. Плачьте и поклянитесь богиней, что впредь вы никогда напрямую не вступите в борьбу с врагом до тех пор, пока не преодолеете свой самый большой страх. Лишь тогда вы сможете освободить своего возлюбленного от вечного страдания.
Я подумала о том пожирателе охваченных страхом душ, подумала обо всех тех, кто сгорел в пламени костров и своим страхом позволил ему увеличить свое могущество. И я остановила слезы и поклялась.
Я никогда не позволю врагу завладеть духом моего возлюбленного или его магией.

 

После этого я вернулась в монастырь, где много месяцев за мной ухаживали Жеральдина и Мария-Мадлен. И горе, и горечь поражения, и вина за то, что я слушала не богиню, а свое сердце, порой переполняли меня. Мои глупость и самоуверенность стоили моему возлюбленному свободы, но я старалась не заниматься самобичеванием. Мне нужно было сосредоточиться на одном: найти его дух и освободить его из оков врага.
Все это время под руководством Жеральдины я старательно работала над восстановлением своего внутреннего зрения. Но сколько я не пыталась, ясно увидеть Люка не могла. Мне удавалось лишь уловить ощущение его призрачного присутствия, похожего на отсвет уже погасшего огня. И врага я тоже не видела.
Несколько месяцев я не могла ходить без посторонней помощи. Но я много путешествовала, словно исследуя весь мир внутренним зрением: «Люк де ля Роза… Куда ты ушел? Друзья тамплиеры! Видел ли кто из вас Люка де ля Роза, в этой жизни или следующей?»
Никто не видел. Даже Эдуар, скрывшийся в нашем монастыре под видом монаха, нисколько не чувствовал своего племянника, к которому был так глубоко привязан.
– Он умер, – плакал он. – Может, я должен был остаться с ним? Может…
Но потом разум возвращался к нему, и он вспоминал, что если бы он не спас меня, то и я наверняка бы погибла.
Шло время. Много волшебных способов перепробовала я в подвале монастыря, в магическом круге, среди своих сестер и Эдуара. Все напрасно. Мне уже казалось, что душа моего возлюбленного полностью уничтожена.
Но наряду с этим, оказываясь в круге, я также пыталась оказаться лицом к лицу с врагом, с той самой страшной из всех пустот, которую я видела во время своего первого круга с Нони и во время моего посвящения с Жакобом. И каждый раз, когда его образ начинал формироваться, я кричала от ужаса и не могла больше ясно видеть.
И я знала, что эта пустота по-прежнему ждет меня за пределами безопасного круга.
За такую трусость мне не было прощения.

 

А потом… когда прошло уже больше года поисков, надежд, прозябания с ощущением поражения, однажды после после работы в огороде при монастыре я присела погреться на солнышке. Воздух в тот день был удивительно свежим, и в нем уже начинала чувствоваться осенняя прохлада, но на солнце было тепло, и я закрыла глаза и подняла лицо к небу.
После физического напряжения, – а к тому времени я поправилась уже достаточно для того, чтобы ходить и работать почти как обычно, – да еще и под припекающим солнышком, на меня снизошел глубокий покой. Тот покой, которого я не знала долгие месяцы отчаянных поисков Люка.
И вот там-то, на огороде, пахнущем прохладной, жирной землей, украшенной вьющимися побегами гороха и зелеными веерами лука-порея, мне было дано узнать, что душа моего возлюбленного мечется между добром и злом. И теперь наступило время кризиса, наступило время, когда он больше всего нуждается в помощи, ибо в противном случае сама его сущность будет по-настоящему поглощена врагом.
Но мое внутреннее зрение дрожало. Я была бессильна найти его и помочь ему.
И тогда с полным смирением, помня о своей прошлой ошибке, я обратила свою молитву к богине:
– Я сдаюсь. И отказываюсь от горя, страха, надежды. Я отдаю свое сердце и сознание тебе. Я отказываюсь даже от поисков своего возлюбленного – до того момента, пока ты не пожелаешь открыть его для меня. И я отказываюсь от своего ужаса перед грядущим врагом. Какая бы судьба ни ждала меня, я полностью отдаю себя в твои руки.
И я склонила голову в знак подчинения, при этом отвернувшись от солнца. Но солнечное тепло осталось на моих щеках. Более того, тепло распространилось по всему телу, словно богиня обняла меня, приняла в свои объятия, и я преисполнилась такого глубокого сострадания, что в моем сердце не осталось места ни для какого иного чувства.
И в таком вот состоянии блаженства, полной самоотдачи и приятия своей судьбы я вернулась к моменту своего посвящения, к тому моменту, когда Жакоб стоял рядом со мной и мы смотрели на темный крутящийся шар, наполненный лицами тех представителей расы, кто отверг свое наследие. Там находился и тот ужас, который ждал меня, как я тогда почувствовала, за пределами моего первого круга с Нони: пустота из пустот, отрицание из отрицаний, квинтэссенция безнадежности.
