Книга: Философические письма (сборник)
Назад: 154
Дальше: 162

155

никогда не достигалось более полного успеха – этими словами заканчивается другой вариант «Апологии сумасшедшего».

156

На этом рукопись обрывается, и ничто не указывает на то, чтобы она когда-нибудь была продолжена. (Примеч. И. Гагарина.)

157

В подлиннике этот фрагмент написан по-русски.

158

Последнее слово в оригинале написано по-русски.

159

Пояснение Шаховского.

160

Райа – турецкое название христиан, живших в Турции.

161

Вероятно, речь идет о французском переводе романа Ф. В. Булгарина «Иван Выжигин»: Boulgarin F. Ivan Wyjighine ou le Gilblas russe. Paris, 1829 («Иван Выжигин, или Русский Жильблаз»).
Назад: 154
Дальше: 162