Книга: Жестокий век
Назад: 44
Дальше: 61

45

Меня зовут Джучи (кит.).

46

Муцинь — мать (кит.).

47

Фуцинь — отец (кит.).

48

Чэнсян — ранг императорского министра.

49

Сартаулами монголы называли мусульман.

50

Х э й ш у й — Хара-Хото, развалины которого были открыты П. Козловым.

51

А л д а н (алда) — маховая сажень.

52

Х у в ч у р — единовременное взимание, сбор.

53

Х а р а — черный.

54

Г у р х а н — всеобщий хан.

55

Д ж э б э — копье.

56

Г о д с в и н ь и — 1203 год.

57

О р д у — ставка.

58

Д ж у д — бескормица.

59

Д ж а д — чужой, не соплеменник.

60

С ю ц а й — первая ученая степень («расцветающий талант»); ц з ю й ж э н ь — вторая ученая степень («повышенный человек»); ц з и н ь ш и — третья ученая степень («совершенствующийся ученый»).
Назад: 44
Дальше: 61