Книга: Сборник "Царство Зверя"
Назад: 141
Дальше: 192

142

«Кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее» (Евангелие от Матфея, XVI, 25).

143

Если бы Бог и существовал, то мы, видя, сколько в мире зла, должны бы отречься от Бога (франц.).

144

Когда все погибло и больше нет надежды,
Жизнь есть позор, а смерть есть долг (франц.).

145

Град крепкий – Господь наш (нем.).

146

О, блаженное уединение, о единственное блаженство! (лат.).

147

«И что, быть может, в один прекрасный день увидят шаха в моем стиле» (франц.).

148

Соляная кислота (лат.).

149

Вас это не утомит, мой друг? (франц.)

150

Не могут ли, скажите мне… (франц.)

151

Не могут ли?.. Надо… (франц.)

152

Удалите всех (франц.).

153

Лабзин, Александр Фёдорович (1766–1825) – переводчик, издатель журнала Сионский вестник

154

Самая прекрасная любовь —
Та которая начинается и кончается в один день (франц.)

155

Мари, где же ты, дитя моё (франц.)

156

Осёл Константин (франц.)

157

Это первый долг, который я плачу природе (франц.)

158

Пятнадцать дней играют Российской короной, перебрасывая её как мячик один другому (франц.)

159

Бедняга! Я становлюсь прозрачным! (франц.)

160

Аромат Двора (франц.)

161

Св. Николай был архиепископом Мирликийским

162

В нем много от прапорщика и мало от Петра Великого (франц.)

163

малиновом (франц. amarante)

164

Байярд, Пьер дю Террайль (1476–1524) – известный французский полководец, «Рыцарь без страха и упрека»

165

Мужайтесь, ваше величество, мужайтесь! (франц.)

166

т. е. масонов (от франц. macon – каменщик)

167

Мария и Марфа – сестры, которых посетил Христос. Марфа готовила угощение, а Мария слушала Христа (Евангелие от Луки, X, 38–42)

168

от франц. puce – блоха

169

с этим вопросом обратился Христос к Иуде (Евангелие от Луки, XXII, 48)

170

в виде виноградных гроздьев (франц.)

171

от франц. jeu de hazard – азартная игра

172

этот очаровательный повеса (франц.)

173

Фонтенель, Бернар (1657–1757) – французский литератор и ученый

174

Я считаю вас очень приятной женщиной, сударыня (франц.)

175

от франц. dejénerer – приходить в упадок

176

общество (франц. societé)

177

Весь в вашем распоряжении, мадемуазель (франц.)

178

Маремьяна-старица за весь мир печалится

179

Иверская икона Божьей Матери находилась в надвратной церкви Иверских ворот Китай-города

180

Евангелие от Иоанна, XVI, 21

181

Евангелие от Иоанна, XVI, 22

182

Плохо дело, ваше величество, (франц.)

183

Хотите застрелить Михаила? (франц.)

184

Очень хочу, но где же он? (франц.)

185

лица, прислуживающие архиерею во время церковной службы

186

квадратный плат с изображением креста

187

обращение к митрополиту – «ваше высокопреосвященство» или «владыка»

188

Посмотри, посмотри же на него! Как он прелестен, наш ангелочек! (франц.)

189

Сразу обрел самоуверенность (франц.)

190

идущий, шествующий (церковнослав.)

191

Притча о богатом и Лазаре: нищий Лазарь после смерти попал в Царство Небесное, а богач, крохами со стола которого при жизни питался Лазарь, теперь, находясь в аду, просил его о помощи (Евангелие от Луки, XVI, 19–25)
Назад: 141
Дальше: 192