И я снова услышала глубокий, красивый голос Жакоба: «Они боятся того, кто они такие. И трагедия, моя госпожа, заключается в том, что большинство из них стремятся творить добро. Но даже столь мощная сила, как любовь, может привести только к злу, если она сопряжена со страхом».
Ах, только теперь понимала я, что значат эти слова! Ибо моя беспокойная любовь принесла Люку столько горя!
И он был со мной, Жакоб, там, в огороде, так же как был со мной тогда, давным-давно, в ночь моего посвящения, моей инициации. И я чувствовала его любовь и поддержку, когда мы вдвоем вглядывались в эту зловещую вращающуюся сферу…
Которая внезапно опустела.
Я испугалась, что сейчас меня охватит ужас, как это было всегда, когда я раньше пыталась оказаться лицом к лицу с врагом. Но на этот раз мое сердце было укреплено состраданием богини, на этот раз я опиралась на ее силу, на силу Жакоба и на свою собственную силу одновременно и не отрывая глаз смотрела в пустоту, где начал проявляться какой-то образ.
И это было не что иное, как образ мужчины, чье лицо было затенено капюшоном просторного одеяния. И я увидела, как он поднял руки и широкие рукава упали вниз, обнажив мускулы, а затем медленно откинул капюшон.
Тьма покрывала его черты, но, когда он откинул капюшон, медленно, словно поднимая занавес, открылись сначала квадратный подбородок, потом крепко сжатые губы, широкие скулы, светлые глаза. Красивым мужчиной был этот грядущий враг, и в его лице не было ничего зловещего. Только глаза выдавали огромную внутреннюю силу. Скоро, очень скоро он должен был стать самым могущественным из всех представителей расы, включая меня. Скоро должен был он заменить моего старого врага и покончить с такими, как я. Ибо он принадлежал к расе и скоро должен был стать обладателем силы, способной внушить настоящий ужас. И после смерти старого врага молодой должен был вобрать в себя всю энергию, всю силу похищенных им душ и добавить ее к своим природным возможностям.
И таким образом он должен был стать самым страшным из всех врагов, которых знала раса за всю историю своего существования.
Это и была опасность, которую я видела много лет назад, юной девушкой, ибо этот враг должен будет зажечь столько костров, чтобы в них сгорели все мы. И мое предназначение заключалось в том, чтобы остановить его любой ценой. Мое предназначение в том, чтобы противостоять ему напрямую. Пока он еще не представляет угрозы. Но это пока, пока. Ибо скоро…
Увидев его, я не пустила в свое сердце ни страх, ни чувство вины, ни тревогу. Лишь сострадание, покой и обновленное чувство предназначения.
И вдруг с моего внутреннего зрения точно спала пелена, и впервые за целый год я ясно увидела его, того, кого так отчаянно искала: молодого человека, стоящего на краю пропасти. Его душа уже подчинена новым врагом и скоро, скоро будет совсем уничтожена – если только я не приду на помощь.
И тогда я почувствовала невыразимый ужас и в то же время облегчение, возбуждение, сияющую любовь.
– Он жив! – прошептала я, но услышала меня только богиня.
Он жив, жив, и он в Авиньоне – господин нашей расы, мой возлюбленный, мой Люк де ля Роза…
Он был жив и находился в Авиньоне, в том самом городе, где пребывали тогда оба врага – и старый, и новый и где ожидала нас общая судьба. Они держали его как пленника, они захватили его, лишив его магической силы, подчинив себе его мозг.
И если я отправилась в Пуатье из чувства страха за своего возлюбленного, то в Авиньон я отправилась по настоянию богини.
Означало ли это, что мое сердце переживало меньше, меньше мучилось при мысли о моем возлюбленном, которого так скоро должен был погубить враг? О нет! Но я была обязана действовать только из сострадания, а не из эгоистичной и полной страхов любви.
Наш нынешний враг достиг вершины могущества, потому что захватил господина расы. Но поскольку я смогла взглянуть в лицо своему последнему страху, наши силы сравнялись. Временами я могла даже видеть врага довольно четко, а временами нет. Но я знала, что сама должна быть очень осторожной, для того чтобы все время оставаться под защитой богини. В противном случае уже он оказался бы способен увидеть меня.

 

Всю ночь и весь день я гнала своего коня, наделяя его сверхъестественными силой и зрением. Своим тамплиерам я не сказала ничего. Но те из монахинь, что были чувствительны к шепоту богини и к велению судьбы, последовали за мной на случай, если они смогут быть нам полезны.
