Книга: Черта прикрытия
Назад: ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Дальше: ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ

Аппи Унстриль было нестерпимо жарко. В конце концов холод, вероятно, победит: он уже просачивался через дыры в корпусе Испепелителя, тянулся к ней, неподвижно лежавшей в самом центре корабля. Собственное тепло корабля улетучивалось, вытекая в космос. Ей подумалось, что она, вероятно, замерзнет последней, станет косточкой в сердцевине плода... впрочем, уместней было бы назвать ее мякушкой.
Надо держаться. Иначе она замерзнет... хотя смерть придет тем или иным путем. Она либо заживо изжарится, либо задохнется.
В последнем сообщении Гилозоиста говорилось, что он атакован и выведен из строя. Корабль отделился от Первичной Контактной Площадки и успел пролететь не больше десяти километров, как на него обрушили удар энергетического оружия примерно равного технологического уровня, подкрепленный действием высокотехнологичного полевого разрезателя. Двигатели корабля отказали, генераторы полевой структуры разлетелись вдребезги, несколько членов команды погибли. Судно известило, что попробует вернуться в порт.
Почти одновременно аналогичным атакам подверглись и корабли ГФКФ на другой стороне Диска. Один из Малых Разрушителей был уничтожен, а остальные корабли его группировки получили очень серьезные повреждения; их вообще-то можно было привести в порядок, но случилось бы это нескоро. Тем временем Аппи и ее Испепелитель рыскали по фабрикаторам и как раз заглянули в один из них, проверяя, не ведется ли там строительство кораблей.
В этот момент началось нападение. Они старательно игнорировали близкую дилетантскую Вспышку, хотя она казалась достаточно серьезной, а позиция корабля была почти идеальна, чтобы хорошенько обкурить гнездо Роя. Но они решили, что сейчас есть дела поважнее.
Ей это казалось ошибкой; Испепелитель все-таки не был общецелевым миниатюрным кораблем, его затачивали под совершенно определенные боевые задачи. Он, как-никак, военный корабль. Достаточно сообразительный, инициативный, но тем не менее заточенный под военные нужды. Мышление его носило несомненный их отпечаток, было, если можно так выразиться, узкопрофильным. Держать орудия зачехленными, пока в нескольких минутах полета бушует дилетантская Вспышка, казалось ей абсолютно неправильным.
Но, проверив достаточно фабрикаторов, чтобы истинный размах кораблестроительной активности сделался вполне очевиден, даже Аппи признала, что есть дела поважнее. Она бы с удовольствием спустилась поглубже в распотрошенный фабрикатор, чтобы посмотреть, как именно выглядит недостроенный корабль, который они случайно обнаружили, но результаты дистанционного сканирования были недвусмысленны: конструкция простая, но достаточно опасная, так что проникновение в сам фабрикатор они после недолгого совещания сочли необдуманным риском. Фабрикатору уже ничто не помешает закончить изготовление судна. Сборщики продолжали сновать туда-сюда от периметра к центру сети, сплетенной из нитей и кабелей. Даже застынь они в неподвижности, Испепелителю пришлось бы немало потрудиться, прокладывая путь из одной ячейки в другую так, чтобы не повредить всю конструкцию. А при сборщиках за работой, мечущихся из стороны в сторону на непредсказуемых скоростях, это было бы равносильно самоубийству.
Так что они игнорировали загадочный строящийся корабль и свежую Вспышку дилетантской инфекции по соседству, сосредоточившись на задаче, которую признали более важной. Случайно выбирая один фабрикатор за другим на достаточном расстоянии друг от друга, иногда на разных сторонах Диска, они носились между ними и заглядывали внутрь, используя прискорбно ограниченные твердотельные сканеры импровизированных атакующих кораблезондов. Это оказалось проще, чем они сперва думали, ибо все осмотренные ими фабрикаторы выглядели одинаково; их стены будто короеды прогрызли в одних и тех же местах. Там, где полагалось быть толстой внешней корке, они обнаруживали тонкую кожицу, поддерживаемую балочными фермами, за ней — обширную полость, в которой суетились сборщики, сооружая что-то огромное, покамест беспомощно повисшее в центре паутины. У немногочисленного вспомогательного флота миссии Культуры едва хватило времени выбрать методом тыка каждый четвертый фабрикатор и обследовать их. После этого их атаковали.
