1231
Намек на событие с воеводою Скрябиным, происх. от Скрябы. Карамз. И. Г. P. VI, 164, 254, VII, пр. 31.
1232
Ο ὕπνος ϑανάτου âδελφός, сон брат смерти. Stob.
1233
Чернорусск: Соро́ки с плоту, а десять на плот.
1234
Русский Вестник, 1842 г., см. 5 и 6. Чермнорус.: Слался Цыган на свои дети. Польск.: Cyganie mas swiadki Man ionę daifttki.
1235
On revient toujour а ses anciens amours.
1236
ПАМИД. Старых людей пословица не мимо дела. Также: Старая пословица вовек не сломится.
1237
Древн. Русск. стихотворения.
1238
Bandiera vecchia onor di сapilano.
1239
Прибавл: не красные дни. Чермнорус.: Старость не радость. Польск.: Starosc nie radość.
1240
Starosć nie sama przychodzi: kupe z soba chorob wadki, Senectus ipsa morbus est. Terent. Ph. IV, 1.
1241
Canis antiquus catenae assuefieri nou potest.
1242
Крик, граx ворона служил предвещанием напасти, птица сия почиталась издревле вещею. См. Потребник мирской, M., 1639, и Iоанна Екв. Болгар, стр. 211.
1243
ПАМИД. За находки место.
1244
ПАМИД. Лучше семерых молодых. «Не оставляй друга стараго; новый бо несть точен ему». И. С. Сираха Прем. IX, 12.
1245
Тобол.: Стары старятся, а молодые замуж cнаряжаются.
1246
См., История о невинном заточении Боярина Матвева. СПб., 1776, стр. 39.
1247
Т.е. подавать милостыню.
1248
Medio fluminis quaeris aquam. Propert.
1249
ПАМИД. Не взять.
1250
Εύρέ Θεός τòν άλιτρόν, Бог сыщет виновного. Theocrit.
1251
Также: собака съела.
1252
Судить относится к судебной власти, а рядить к исполнительной, от древнего сл. ряде и ряда, порядок, распоряжение, определение, распределение. Обе власти иногда соединялись в одном лице.