О том, что меня ждет впереди, я не ведала ничего. Как я уже сказала, силы мои и моего врага в это время сравнялись, а потому исход схватки был непредсказуем. И столь же непредсказуемым был выбор моего возлюбленного. И мне, и Люку угрожала огромная опасность, но я предала наши судьбы в руки богине, а сама летела как на крыльях к самому святому городу Франции.

 

Что мне сказать о самом этом городе? В двух словах: это и рай, и ад одновременно. Никогда не доводилось мне ехать по более узким и грязным улицам, никогда не доводилось видеть так много уличных девок, нищих, воров и шарлатанов, собранных в одном месте. (Говорят, в Авиньоне так много реликвариев, хранящих локон святой Магдалины, что этих волос хватило бы, чтобы опоясать весь мир, и так много пальцев, якобы принадлежавших святому Иоанну Богослову, что он, очевидно, должен был быть чудовищем, обладавшим от Бога не меньше чем пятью парами рук.)
И в то же время нигде я не видела такой красоты, такого великолепия, такого богатства. Говорят, что в Авиньоне больше горностаев, чем во всем остальном мире, вместе взятом, и теперь я могу поручиться, что эти слухи верны. Едва прибыв туда, я позволила богине увлечь себя на большую площадь, расположенную перед папским дворцом, и увидела вокруг себя целый парад роскоши: дворяне в парче и атласе желтого канареечного, переливчатого изумрудного и пурпурного цветов, папские жандармы в форме такого же синего цвета, как воды широкой Роны, кардиналы в широкополых карминных шляпах и горностаевых мантиях.
А прямо передо мной возвышался папский дворец, величественная какофония в камне, построенная на утесе, круто врезающемся в воды Роны. Высокий, как кафедральный собор, он был чрезвычайно широк, размерами ничуть не меньше королевского дворца, и в нем легко могло разместиться несколько сотен человек. По периметру его были возведены десятки башен и башенок. Массивные стены возвышались над просторной городской площадью.
Когда я приблизилась к папскому дворцу, мой конь вдруг задрожал, словно почувствовав, что здесь живет зло. А я увидела трибуну.
Трибуну для инквизиторов, а перед ней – насыпь со столбами для костров. И тут же я вспомнила место казни, которое видела в далеком детстве в своей родной Тулузе, когда я была пятилетней девочкой с косичками и сидела в телеге с Нони, отцом и матерью и с нашими соседями, Жоржем и Терезой. Но та городская площадь была гораздо чище, народу на ней было меньше и меньше было пышности.
В Авиньоне и трибуну, и насыпь окружали плотные ряды вооруженных железными мечами жандармов в одинаковых шляпах и туниках. Трибуна здесь была постоянной – не наскоро сколоченным из досок помостом, а деревянным строением, тщательно покрашенным и позолоченным и украшенным всякими завитками и горгульями, а также изображениями святых. Полосатый красно-желтый тент защищал тех, кто сидел там на скамьях, покрытых темно-красной парчой, от грозы, о приближении которой можно было судить по сгустившимся тучам.
Это была та сторона жизни Авиньона, которую охотно выставляли на обозрение публики: его упадочническая красота.
И в то же время на площади омерзительно воняло сточной канавой – более отвратительного запаха мне не встречалось, и создавалось впечатление, будто под сверкающим слоем мехов и красок город гниет, как разодетый в пышные одежды труп, быстро разлагающийся в жару.
А на золоченой трибуне, удобно устроившись на сиденьях, находились три человека. Два ворона, как сказала бы моя Нони, – то есть два доминиканца в черных рясах с откинутыми капюшонами, из-под которых виднелись белые полоски, и один павлин – кардинал в сутане из поразительно яркого красного шелка, отороченной по подолу, вороту и манжетам белоснежным горностаевым мехом. Учитывая мрачность предстоящей церемонии, он надел не широкополую шляпу, а простую шапочку.
Два ворона и один павлин. И павлин был врагом, а красивый молодой ворон – грядущим врагом.
И я, как маленькая Сибилль, стоявшая когда-то на цыпочках на краю телеги, смотрела наконец на своего возлюбленного.
А к месту казни уже вели приговоренного. Он был один, и вел его единственный стражник. Приговоренный был молодым человеком, и после нескольких месяцев тюремного заключения и голода он походил скорее не на человека, а на скелет. Кандалы и цепи на ногах мешали ему идти, кандалы и цепи на запястьях вынуждали идти, сгибаясь. Но хотя тело его было болезненно слабым и каждый шаг давался ему с непомерным трудом, дух его был силен и горд.
Был ли он когда-то красивым? Сказать это было невозможно. Переносица у него была перебита, и кожа в этом месте блестела и имела фиолетовый оттенок. Ноздри и верхняя губа были покрыты коркой запекшейся крови.
