20
Фиалки (фр.).
21
Запах (от фр. odeur).
22
Очевидный анахронизм, так как начало учения народников относится к 1877 году. (Примеч. Н. Г. Гарина-Михайловского.)
23
Перевод без подготовки (лат.).
24
Издевается. (Примеч. автора.)
25
Весьма благодарен (фр.).
26
беспечность (фр.).
27
соседи (примеч. авт.).
28
приятного ничегонеделанья (ит.).
29
официант (фр.).
30
Выпьем хорошенько (фр.).
31
похмельем (от. нем. Katzenjammer).
32
кофе с молоком (от фр. cafe~ au lait).
33
Ах, сударь, если ты не видел
Гулянья в нашей деревне,
Ах, сударь, если ты его не видел, –
Ты ничего не видел, ничего-ничего не знаешь, не понимаешь (фр.).
34
Пошли! (фр.)
35
О да, я маленький почтальон,
Почтальон, почтальон, –
Весь свет уже объездил я,
Объездил я, объездил я… (нем.)