Книга: Ежевичное вино
Назад: 53
Дальше: 55

54

Она явилась без предупреждения однажды вечером. Джей несколько дней не говорил с ней. Вообще-то он почти не выходил из дома, только в деревню за хлебом. Кафе из-за дождя выглядело унылым, terrasse вновь стала тротуаром, столики и стулья занесли внутрь; вода беспрерывно капала с тентов, вымывая из них остатки краски. В Мароде засмердел Танн, жаркие волны вони катились с болот к деревне. Даже цыгане снялись и увели свои плавучие дома в воды поспокойнее и поблагоуханнее. Арнольд предлагал позвать заклинателя погоды, чтобы решить проблему дождя, — в этом регионе такие еще встречались; если б он заговорил об этом пару недель назад, над ним смеялись бы гораздо больше. Нарсисс хмурился, качал головой и повторял, что в жизни не видел ничего подобного. Ничто на его памяти даже сравниться с этим не могло.
Было часов десять. На Маризе был желтый дождевик. Роза стояла рядом в небесно-голубом макинтоше и красных сапожках. Дождь посеребрил их лица. Небо за их спинами было тускло-оранжевым и время от времени освещалось слабой вспышкой далекой молнии. Ветер качал деревья.
— В чем дело? — Их появление так удивило Джея, что он не сразу сообразил пригласить их в дом. — Что-то случилось?
Мариза покачала головой.
— Входите, бога ради. Вы, наверное, замерзли. Джей оглянулся. Комната была достаточно чистой, чтобы пройти инспекцию. Только пара пустых чашек из-под кофе замусоривала стол. Он заметил, что Мариза недоуменно смотрит на его постель в углу. Даже когда крышу починили, он так и не собрался передвинуть раскладушку.
— Что будете пить? — спросил он. — Снимайте плащи. — Он повесил их дождевики сушиться на кухне и поставил воду на огонь. — Кофе? Шоколад? Вино?
— Шоколад для Розы, спасибо, — сказала Мариза. — У нас электричества нет. Генератор закоротило.
— О боже.
— Неважно. — Она говорила спокойно и деловито, — Я починю. Уже приходилось. Болота часто затопляет. — Она глянула на него и неохотно призналась: — Я должна попросить вас о помощи.
Джей подумал, что она делает это престранно. «Я должна попросить вас».
— Конечно, — согласился он. — Что угодно.
Мариза села за стол, прямая как палка. На ней были джинсы и зеленый свитер, который подсветил зелень ее глаз. Она осторожно коснулась клавиш машинки. Джей заметил, что ногти ее подстрижены очень коротко и под ними грязь.
— Вы не обязаны соглашаться, — уточнила она. — У меня просто родилась мысль.
— Говорите.
— Вы на ней пишете? — Она снова коснулась машинки. — В смысле, ваши книги?
Джей кивнул.
— Я всегда был немножко ретроградом, — признал он. — Терпеть не могу компьютеры.
Она улыбнулась. Она усталая, заметил он, глаза красные, с темными кругами. Впервые и с изумлением он видел, что она уязвима.
— Все из-за Розы, — наконец сказала она. — Я боюсь, что она подхватит простуду — заболеет, если останется дома. Я подумала, может, вы найдете для нее комнату у себя на пару дней. Всего на пару дней, — повторила она. — Пока я не приведу дом в божеский вид. Я заплачу. — Она достала пачку банкнот из кармана джинсов и передвинула их по столу. — Она хорошая девочка. Не станет мешать вам работать.
— Деньги мне не нужны, — сказал Джей.
— Но я…
— Я с радостью приму Розу. И вас тоже, если хотите. Места хватит для вас обеих.
Она посмотрела на него в некотором замешательстве, словно не ожидала, что он сдастся так быстро.
— Представляю, что у вас творится, — сказал он ей. — Можете жить у меня, сколько хотите. Если вам надо захватить одежду…
— Нет, — быстро ответила она. — У меня много дел на ферме. Но Роза… — Она сглотнула. — Я буду очень благодарна. Если вы ее возьмете.
Роза обследовала комнату. Джей видел, что она разглядывает стопку отпечатанных листов, которую он сложил в коробку в изножье постели.
— Это английский? — спросила она. — Это ваша английская книга?
Джей кивнул.
— Поищи печенье, — предложил он. — Шоколад скоро будет готов.
Роза рванула за дверь.
— Можно я возьму Клопетту с собой? — крикнула она из кухни.
— Почему бы и нет, — мягко сказал Джей.
Из кухни донесся триумфальный вопль. Мариза смотрела на свои руки. Лицо ее было внимательным и невыразительным. Ветер на улице дребезжал ставнями.
— Может, теперь вы не откажетесь от вина? — предложил Джей.
Назад: 53
Дальше: 55