Его вид вызвал во мне невыразимую жалость. Но я находилась в присутствии богини, а поэтому продолжала сохранять сострадание и к инквизитору, и к его жертве. И я ждала, ждала, когда она направит меня. На этот раз я не собиралась подвергать своего возлюбленного опасности.
Приговоренного привели к ожидавшему его столбу и привязали. Вязанки хвороста вокруг него поднимались выше колен, до уровня бедер.
А потом павлин-кардинал громко задал ему не совсем обычный вопрос:
– Ты хочешь сказать что-то в качестве последнего слова?
– Да! – крикнул в ответ приговоренный. – Ваше почитание Бога – это не что иное, как поклонение дьяволу! Демону, управляющему миром с помощью страха! Ослепляющему вас и не дающему вам увидеть истинного Бога…
– Жандармы! – воскликнул грядущий враг, и в ответ стражник, что привел приговоренного, резко ударил несчастного рукояткой меча.
Удар пришелся по краю виска, и рукояткой глаз был наполовину выбит из глазницы. Приговоренный взвыл от дикой боли. Так как его руки были связаны, он не мог подхватить глаз, и тот повис на щеке на зеленовато-голубоватых ниточках. Толпа, состоявшая из утонченных аристократов, богатых торговцев и священников, одобрительно взревела.
Я почувствовала такой прилив скорби и гнева, что мой покой оказался под угрозой. Но я крепко прильнула к сострадающей и радостной богине и ясно увидела свой путь. Я спешилась, шепотом отдала коню магический приказ и побежала через толпу, быстрее и свободнее, чем это было возможно, чем мог бы бежать человек сквозь стену тел и карет. И не остановилась даже перед стеной жандармов, окружавших место казни, а легко прошла сквозь нее, хотя в ней не было никакого просвета. Они не замечали меня до тех пор, пока я не оказалась рядом с приговоренным, склонилась к нему и, взяв в руку его смятый и окровавленный глаз, который оказался теплым как пудинг, вставила его назад в глазницу, разделив с его душой необыкновенно радостное слияние с божественным.
С улыбкой я отняла руку, и он засмеялся. В его сердце не осталось ни страха, ни гнева, одна лишь радость.
– Я был спасен ангелом! – счастливым голосом произнес он, и его милые, измученные черты осветились радостью, когда мы смотрели друг на друга в это бесконечное мгновение. – Истинным ангелом, ниспосланным истинным Богом!
Многоголосая, шумная толпа разом затихла. Тот жандарм, что стоял рядом и, собственно, нанес удар, смотрел на происходящее, оцепенев от изумления. Наконец люди начали креститься и шептать молитвы. Раздались крики:
– Это чудо! Он невиновен!
– Она – ангел!
Другие молчали, лица их были искажены недоверием, даже страхом. Они смотрели на людей на трибуне, словно ожидали от них указания.
Самый главный и старший из них, павлин, мой алый враг, встал и посмотрел на меня и приговоренного к казни, скрежеща зубами от ярости.
– Слушайте все! – зычно обратился он к толпе. – Он – еретик самого гнусного сорта! Вы собственными ушами слышали, как он назвал нашего любимого Господа дьяволом. А эта женщина, что исцелила его, всего-навсего его сообщница, ведьма! И она явилась сюда, чтобы обмануть вас и уверить вас в том, что он невиновен!
– Но, ваше преосвященство… – начал было один из доминиканцев, сидевших на трибуне.
– Молчать! – рявкнул враг, а потом отдал приказ: – Жандармы! Схватите ее и приведите ко мне! А вы, остальные, немедленно приступайте к казни!
Вперед вышел палач с факелом и поднес пламя к углям у ног приговоренного. Стража потащила меня прочь. В тот момент богиня не дала мне силы убежать. И хотя сердце мое яростно протестовало, я знала, что на то ее воля, и вынуждена была подчиниться. Но сначала я пыталась вырваться и крикнула своему возлюбленному:
– Люк! Люк де ля Роза! Клянусь, я найду способ освободить тебя!
Потом меня оттащили к дальнему краю трибуны, куда уже спустился мой враг, кардинал, чтобы встретить меня. Он оказался крепко сбитым, ширококостным мужчиной с квадратной головой на квадратном теле. Он был таким высоким, что мне пришлось запрокидывать голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Седеющие волосы под красной шапочкой были густыми и волнистыми, на одном из крыльев короткого носа сидела круглая светлая родинка, а под глазами были тяжелые мешки, так опускавшие вниз нижние веки, что покрасневшие глазные белки казались немного выпученными. От него веяло мрачностью. Казалось, что в его присутствии невозможны ни радость, ни воздух, ни свет. Когда-то давно при виде его меня охватил бы страх. Но теперь я почувствовала только сострадание и жалость. Его сила была порождением ненависти к самому себе, ненависти столь огромной, что она вмещала в себя весь остальной мир. Порождением ненависти к себе и совокупным несчастьем запуганных душ.
