10
Пояс Ван-Аллена – радиационный пояс Земли. – Прим. пер.
11
Каягым – корейский многострунный щипковый музыкальный инструмент. – Прим. пер.
12
Мамуши – ядовитая змея, обитающая в Китае, Корее и Японии. – Прим. пер.
13
Имеется в виду вестерн 1966 года с участием Клинта Иствуда. – Прим. пер.
14
Гуаябера – национальная мужская рубашка на Кубе, в Латинской Америке и других странах. – Прим. пер.
15
Моранбон – один из районов Пхеньяна. – Прим. пер.
16
Чунби! – Приготовились! – Прим. пер.
17
Сиджак! – Начали! – Прим. пер.
18
Чеджу – столица провинции Чеджудо, Южная Корея, и самый крупный город на острове Чеджу. – Прим. пер.
19
Пибимпап – одно из популярнейших блюд традиционной корейской кухни. Состоит из отварного белого риса, покрытого маринованными или слегка обжаренными овощами, заправленными кунжутным маслом, уксусом, и измельченным чесноком. Часто с использованием острого красного перца и соевого соуса, пасты из острого перца, добавлением сырого яйца или яичницы и тонко нарезанных кусочков говядины, курятины или морепродуктов. Подается в холодном или горячем виде. – Прим. пер.