Она смотрела на результаты очередного сканирования — да, и здесь тоже строится корабль... и тут через разноголосый щебет на открытом канале, который они все регулярно слушали, пробился сухой, обрезанный сверху и снизу по частотной полосе, сжатый от кодирования-раскодирования голос Гилозоиста. Корабль вел передачу в чрезвычайном режиме. Он сообщил, что перенес атаку неопознанного противника, получил значительные повреждения и вынужден возвратиться к причальным платформам Площадки. Когда он ушел с общего канала, там некоторое время царила полная тишина. Ее сменил бессвязный шум перекрывающихся возгласов навроде Какого хера? Что он сказал? Это учебная тревога? Да не может...
Их перекрыл вопль Ланьяреса:
— Эй! Я теряю...
И еще пара сдавленных возгласов или воплей кого-то из них, а потом снова воцарилось молчание. Она успела выговорить:
— Что проис...
В Испепелителе тоже стало очень тихо.
— Тревога! Зафиксировано проникновение эффек... — начал корабль мгновение спустя. Наверное, это говорил резервный резидентно загруженный субстрат чрезвычайного положения. У маленького корабля насчитывалось четыре внешних вычислительных слоя, окружавших ядро искусственного интеллекта, но чтобы общаться с ней через доспехокостюм, требовалось оборудование, зависимое от эффекторов. Так что, когда ее окружила темная неподвижная тишина, это произошло очень быстро, а тишина действительно оказалась неподвижной и лишенной всяких звуков. Ей подумалось, что в корабле должна еще оставаться искра разума, на атомном или биохимическом уровне, но где бы она ни теплилась, разговоры между ней и Аппи оказались невозможны.
Каким бы подавителем эффекторов ни воспользовался нападающий, на нейросети это оружие действовало так же хорошо, как и на всю прочую начинку Испепелителя. Нейрокружево выпало из сети. Последним сообщением, по ней ушедшим, вероятно, стал аварийный сигнал бедствия Я в полной жопе или что-то в этом роде. Она точно знала, что сообщение отправлено: где-то в центре ее головы с легким треском разломилась тонкая стеклянная нить. Впрочем, эта аналогия была далека от точной. Если пытаться подыскать определение получше... то было глуховатое, плоское дзыннь! между ушей. Она его наполовину услышала, наполовину ощутила остальными органами чувств. Теперь она хотя бы знала, что предоставлена самой себе. Не слишком утешительное знание.
Она рассеянно размышляла, почему разработчики тревожной сигнализации вообще позаботились о том, чтобы в подобных ситуациях нейросеть забивалась мусором. Оставить человека в такой переделке с мертвой нейросетью в сохранявшем способность мыслить органическом мозгу — решение не из самых очевидных. Но ведь это Культура, детка. Правда превыше всего, правда предпочтительнее лжи — сколь неприятна она бы ни была и как бы ни умножила печаль. Она слыхала о поборниках чистоты настроек, которые даже отказывались от наркосекреторных миндалин и систем болеподавления. Дескать, это все так, фальшивые нашлепки.
Чудаки они, однако.
Она была обездвижена, стала узницей своего костюма, бессильная даже пошевелиться внутри гелепенного кокона. А даже если б и могла, то после освобождения из костюма ей непременно пришлось бы гадать, как открыть заблокированную дверь тесной аскетичной рубки управления, до отказа набитой дополнительным оборудованием. Да и из самого корабля выбраться, наверное, не так-то просто.
Спустя четверть часа после того, как стало темно и тихо, она услышала мягкий далекий хлопок и почувствовала радостное возбуждение. Не иначе, надежды оправдались, кто-то пришел ей на помощь, и сейчас ее спасут! Но за этим ничего не последовало. Подумав, она решила, что корабль просто столкнулся с фабрикатором, который они сканировали в момент атаки, но, скорее всего, отскочил в сторону. Как бы там ни было, они куда-то падали, хотя и очень медленно — она не чувствовала ни вращения, ни кручения.
