Шекспир У. Гамлет, принц датский. Перев. Б. Пастернака.
33
Фамилия Stuart и должность steward (дворецкий) произносятся одинаково.
34
Ария Розины из оперы «Севильский цирюльник» Джоаккино Россини.
35
Умереть за отечество (лат.). Часть строфы Горация: «Dulce et decorum est pro patria mori» («Сладка и прекрасна за родину смерть»).
36
Red herring (англ.) — «красная селедка» — отвлекающий маневр; сильно пахнущая копченая селедка использовалась, чтобы сбивать охотничьих собак со следа.