19
Мы всё изменили, мы лечим теперь по совершенно новому методу. – Ред.
20
Во весь опор. – Ред.
21
Утрачено – значит утрачено. – Ред.
22
Читатели не должны быть в заблуждении насчет сих резких замечаний: они сделаны только в подражание рецензенту «Ольги».
23
О, мать, мать! То, что жжет меня,
Никакая святыня не может утолить.
Никакая святыня не может жизнь
Вернуть мертвецу. – Ред.
24
В первопечатном тексте опечатка: «течет». – Ред.
25
Слово «девушка» прочитано предположительно. – Ред.
26
Мост. – Ред.
27
Недописано. – Ред.
28
Сбоку приписано: «Товарищи порываются вперед, я за ними не следую». – Ред.
29
Живописное зрелище. – Ред.
30
Не дописано. – Ред.
31
Сбоку приписано: «Детям ничего не дает». – Ред.
32
Не обрекайте нас в жертву, ваше превосходительство, если когда-либо будете воевать в Персии. – Ред.
33
Зачеркнуто. – Ред.
34
Зачеркнуто. – Ред.
35
He разобрано. – Ред.
36
Далее в рукописи – пробел. – Ред.
37
Укажите мне моего победителя, и я брошусь его обнимать. – Ред.
38
В первопечатном тексте, вероятно, опечатка: «Цируге». – Ред.
39
В первопечатном тексте очевидная опечатка: «кругам». – Ред.
40
В рукописи оставлен пробел для одного слова. – Ред.
41
Строка осталась недописанной. – Ред.
42
Далее в рукописи – пробел. Сбоку приписано: «Ребята и взрослые глазеют на приезжих». – Ред.
43
Далее в рукописи – пробел. – Ред.
44
Из средины пустынь древней Армении. – Ред.
45
Не дописано; далее в рукописи – пробел. – Ред.
46
В рукописи над словом «тобою» надписано: «Бегичевым». – Ред.
47
Далее в рукописи – пробел. – Ред.
48
Следует: schrog berrecks – вкось и назад. – Ред.
49
«Боже, храни короля». – Ред.
50
Вставлено по смыслу предложения. – Ред.
51
Живописное зрелище. – Ред.
52
Вставлено но смыслу предложения. – Ред.
53
Так было в рукописи. – Ред.
54
Сбоку написано: «духовный». – Ред.
55
Не разобрано. – Ред.
56
Не дописано. – Ред.
57
Очевидно, неправильно прочитанное слово или опечатка в первопечатном тексте; по смыслу предложения следует: поотстаю. – Ред.
58
Справа приписано: «Каменисто». – Ред.
59
Для памяти. – Ред.
60
Далее в первопечатном тексте опущены записи о горе близ Гумри (Алагезе), «где часто замерзают, хотя высота обыкновенная», об Арарате (16 января), о приезде в Эчмиадзин (17 января). – Ред.