— Что проис...
Дерьмовые последние слова, исключительно дерьмовые. Даже с Ланом она не сможет попрощаться. Ни с кем не сможет. И с кораблем тоже.
— Что проис...
Безнадежно.
Очень, очень жарко. Она старалась отсчитывать про себя время, но даже это ей сейчас давалось с немалым трудом. Все затуманилось и поблекло. Все чувства, самосознание, юмор. Осталось только ощущение тепла, источник которого был где-то глубоко внутри. Ей показалось, что это нечестно, неправильно, ведь снаружи царил страшный холод — на таком-то расстоянии от центральной звезды системы. Корабль мертв или, во всяком случае, бессилен обеспечить себя энергией и теплом. А она покончит жизнь самоубийством с помощью теплового удара, если не успеет задохнуться. Она была слишком надежно укрыта пеногелем. Холод, без сомнения, найдет путь внутрь доспехов, но это займет немало времени: дни, десятки дней, а то и больше. Тем временем биохимические внутренние процессы, что делали ее человеком, поддерживали в ней жизнь и обеспечивали питание мозга, уже убьют ее, потому что теплу нет выхода из ее тела: костюм и корабль уже мертвы и не могут его отводить. Какой мрачный способ умереть...
Ей оставались считанные часы. До недавних пор она отсчитывала время с точностью до минуты, но потом жара стала давить на мозг, и она сбилась со счета. Теперь даже для исчисления остатка жизни она бы не смогла его возобновить. В какой-то момент, думала она, ее труп остынет до нормальной температуры тела, охладится после самоиндуцированного температурного скачка. Она не знала, когда это случится. В корабле очень тепло, а двойной слой доспехов сам по себе — прекрасный термоизолятор. Чтобы улетучиться наружу, такому количеству тепла потребуются дни.
Она начала плакать. Даже не поняла, когда. Страх, разочарование, первобытный ужас зверя, пойманного в ловушку, навалились на нее. Слезы скопились в уголках глаз — в мертвом, наглухо закупоренном костюме им не нашлось иного места. Если бы костюм функционировал в нормальном режиме, они бы уже давно стекли по капиллярным отводным трубочкам наружу. Она продолжала дышать, но очень медленно и неглубоко; на спине костюма были резервуары, соединявшиеся с остальными системами механически, а запасов регенерирующих поглотителей в них ей хватило бы, чтоб выжить в течение десятков дней. Проблема заключалась в том, что костюм облегал ее слишком плотно: она не могла нормально дышать, потому что грудные мышцы бессильны были полностью расширить легкие. Но так и должно было быть, иначе бы она получила несовместимые с жизнью травмы при огромных перегрузках. Костюм просто сделал свою работу, обездвижив ее в гелепенном коконе, но тогда он еще был исправен.
Она чувствовала, как мозг отнимает кровь от остальных частей тела, а те понемногу отмирают, лишенные питательных веществ. Теперь потребление кислорода упало до минимально допустимых значений, но этого все еще было недостаточно; через некоторое время клетки мозга тоже начнут умирать от удушья, а следом и целые участки ткани. Она непрерывно секретировала размягчитель, чтобы не сорваться. Нет смысла паниковать, если это заведомо бесполезно; если ей суждено умереть во тьме и безмолвии, нужно сделать это с некоторым достоинством. Спасибо вам, наркосекреторные миндалины.
Она от всей души пожелала, чтобы виновников всей этой заварушки нашли и хорошенько выебали. Кто угодно. ГФКФ или Культура. Возможно, кому-то ее мечты о воздаянии показались бы детскими, незрелыми. Ну и хер с ними. Пускай эти гребаные ублюдки умрут ужасной смертью.
Да любой смертью, что уж там. Без разницы. Она уж как-нибудь смилостивится над ними.