Именно это совокупное несчастье свело с ума мать Люка, Беатрис де ля Роза, когда яд его был направлен прямо на нее.
Был ли он удивлен моим внезапным появлением? Этого я сказать не могу. Но на его лице было выражение злорадного торжества, злобной гордости. Он словно говорил мне: «Ну, ты увидела, как я унизил, во что превратил твоего возлюбленного? Ты потеряла его навсегда, и сама теперь тоже в моих руках… Так кто из нас теперь оказался могущественнее?»
Он ждал, что я заплачу от ужаса, увидев, что он сделал с Люком, что меня переполнит страх перед тем, что он сделает со мной. Но в моих глазах не было ни слезинки.
Вместо этого я укрепилась в ощущении присутствия богини и улыбнулась ему. Я даже смогла полюбить его. И он увидел это в моих глазах и пришел в ярость.
– Наконец мы встретились наяву, ваше преосвященство! – сказала я ему.
– Вы заплатите за это, матушка, – грозно ответил он. И когда при произнесении этих слов его рот открылся, я, временно лишенная своей силы, стояла перед ним и улыбалась, в то же время представляя себе, как он поглощает моего возлюбленного, по кусочкам, всю его сущность.
– Сейчас вы совершили акт колдовства на глазах у сотен свидетелей. – Он повернулся ко мне спиной, велев двум жандармом вести меня следом за ним.
Я пошла за ним, помня о двух воронах, оставшихся на трибуне, и о человеке, который стоял на коленях у столба посреди бушующего пламени.
Сердце мое разрывалось. Оставалось так мало времени до того момента, когда душа Люка была бы навсегда потеряна, и я не могла перенести разлуку с ним после того, как наконец увидела.
Но богиня сказала:
– Чтобы спасти его, сейчас ты должна оставить его.
Это был единственный путь. И что ждет впереди, мне было знать не дано. Я должна была шаг за шагом пройти этот мучительный путь испытания, не подчиняясь ни страданию, ни боли, только радости.
И я даже не представляла себе, насколько тяжелым окажется мое предназначение.

 

Его преосвященство кардинал через боковой вход ввел нас в папский дворец.
Говорят, что этот дворец – самое величественное и красивое здание в мире, и это правда. Я шла по длинным коридорам, проходила комнату за комнатой и куда бы ни кинула взгляд: на пол, на стены, на потолок – всюду были одни шедевры: и мозаика под ногами, и живопись, и золотые украшения над головой. Предыдущего Папу, Клемента, и при жизни, и особенно после смерти, очень ругали за расточительство. Наверняка он заплатил целое состояние одному только художнику Джиованетти за годы его кропотливой работы над фресками в этом дворце. Сцена за сценой раскрывались на стенах библейские истории, святые и ангелы взирали на меня с потолков, а блестящие мозаичные полотна изображали скачущих верхом рыцарей, преследующих каких-то фантастических животных среди сказочных цветов.
И все это было размещено в таких огромных залах, что, хотя мы проходили мимо многих людей – офицеров папской курии, священников, дворян, кардиналов и их помощников, а также многочисленной прислуги, – ни разу никому из нас не пришлось никого задеть.
Я шла среди роскоши и красоты, но видела за ней лишь уродство, лишь зло. И не ощущала ничего, кроме страдания измученных душ.
Мои конвоиры молча провели меня в комнату, которая, очевидно, представляла собой личные покои, потому что дверь была закрыта. Павлин коротко стукнул в дверь, а потом с бесконечно самоуверенным видом открыл ее.
Он быстро вошел внутрь. Жандармы и я последовали за ним с не меньшей поспешностью, и дверь тут же закрылась. Эта комната была гораздо меньше тех залов, что я видела до сих пор, но ничуть не менее величественной. Стены были расписаны изображениями обнаженных купальщиц и лучников, преследующих оленя.
На огромном позолоченном троне, на бархатных подушках восседал папа Иннокентий VI. Мне приходилось прежде видеть его портреты, но они нисколько не напоминали его. Это сама богиня подсказала мне, кто передо мной.
Я не могла понять, зачем враг привел меня сюда вместо того, чтобы препроводить прямо в темницу. Наверняка он – и богиня – сделали это намеренно.
Иннокентий VI правил уже пять лет, и, хотя ему было уже семьдесят пять, борода у него почти не поседела. Вместо величественной папской тиары на нем была плотная красно-коричневая бархатная шапочка, закрывавшая уши, однако сутана из сверкающей алой парчи была расшита таким количеством золота, что, казалось, малейшее движение давалось Папе с трудом.
