Клишированная формула, очевидно, заимствованная рассказчиком как синтаксическая конструкция из Библии. Словами «И вот имена…» открывается вторая книга Ветхого Завета, Исход.
Строго говоря, именно так – Имена (на иврите — Шмот, или Шемот) – называется эта книга и в еврейской традиции, по которой книги Ветхого Завета не имеют собственных наименований, но называются по первой строке. Привычные для европейцев названия библейских книг были даны первыми греческими переводчиками Писания, «семьюдесятью толковниками», авторами текста Септуагинты.
В частности, Пятикнижие Моисеево (Тора), состоит из следующих книг: