Книга: Книга народной мудрости
Назад: 509
Дальше: 531

510

Смотря по обстоятельствам, настойчивость, усилие или изворотливость.

511

См.: Что город, то норов и проч. Каков город, таков и норов. Νομς ϰαί χώρα.

512

Иначе: Что двор, то вор.

513

Навей, мертвец: слово областное старин., см. стр. 103, пр. 1.

514

Серб.: Додье дье сунце и пред ваши врата, стр. 83. В том же смысле: «И на нашей улице будет праздник».

515

КНПС. На него лает. Лаять кого – ругать, поносить.

516

Сравни: Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.

517

Gallus in suo sterquilinio plurimuin potest. Сенека эту посл. применяет к Имп. Клавдию, рожденному в Галлии.

518

Ср. выше стр. 43: Аптека убавит на полвека.

519

Gra nie warta Swieć.

520

«Пискахом вам, и не плясасте». Св. Ев. Матф. XI, 17; Луки VII, 32.

521

Светлор. шерсти с гривою и хвостом беловатыми. АКСЛ.

522

Нерехот.: Идти бы в Вятку, да лаптей нет.

523

Волога – влага, питье, жидкое кушанье.

524

Из мухи слона делать. Κώνοπα έλέφαντι παραβάλλεις. Libanius.

525

Или: толчка, тумака не вынешь.

526

Ex maximis maus minimum eligendum. «Лучше из двух зол легчайшее выбрать». Петра I пис. к Ф. Апраксину 1711 г.

527

См. пр. 1 стр. 203.

528

Иначе: Ни из короба, ни в короб.

529

НПС4291. А чарочка винца и установочка чиста.

530

Μή τήν τέφραν φέυγων είς τήν άνθρακιάν έμκέσης, избегая пепла, не попади в угли! Κακνόν φεύγων είς τό πϋρ ένέπεσον, убегая дыму, попал в огонь. Fumum fugiens in ignem incidit.
Назад: 509
Дальше: 531