Книга: Солнце цвета стали
Назад: Глава 20 ПУТЬ КОНУНГА
На главную: Предисловие

ГЛОССАРИЙ

В романах цикла упоминаются имена древних скандинавских богов:

 

Херъян, Видрир, Тунд, Хенгикъефпг, Фьелънир, Вегтпам, Гаутп, Сидграни, Хникар, Хрофтп, Фенг, Ганград, Хроф-тпатпюр, Гримнир, Белъверк, Ялък, Свидур, Игг, Харбард, Балейг, Триди, Ялъфад, Хедин – имена верховного скандинавского божества Одина;
Велунд – мифический персонаж, искусный кузнец и колдун;
Скегулъ, Хильд – имена валькирий;
Бергелъмир – один из инеистых великанов;
Вингнис, Хлорриди, Веор – имена Тора;
Сурт – огненный великан, страж Мира Огня, Мус-пелльхейма;
Ерд (Йорд) – богиня земли, сама земля;
Сехршшир – вепрь, мясом которого питаются воины, обитающие в Вальхалле (эйнхерии);
Вафтруднир – инеистый великан, славный мудростью;
Гунгнир – копье Одина;
Эгир – морской великан, его дочери – волны;
Аск и Эмбла – прародители человеческого рода.

 

Используются также термины и понятия:

 

дисы – духи женского рода, ведающие судьбой человека;
драпа – парадная скальдическая песнь со стевом;
йоль – языческий праздник середины зимы;
конунг – более крупный правитель, чем ярл; обычно управлял областью, имевшей свой тинг (фюльком);
лендерманн – обладатель земельного пожалования от конунга, приносящий ему присягу;
марка – мера веса приблизительно 200 граммов;
мерилз – азартная игра эпохи викингов; напоминала современные шашки;
морской конунг – предводитель викингов;
стев – канонизированный повтор, разбивающий драпу на составные части; его приближенным аналогом может служить припев;
хевдинг – предводитель бондов целой округи и глава большого рода;
херсир – мелкий племенной вождь;
ярл – правитель области.
Назад: Глава 20 ПУТЬ КОНУНГА
На главную: Предисловие