Зло победило, если ты ведешь себя так, как ему от тебя и было надо, и тыры-пыры.
Ей было очень, очень, очень, очень жарко. Накатывала слабость. Сознание то и дело меркло. Она подумала, что это от кислородного голодания — или от перегрева, или от того и другого вместе? Неважно. Ей было очень одиноко. Она чувствовала себя брошенной, затерянной. Мысли плыли и двоились, личность словно бы распадалась. Смерть. Вот что это такое. Она умирает.
Ее ревоплотят, теоретически это несложно. Резервная копия у нее есть, она не забывала сохраняться точно по графику, каждые шесть часов с перезаписью поверх прошлой копии. Но разве это имеет значение? Это же будет не она. Другое тело, свежевыращенное, заполнят ее воспоминаниями, восстановлено будет все, кроме последних шести часов. И что с того?
Она здесь. Она умирает и умрет окончательной смертью; сознание и самосознание нельзя переписать, душу не переселишь. Восстановят только общую схему поведения.
Все, чем ты была, — лишь маленький, неощутимо крохотный кирпичик Вселенной, подумала она. Очень своеобразный кирпичик; он был здесь и прямо сейчас.
А все остальное — вздорные выдумки. Нет двух абсолютно совпадающих вещей, потому что их пространственные координаты всегда различаются. Ничто не может полностью соответствовать чему-то еще, потому что уникальность не воспроизводится. Ну и тыры-пыры.
Она поплыла куда-то вдаль и вглубь. Вспомнила детство, давно, казалось бы, стертые из памяти уроки в начальной школе.
— Что проис...
Сколь патетичны сии предсмертные слова.
Она стала думать о Лане.
Ее любовник, ее возлюбленный, ее любовь. Наверное, он умирает сейчас такой же смертью, в сотнях или тысячах кликов, задыхаясь от невыносимой жары в самом сердце холодного мрака. Она подумала, не поплакать ли ей напоследок, и вдруг почувствовала, как на коже проступил обильный пот. Сразу по всему телу. В кожу словно вонзились сотни крошечных колючек. Системы болеподавления сразу же активизировались и приглушили это чрезвычайно противное ощущение, помогли к нему как-то притерпеться.
Все ее тело плакало навзрыд.
Наступило время прощального поклона.
Спасибо всем. Спокойной ночи...

 

— Это ты тот чувак, с которым мне надо побазарить?
— Я не уверено. С кем конкретно вы бы хотели поговорить?
— С тем, кто у вас тут главный. Это ты?
— Я Адмирал-Законотворец Беттлскруа-Бисспе-Блиспин III. Моя привилегия — командовать силами ГФКФ в этом секторе пространства. А вы кто?
— Я военный корабль Культуры в-человечьей-шкуре, мое имя За пределами нормальных моральных ограничений.
— А, так это вы тот самый корабль класса «Палач», которого, как нам сообщалось, сюда направили? Как вы кстати! Мы — ГФКФ и наши друзья из миссии Культуры на Цунгариальском Диске — находимся под непрерывной и тяжелой атакой. Мы отчаянно нуждаемся в любом подкреплении, так что мы вам очень рады.
— Слышь, так это же был я. Я просто притворялся «Палачом».
— Притворялись? Я...
— Чувак, тут вот какая непонятка вышла. Вы меня обсели со всех сторон. Совсем недавно. Целая блядская эскадра: один флагманский корабль, четырнадцать поменьше и прорва кораблей поддержки плюс несамостоятельные оружейные платформы. Ну, мне пришлось их всех вырубить на хер. Извини.
Беттлскруа уставился в лицо похожему на человека существу, которое обращалось к нему с экрана.
Адмирал-Законотворец разместил свой штаб на Мечте, превосходящей ожидания — то был его флагман, один из трех кораблей класса «Глубочайшие извинения», которыми он командовал. Беттлскруа лично приказал Множественному натиску и его вспомогательной флотилии открыть огонь по кораблю класса «Палач», подоспевшему на поле боя. В ходе выполнения этой команды связь со всеми кораблями внезапно оборвалась; сперва все шло как будто бы по плану, но потом, очевидно, возникли проблемы. Корабли выпали из сети так быстро, что казалось невозможным, чтобы за столь краткое время их все могли уничтожить, поэтому в штабе Беттлскруа предположили, что пострадали сами коммуникационные устройства. Бесплодные попытки наладить связь с кораблями флотилии продолжались все время, что он вел этот разговор.