Когда-то давно он наверняка был могучим мужчиной, косая сажень в плечах, но теперь ссутулился и похудел. Кожа у него имела нездоровый желтый оттенок, губы были очень бледными, но зубов во рту было еще довольно много. Нос спускался от бровей резкой прямой линией, и кончик его, напоминавший букву V, был похож на острие стрелы, направленной вниз.
– Ваше святейшество, – сказал мой враг, приблизившись к нему, преклонив колена и поцеловав перстень Иннокентия, даже не прикоснувшись к нему губами.
– Доменико, – с раздражением сказал старик. – Вы разве не видите, что я занят… – И, не закончив предложения, он снял с подлокотника худую, жилистую, целованную многими руку и, повернув ее ладонью вверх и слегка согнув три пальца, указал на молодого писца, который читал ему какой-то свиток.
– Приношу свои извинения, ваше святейшество, – сказал враг. – Но я арестовал опасную преступницу, решить дело которой необходимо как можно быстрее…
– Ого! – воскликнул Иннокентий. – Так вы привели эту опасность прямо ко мне, в мои личные покои? Как мудро! – Затуманенным от возраста взором он взглянул на меня и усмехнулся тому, что такая маленькая женщина может представлять собой такую великую угрозу. – Кто это?
– Аббатиса францисканского монастыря в Каркассоне мать Мария-Франсуаза, – пояснил мой враг.
Сопровождавшие меня жандармы никак не отреагировали на это сообщение, словно для такого высокопоставленного лица знать монахиню из дальнего монастыря было самым обычным делом.
– Ах! – Папа посмотрел на меня более пристально. Ум его оставался острым, несмотря на столь почтенный возраст. Когда-то в миру его звали Этьеном Обером, и в правоведении он достиг профессорского звания. – Так это та аббатиса из Каркассона, что исцелила прокаженного, не так ли? Многие люди считают ее святой, Доменико. По мнению тулузской епархии, эти чудеса имеют божественное происхождение. У вас есть причина думать иначе?
– Разумеется, – ответил враг. – Она опять исцелила, но на этот раз исцелила преступника, осужденного на казнь, еретика, принадлежащего к одной из сект, распространившихся из ереси гностиков. Она бы помешала свершиться самой казни, не арестуй мы ее.
– Но даже Христос исцелял грешников, – мягко начал Иннокентий, а потом рот его внезапно закрылся – так, что зубы клацнули, а голова неестественно дернулась в сторону кардинала, словно он был марионеткой, управляемой не слишком умелым кукольником.
И снова жандармы не обратили на это никакого внимания, как будто ничего необычного не произошло.
Тогда кардинал, не сводя с меня сияющих торжеством глаз и злорадно кривя губы, сказал святому отцу:
– Сейчас вы продиктуете этому писцу распоряжение, позволяющее обойтись без привлечения обычного числа свидетелей, необходимого для произведения ареста. Распоряжение, которое также позволит без обычных формальностей приговорить ее к смертной казни. Преступницу зовут мать Мария-Франсуаза.
И бедный Иннокентий сделал все так, как ему велели: начал диктовать необходимое распоряжение, а писец начал записывать. А жандармы вели себя как ни в чем не бывало, как и все остальные в этой комнате, словно не происходило ничего магического.
Мой враг, по-прежнему не сводя с меня глаз, оскалил зубы, и я наконец поняла, почему он допустил меня до столь опасного контакта с собой.
Жестокая самоуверенность! Он гордился тем, что может управлять и Иннокентием, и его слугами. Ему был необходим страх, который я обязательно должна была испытать, увидев, как он ими управляет. Он просто хотел увидеть, как я страдаю, увидеть, что я знаю, что именно он является источником этого страдания.
Возможно, он чувствовал, что своим временным подчинением я обязана его силе, а не своему послушанию воле богини. Возможно, он так злорадствовал и торжествовал, потому что чувствовал, что победил, что мне очень трудно существовать без моего возлюбленного. Что я без него – богиня без своего супруга, госпожа без своего господина, как и он, мой враг, который по своему собственному выбору оказался господином, разлученным со своей госпожой, госпожой Анной Магдаленой. Ибо он, Доменико Кретьен, родился в Италии от матери-итальянки и отца-француза.
Но он не понимал, какую жертву принесла Нони ради меня! Он понимал только страх, а не любовь и поэтому ничего не знал о моей высшей инициации.
И вот когда, весь преисполненный самодовольного торжества, он наконец отвернулся, чтобы посмотреть, как Папа выполняет его повеление, я неожиданно почувствовала себя свободной, всецело связанной с богиней, способной двигаться и выполнять ее волю.
И снова сердце мое заныло оттого, что она не направила меня непосредственно к моему возлюбленному. Но я подчинилась, полностью ей доверяя. И пока Иннокентий диктовал, я выпала из видимого мира и незаметно ускользнула от жандармов, от своего врага, из папских покоев.
