Книга: Сборник "Царство Зверя"
Назад: 160
Дальше: 192

161

Св. Николай был архиепископом Мирликийским

162

В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого (франц.)

163

малиновом (франц. amarante)

164

Байярд, Пьер дю Террайль (1476–1524) – известный французский полководец, «Рыцарь без страха и упрека»

165

Мужайтесь, ваше величество, мужайтесь! (франц.)

166

т. е. масонов (от франц. macon – каменщик)

167

Мария и Марфа – сестры, которых посетил Христос. Марфа готовила угощение, а Мария слушала Христа (Евангелие от Луки, X, 38–42)

168

от франц. puce – блоха

169

с этим вопросом обратился Христос к Иуде (Евангелие от Луки, XXII, 48)

170

в виде виноградных гроздьев (франц.)

171

от франц. jeu de hazard – азартная игра

172

этот очаровательный повеса (франц.)

173

Фонтенель, Бернар (1657–1757) – французский литератор и ученый

174

Я считаю вас очень приятной женщиной, сударыня (франц.)

175

от франц. dejénerer – приходить в упадок

176

общество (франц. societé)

177

Весь в вашем распоряжении, мадемуазель (франц.)

178

Маремьяна-старица за весь мир печалится

179

Иверская икона Божьей Матери находилась в надвратной церкви Иверских ворот Китай-города

180

Евангелие от Иоанна, XVI, 21

181

Евангелие от Иоанна, XVI, 22

182

Плохо дело, ваше величество, (франц.)

183

Хотите застрелить Михаила? (франц.)

184

Очень хочу, но где же он? (франц.)

185

лица, прислуживающие архиерею во время церковной службы

186

квадратный плат с изображением креста

187

обращение к митрополиту – «ваше высокопреосвященство» или «владыка»

188

Посмотри, посмотри же на него! Как он прелестен, наш ангелочек! (франц.)

189

Сразу обрел самоуверенность (франц.)

190

идущий, шествующий (церковнослав.)

191

Притча о богатом и Лазаре: нищий Лазарь после смерти попал в Царство Небесное, а богач, крохами со стола которого при жизни питался Лазарь, теперь, находясь в аду, просил его о помощи (Евангелие от Луки, XVI, 19–25)
Назад: 160
Дальше: 192