Хуже всего было то, что они потеряли из виду Вепперса на Сичульте. Согласно последним сведениям, поступившим буквально за минуты до этой неприятной беседы, в поместье Вепперса случился мощный взрыв, подробности происшествия уточнялись. Скорее всего, катастрофа имела место на пути флайера назад в главный дом. Беттлскруа пытался держать нервы под контролем и не думать о том, что эта новость может для него значить. Но теперь у него возникло ощущение, что держит себя в руках и старается не думать о неприятностях кто-то другой.
— Вырубить их всех? — повторил Беттлскруа осторожно. Это ведь не то, чего он боялся, ведь верно, ведь правда? — Прошу прощения, но мне не вполне ясен смысл неофициального термина, который вы только что употребили. У нас имеются некоторые сведения о столкновении, имевшем место за внешней границей системы...
— На меня напали без предупреждения, — сказало похожее на человека существо с экрана. — Я дал отпор. К тому моменту, как я закончил давать отпор, пятнадцать кораблей были уничтожены. Их не стало. Они удалены. Распылены на атомы. Ты пойми, прикол в том, что они выглядели точнехонько как корабли ГФКФ. В точности так же. Самый большой и вооруженный основательнее прочих очень похож на тот, которым ты сам сейчас управляешь. Класса «Глубочайшие извинения», если я не ошибаюсь. Странно, а? Что ты об этом думаешь?
— Признаюсь, мне сложно что-то комментировать. Ни один корабль ГФКФ никогда еще не атаковал судно Культуры.
Беттлскруа чувствовал, как у него что-то переворачивается в кишках, а кровь приливает к лицу. Он был очень близок к тому, чтобы вырубить все линии связи и отдышаться, привести мысли в порядок, найти в себе силы для ответа. Возможно ли, чтобы это... эта... это существо одним махом истребило почти треть его военного флота? Отважится ли он подтвердить, что корабли были посланы туда по его приказу? Чего хочет эта тварь? Провоцирует его на ошибку? Ищет оправдания для дальнейших своих действий?
Беттлскруа боковым зрением внимательно следил за своими офицерами на командном мостике. Они стояли очень тихо и старались не дышать. Их взгляды были скрещены на командире.
Человек на экране заговорил снова:
— Единственное, что мне приходит в голову: они ошибочно приняли меня за врага, который только притворяется кораблем Культуры.
Ему показалось, что мостик уходит у него из-под ног.
Он потерял корабль класса «Глубочайшие извинения». Великие Древние Боги! Его оппоненты в высшем командовании ГФКФ дали согласие на эту рискованную миссию в полном сознании того, что они могут потерять корабли и оборудование, но никто не заходил в самых мрачных своих помыслах так далеко, чтобы предположить даже на секунду, что он может потерять один из флагманских кораблей. Потерять гордость флота, корабль из линейки «Глубочайших извинений»!
Теперь все оставшиеся операции должны пройти как по маслу, чтобы его голова вообще удержалась на плечах.
— А. Я понимаю. Да, действительно. Я понимаю, — мертвыми губами проговорил Беттлскруа, прилагая все усилия, чтобы не утратить над собой контроль. — Конечно же, я не могу не обратить ваше внимание на то, что, как вы уже сказали, вы притворялись, или же продолжаете притворяться, кораблем класса «Палач»...
— Ага, было такое. Ты думаешь, корень ошибки именно в этом?
— Э-э, вам, э-э, виднее. Вы ближе к месту событий.
— А то. Ну так что ты скажешь? Это ваши корабли были? Или как?
Беттлскруа хотелось плакать, кричать, выть, скатиться из кресла под стол, свернуться там клубком и больше никогда никого не видеть, ни с кем не разговаривать.
