Книга: Сборник "Царство Зверя"
Назад: 76
Дальше: 98

77

От франц. cadence – ритм.

78

Апостол – часть Нового Завета.

79

Вадим Храбрый (? – 864) – полулегендарный вождь новгородцев, возглавивший восстание против Рюрика и им убитый.

80

Темно-коричневый (от франц. puce – блоха).

81

Федор Николаевич Глинка (1786–1880) – участник Отечественной войны 1812 г.

82

Басня И. А. Крылова «Синица».

83

Пустословие.

84

Занд – студент, убийца немецкого писателя Августа Коцебу (1761–1819).

85

Была не была! (франц.)

86

От франц. pour les mérites – за заслуги.

87

Немврод – царь Вавилонский (2-е тысячелетие до н. э.).

88

От франц. bleu de nuit – темно-синий.

89

От франц. écharpe – шарф.

90

Ряд дырочек, в которые пропускается лента (франц. trou-trou).

91

Ода А. С. Пушкина «Вольность».

92

Ода А. С. Пушкина «Вольность».

93

Евангелие от Матфея, XVIII, 5.

94

Даже (церковнослав.).

95

Михаил Евстафьевич Лобанов (1787–1846) – русский писатель, драматург. Перевел трагедию Ж. Расина «Федра».

96

У меня сердце материалиста, но мой разум отвергает материализм (франц.).

97

Никон (1605–1681) – патриах Московский и всея Руси. Имел сильное влияние на внутреннюю и внешнюю политику, что привело к разрыву с царем Алексеем Михайловичем.
Назад: 76
Дальше: 98