Ведомая богиней и совершенно невидимая, я быстро побежала в другой конец дворца, где в роскошных покоях жили со своими помощниками и слугами члены курии. Сначала я передвигалась из комнаты в комнату, потом прошла по тусклому коридору и оказалась в великолепных личных покоях с просторной внутренней комнатой, согретой огнем, горящим в большом, арочной формы камине. На мозаичном полу, покрытом коврами из горностаевого меха, стояли позолоченные кресла с парчовыми, сверкающими золотом подушками. Стены украшали великолепные гобелены с библейскими сценами, включая поразительное изображение рая перед грехопадением. На темного дерева столе с инкрустацией в виде шестиконечной звезды, выполненной из светлого дуба, стояла пара больших золотых канделябров. В них горело десять свечей. Судя по их высоте, зажжены они были недавно: хозяин комнаты скоро должен был вернуться.
Я взяла один из канделябров, подошла к гобелену с райской сценой и приподняла его край, за которым оказалась фреска с изображением печальных Адама и Евы, прикрытых лишь фиговыми листками. Светлые волосы Евы, ниспадая волнами, закрывали ей грудь. Я с силой нажала на изображение архангела, с мечом в руке воспрещающего изгнанным из рая вернуться туда. Раздался скрежет камня о камень, и стена открылась вовнутрь, в темноту.
Я вошла в потайную дверь.
Внутренним зрением я уже бывала здесь и знала, что ждет меня внутри. И все же, оказавшись там, я ахнула.
Зимы в Каркассоне, как и в моей родной Тулузе, редко бывают суровыми. Но временами мистраль, зимний ветер, веет таким холодом, что перехватывает дыхание. Точно такое же ощущение пронзило меня, когда я вошла в маленькую комнату без окон, спрятанную между толстых дворцовых стен. Я почувствовала такой сильный холод, что с трудом могла дышать. И холод этот не был физическим. Это был холод, который сжигал, это был совокупный шепот тысяч людей, погибших в страхе и боли, и среди них голос моей Нони, зовущей:
– Доменико…
Здесь, в убежище моего врага, пахло дымом, и астральным, и физическим.
Я высоко подняла канделябр, и свет от него осветил всю эту комнату, имевшую круглую форму. У стен в четырех местах, означавших соответственно восток, юг, запад и север, стояли подсвечники размером в человеческий рост и шириной в половину толщины человека, и каждый подсвечник имел определенный вид: орла, льва, человека и быка. В восточной части комнаты находился алтарь из блестящего оникса.
Мрачную картину увидела я на алтаре: обгоревшие останки птицы, окруженной пеплом и почерневшими щепками, оставшимися от сгоревшей деревянной клетки. На холодном мраморном полу лежали три белых пера, два из них были забрызганы яркой кровью. Я быстро закрыла глаза, представив себе, как голубь бьется крыльями о прутья клетки, в которую его заточили.
«Это ты был коварным ветром в день рождения ребенка…»
На шее голубя и вокруг его почерневших крыльев – цепь с золотым амулетом. Что на нем написано, прочесть уже невозможно, потому что металл расплавился и протек в разрезанную грудь птицы, залив его неподвижное маленькое сердце.
Я знаю, кого представлял этот голубь. Враг знал, что я ясно видела Люка перед тем, как приехать сюда. Он ждал меня, он приготовил для меня западню. Сначала я удивилась и спросила богиню: «Зачем ты привела меня сюда? Чтобы оставить меня одну? Чтобы предать меня огню?»
Но тут же попросила прощения за такие мысли. И вместо этого сосредоточила все свое внимание на поисках определенного талисмана.
Начав с востока и двигаясь по часовой стрелке, я зажгла свечи на каждом из высоких подсвечников, последовательно поднося к ним пламя своего канделябра. Когда полумрак рассеялся, обнаружилось, что я стою в магическом круге, выложенном мозаикой на полу. На изогнутых стенах и куполообразном потолке я увидела мерцающие изображения резвящихся древних богов.
Покончив с этим делом, я поставила канделябр и снова закрыла глаза, на этот раз не от боли, а в знак полной покорности богине, ибо мне отчаянно нужны были ее защита и помощь в этом вместилище зла.
«Помоги мне, – безмолвно взмолилась я. – Помоги мне найти то, что здесь спрятано».
И глазами богини я ясно увидела, что под обгоревшими останками несчастного голубя лежит кусочек серебра с начертанным на нем магическим знаком. Он обернут в черный шелк и перевязан веревочкой.
Это и был талисман, который я так хотела найти. Ибо это он управлял сердцем и разумом Папы Иннокентия. Я подошла к алтарю и, находясь по-прежнему в состоянии глубокого покоя, без всякого волнения отодвинула останки птицы. Я развернула талисман и с помощью магии богини отменила заклятие и освободила Папу из-под власти врага.
