84
Шаг вперед! (фр.)
85
В четвертую! (фр.) Условные обозначения различных положений– позиций– корпуса при фехтовании
86
Бродяги (фр.).
87
Отличался терпимостью (от фр. tolеrant).
88
Услужливыми рыцарями и галантными кавалерами (фр.).
89
Клуба сапожников (от нем. Schuster-Klub).
90
Видели ли когда-либо таких глупцов,
Как Мерлин, Базир и Шабо?
Видели ли когда-либо людей отвратительнее,
Чем Шабо, Мерлин и Базир?
И видели ли когда-либо больших мошенников.
Чем Шабо, Базир и Мерлин? (фр.)