Книга: Проза (сборник)
Назад: 261
Дальше: 290

262

Наваждением (фр.).

263

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас... (фр.)

264

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (примеч. М. Цветаевой).

265

Если бы кто-нибудь прошел мимо... Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

266

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

267

Книгой с иллюстрациями (нем.).

268

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

269

Над схваткой (фр.).

270

Плохо понятым добром (фр.).

271

Треск (фр.).

272

Я ем все (фр.).

273

У памяти хороший вкус (фр.).

274

Пережитую (фр.).

275

Триумфальную арку (фр.).

276

Вы захватили Эльзас и Лотарингию,
Но сердец наших не завоюете никогда... (фр.).

277

Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).

278

Путником (нем.).

279

Немецкую верность (нем.).

280

Заменено по требованию В. В. Руднева – дабы не обидеть автора записи (примеч. М. Цветаевой).

281

Имена жены и малолетней, тогда, дочери (примеч. М. Цветаевой).

282

Ель (нем.).

283

Мальчишка, молокосос (нем.).

284

Порыв (нем.).

285

«Человек-слово!» – «Но вы ведь – женщина!» – «Нет! Человек! Человек! Человек!» (нем.).

286

Слово, принадлежащее Б. К. Зайцеву (примеч. М. Цветаевой).

287

Чтобы занять себя (фр.).

288

Пушкин был светловолос и светлоглаз (примеч. М. Цветаевой.)

289

Там верстою небывалой
Он торчал передо мною...

(«Бесы»)
Пушкин здесь говорит о верстовом столбе.
Ни огня, ни черной хаты...
Глушь и снег... Навстречу мне
Только версты полосаты
Попадаются одне...

(«Зимняя дорога»)
(примеч. М. Цветаевой).
Назад: 261
Дальше: 290