12
Юпитер… всемогущий… (лат.).
13
Венера и Адонис (лат.).
14
Олений парк (франц.).
15
В послах.
16
Записка Дюка де-Лириа.
17
Нет я м и назывались не явившиеся на службу дворяне.
18
При дворе говорили салют (salut) вашей милости, в провинции салют переделали всалфет. В глухих городах с а л ф е т до сих пор водится.
19
Шпынять – подсмеиваться, острить.
20
На похоронных обедах сливают вместе виноградное вино, ром, пиво, мед и пьют в конце стола. Это называется «тризной».
21
Черный, то есть железный висячий замок. Репчатый – наподобие сплюснутого шара, репой.
22
В губернском городе.
23
Часть канцелярии, то же, что теперь называется «столом».
24
Цесарцами назывались мелкие торговцы, развозившие по городам и помещичьим деревням товары и лекарства. Они назывались и «венгерцами».
25
Иван Лазарев в Арзамасе у Ступина учился мифологии, знал про Зевса и Юпитера. Иван Семеныч, не получив классического образования, полагал, что ему он про Петербург да про губернаторский зев говорит.