Книга: Добро пожаловать в Некрополь
Назад: 27
Дальше: 35

28

Бабки – подберёзовики, красноголовцы или подосиновики (народные названия грибов в Полесье).

29

Чоловьяга – можно перевести как мужичище или человечище. – С.Б.

30

Свидомый – сознательный (укр.).

31

Щирый – дословно «искренний» (укр.), в данном случае употребляется в значении «настоящий».

32

Цуратыся – чураться, пренебрегать, избегать встречи (укр.).

33

Договоримся? (укр.).

34

Праздник пророка Ильи православные христиане отмечают 2 августа, после этого водные процедуры для них под негласным запретом. А дословно смысл пословицы можно перевести так: «После Ильи – конец теплу».
Назад: 27
Дальше: 35

Я
Книга и впрямь крутая... Прочёл за один вечер. Бортникову - респект!