550
Серб.: Как дошло, тако и прошло. Mie gemonen, fo зеча ronen.
551
ПАМИД. Как нам ся женить, так и ночь коротка. Иначе: Нам жениться, так и ночь коротка.
552
Т.е. с утра до вечера.
553
Вместо: с заимодавцем.
554
КНПС. Одно другого короче.
555
Или: Куда ни кинь и пр.
556
См. Ипатьев. Летоп. о Галицком Кн. Данииле.
557
Также: только водкой пой.
558
Sic volo, sic jubeo.
559
Русская правда.
560
Серб.: Какав отац, таква и дица. Чермнорус.: Який батько, такий сын.
561
Qualis rex, talis grex.
562
Повалуша (по валу, накату) – род светлицы, горницы, покой для отдыха или поклажи, противополагается гридне, как видно из Архангел. Летоп. «Великий Князь, выйде в повалушу, а Князю Андрею… повеле идти в столовую гридню». Пословица сведетельствует, что Терем высок, а повалуша выше. В Касимовском уезде повалушей называют холодную горницу против избы через сени.