Книга: Книга народной мудрости
Назад: 1082
Дальше: 1101

1083

Après la soupe un vers de vin, point d'écus au mеdecin.

1084

Après le dоner la moutarde.

1085

«Мнози же будут перви последнии и последнии первия». Ев. Матф. XIX, 30.

1086

«Се послушание паче жертвы благи». I Царств, XV, 23. «Послушание паче всего». Анфологион, M., 1660. Obeissance vaut mieux que sacrifice.

1087

Велик. Канон Андрея Крит. I. седм. пес. 7.

1088

Нерехот.: Поп.

1089

ПАМИД. В клеть.

1090

Чешск.: Prawda оčи kule. Prawda ture w oči bode. Польск.: Prawda kole w oczy.

1091

«Правда же избавит от смерти». Притч. Солом. VI, 2.

1092

К Галат. V, 24.

1093

«Мнозей бо злобе научила праздность». И. Cиpaxa Премудр. XXXIII, 29.

1094

Evкque d’or, crosses de bоis; crosses d’or, evкque de bois.

1095

ПСН. По какой реке плыть, по той и слыть.

1096

Πολλόι τοι πόσιος ϰαί βρώτιος έισιν έταϊροι, многие товарищи питья и еды. Theognid. gnomae.

1097

ПАМИД. При господине.

1098

«Помяни время глада во время сытости». И. Сuраха Премудр. ХVIII, 25.

1099

См. Уложение.

1100

Τύ έϑος έτέρα φύσις. Consuetudo est altera natura. Cirero. L’habitude est une seconde nature. Custom is a second nature. Польск.: Natog’ drugie przyrodzenic.
Назад: 1082
Дальше: 1101