Остальным же душам, находившимся там, я шепотом пообещала:
Когда-нибудь я вернусь и освобожу вас всех.
Потом я сосредоточилась на богине и, открыв себя, свое внутреннее зрение, спросила: «А где находится талисман Люка?»
Ответ последовал быстро: «Он находится не здесь».
Его там не было.
Я чуть было не испугалась, но взяла себя в руки и снова взмолилась: «Что мне надо здесь сделать, чтобы мой возлюбленный был спасен?»
Нет ответа.
Снова: «Что мне надо здесь сделать, чтобы мой возлюбленный был спасен?»
Тишина.
Это означало, что тогда я ничего не могла сделать для спасения своего возлюбленного. Ничего. И когда при мысли об этом я издала стон, я потеряла свой божественный центр и сразу поняла, что враг почувствовал меня, что теперь он знает, куда я делась, и что он уже кинулся в погоню.
Все, что я могла теперь сделать, так это сбежать.
Поэтому, по-прежнему невидимая, я побежала. Побежала по огромному дворцу, и моя душа пылала огнем. Мне казалось, что я – та самая голубка, до крови разбивающая крылья о решетку великолепной золотой клетки, в которой находилась. Мне казалось, что святые смотрят на меня с картин как сквозь стену огня. И я подумала: а сколько из них прошли через такие же мучения?
Святые и самопожертвование, смерть и сожжение. Я чувствовала, что задыхаюсь от дыма, но молча обратилась к своим тамплиерам, к своим рыцарям, которые, я знала, последовали за мной в этот священный, небесный и оскверненный дыханием ада город.
– Сюда! Сюда! К месту казни! Враг преследует меня, и я не знаю, что сталось с нашим господином…
Я выбежала из дворца и увидела, что небо разверзлось. И хотя до вечера было еще далеко, было темно, как ночью. Дождь хлынул одной сплошной стеной, которая при порывах ветра осиным роем кусала мое лицо.
Я не стала растрачивать свою силу на то, чтобы защититься от дождя. Мне было не до этого. Ибо трибуна для инквизиторов была пуста, их сиденья убраны, полосатый тент свернут и привязан к каменной стене дворца, где яростный ветер продолжал рвать его в клочки.
Площадь была пуста.
А на насыпи высился обгоревший, обугленный столб, к которому был привязан казненный. Все дрова сгорели. Кости и останки были убраны. Я опустилась у столба на колени и заплакала, положа руку на пепел, а дождь и ветер продолжали смывать его и уносить прочь.
Мой возлюбленный ушел. И снова я спросила богиню: «Для чего? Для чего ты привела меня сюда? Для того чтобы показать мне, что я потерпела поражение? Теперь он принадлежит врагу больше, чем когда-либо».
Глухой стук копыт по грязи. Это прибыли мои рыцари. И они привели коня для меня. Я отерла щеки грязной рукой, на одно мгновение запачкав лицо слезами, смертью и пеплом, которые тут же были смыты дождем.
Но я не сразу смогла встать. Я не могла оставить то место, где я в последний раз видела своего возлюбленного. Я безумно желала последовать за инквизиторами и найти то, что осталось от него.
О, если бы я не была человеком и не имела сердца!
Эдуар, дядя Люка, спешился, помог мне встать и подвел к лошади.
Мы поехали домой, в Каркассон. Я знала, что это было величайшей глупостью, ведь Каркассон был первым местом, где мой враг стал бы искать меня. Но таков был мой путь, указанный мне богиней. И он был словно освещен факелом. Докуда хватало его света, мне было позволено видеть свой путь, но ни шагу дальше.
Мы ехали несколько часов, сквозь ночь и проливной ливень, который все не кончался, по грубым, скользким камням, по холмам, по долинам и лугам, пока я не почувствовала запах растоптанной лаванды и розмарина. Мы почти добрались до дома.
Но тут наконец изнеможение и постоянная молитва успокоили меня настолько, что я смогла ясно увидеть свой путь немного дальше вперед. В побеге для меня не было победы, ибо в таком случае будущее сулило мне лишь новые и новые схватки с моим врагом и ни одна из них не помогла бы освободить моего возлюбленного из его ужасной темницы.
«Сдайся, – прошептала богиня. – Это единственный шанс для расы. Сдайся».
Оставалась лишь тончайшая ниточка надежды на успех, ниточка такая слабая, что малейшее натяжение порвало бы ее. Но поскольку это была единственная надежда, я подчинилась. И, не слушая возражений своих рыцарей, отослала их прочь.
А затем сдалась на милость богини.
Сдалась своему врагу.
Я сдаюсь.
Вот и вся моя история.
Мне больше нечего рассказать.
Назад: ЧАСТЬ ШЕСТАЯ СИБИЛЛЬ
Дальше: ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ ЛЮК