Книга: Книга народной мудрости
Назад: 492
Дальше: 531

493

Φөείρουσιν ήөη χρήστ’ομιλίαι κακάι.

494

Злые дни, злыдни, то же, что черные дни, у Римлян dies a tri. В Русских сказках под именем злыдней разумеют недобрых хозяев домов, или домовых.

495

Нерехот.: Змия жалит не для корысти, а для болезни.

496

Подоплека, подкладка около во́рота и плеч Русской рубахи, с косым воротом. Знает подоплека: говорится о тайной грусти, печали, о наказании и тяжкой работе.

497

Γνώөι σαυτόν. Nosce te ipsum. Изречение Еллинских мудрецов.

498

«Аще добро твориши, разумей, кому твориши». И. Cиpaxа Прем. XII, 1.

499

Иначе: Чай, примечай, куда чайки летят!

500

Также: Знайка далеко бежит, а незнайка на печи сидит. Это говорится о видоках, или свидетелях и доносчиках.

501

Или: Видно золото и на грязи. Золото блестит и на грязи. Widać zloto na blaćie.

502

Znać ptaka po piersu. A la plume et au chant l’oiseau, et au parler le bon cerveau.

503

НП4291: Знаться с женою, расстаться с кумою. Знаться с кумою, браниться будет с женою.

504

КНПС. В Орле.

505

Или: в кулешном.

506

См. оперу «Мельник» Аблесимова.

507

Zębnie serzdze widạc wroga przed ociema.

508

Серб.: Ни Бог не може сваком да угоди.

509

ПСН. Прибавл: «велик, да глуп, так больше только бьют». Сравни: Из Великих Лук едет Ананьин внук.

510

Смотря по обстоятельствам, настойчивость, усилие или изворотливость.

511

См.: Что город, то норов и проч. Каков город, таков и норов. Νομς ϰαί χώρα.

512

Иначе: Что двор, то вор.

513

Навей, мертвец: слово областное старин., см. стр. 103, пр. 1.

514

Серб.: Додье дье сунце и пред ваши врата, стр. 83. В том же смысле: «И на нашей улице будет праздник».

515

КНПС. На него лает. Лаять кого – ругать, поносить.

516

Сравни: Конь о четырех ногах, и тот спотыкается.

517

Gallus in suo sterquilinio plurimuin potest. Сенека эту посл. применяет к Имп. Клавдию, рожденному в Галлии.

518

Ср. выше стр. 43: Аптека убавит на полвека.

519

Gra nie warta Swieć.

520

«Пискахом вам, и не плясасте». Св. Ев. Матф. XI, 17; Луки VII, 32.

521

Светлор. шерсти с гривою и хвостом беловатыми. АКСЛ.

522

Нерехот.: Идти бы в Вятку, да лаптей нет.

523

Волога – влага, питье, жидкое кушанье.

524

Из мухи слона делать. Κώνοπα έλέφαντι παραβάλλεις. Libanius.

525

Или: толчка, тумака не вынешь.

526

Ex maximis maus minimum eligendum. «Лучше из двух зол легчайшее выбрать». Петра I пис. к Ф. Апраксину 1711 г.

527

См. пр. 1 стр. 203.

528

Иначе: Ни из короба, ни в короб.

529

НПС4291. А чарочка винца и установочка чиста.

530

Μή τήν τέφραν φέυγων είς τήν άνθρακιάν έμκέσης, избегая пепла, не попади в угли! Κακνόν φεύγων είς τό πϋρ ένέπεσον, убегая дыму, попал в огонь. Fumum fugiens in ignem incidit.
Назад: 492
Дальше: 531