— В составе флотилии, которой я имею честь командовать тут, на Диске, один корабль среднего класса, судно невоенного предназначения, а также восемнадцать меньших кораблей. Корабль, на котором вы меня, э-э, застали, прибыл совсем недавно, мы, э-э, вызвали его на подмогу, осознав всю сложность обстановки в этом районе.
— Вау. Круто. Быстро ты это. Передай мои искренние поздравления вашим ребятам из отдела симуляции/планирования/диспозиции.
— Спасибо. Благодарю. Я не могу передать словами, как я сожалею о случившемся.
— Из того, что ты мне говорил, я так и не допер: ты подтверждаешь, что это были ваши корабли, или отрицаешь это? Ну, те, что меня атаковали.
— Очевидно, наши. Но если они действительно были нашими и при этом атаковали вас, они могли отважиться на такое только в крайнем заблуждении.
— А то. Ладно, я тут все проверю, и мы еще перетрем. А, и ты, это самое, помни: я продолжаю полет вглубь системы. На всех парах. Вы, ребятки, уж меня там дождитесь, у Диска, я буду через двенадцать с половиной минут. Я просто хотел, чтобы не было никаких недопониманий. Чтобы ты знал.
— А, да, конечно, разумеется, а вы...
— Как я уже сказал, мое имя — За пределами нормальных моральных ограничений. И, как я уже упомянул, я корабль Культуры. Это главное. Ты будь как дома, проверяй мои идентификаторы и происхождение. Я тебе помогу, чем смогу. Я твой союзник. Друг. Мир. Дружба. Культура. Все вместе. Понимаешь? Чувак, я тоже, наверное, что-то не так понял, и мне очень приятно, что мы помирились. Я счастлив буду тебе помочь. Ты не мог бы выделить мне уголок в своем тактическом субстрате? Когда я займусь тем, что мне поручено, мне очень пригодятся ваши наработки.
— А? Да, да, естественно. Все протоколы, конечно, будут согласованы.
— А я так и думал.
— Если вы не корабль класса «Палач», то каков же ваш класс? Мне нужно его указать.
— Я сторожевик. Почетный ночной дозорный.
— Сторожевик. Сторожевик. Сторожевик. Сторожевик. А. Да. Я понимаю. А, э, приветствую на борту, не сочтите за фамильярность.
— Чувак, ты че? Расслабься. Всем привет. Я буду у вас через двенадцать минут.
Беттлскруа сделал знак, чтобы линию отключили, и резко развернулся к своему начальнику службы безопасности.
— Мы передаем опознавательный сигнал Вестника истины. Какого хера эта штука разнюхала, что мы в действительности на корабле класса «Глубочайшие извинения»?!
— Понятия не имею, командующий.
Беттлскруа позволил себе выдохнуть и усмехнулся горькой, неуверенной усмешкой.
— Ну что, это сойдет за наш новый девиз, а? Мы, кажется, ни о чем понятия не имеем.
Офицер по связям с флотилией прочистил горло и робко сообщил:
— Господин командующий, один из Малых Разрушителей — он был ближе остальных к той точке, откуда вначале поступали отчеты о планируемом столкновении, — докладывает, что наблюдал вспышки орудий и прочие признаки сражения. Среди обломков, обнаруженных в этом секторе, нет следов иных кораблей, только наши.
Беттлскруа молча кивнул и повернулся к секции командного мостика, отведенной под связь с Диском и управление фабрикаторами; дежурный офицер сел в знак внимания.
— Прикажите каждому второму фабрикатору выпустить корабли, немедленно, в порядке случайного выбора, — скомандовал Беттлскруа. — Половине оставшихся выпустить корабли в течение срока от следующей четверти часа до следующих четырех часов, опять-таки в случайном порядке и случайным образом варьируя время запуска. Половине оставшихся после этой операции приказываю выпустить корабли между четырьмя и восемью часами, и так далее, пока это уже не будет иметь значения. Понятно?
— Господин командующий, большая часть из них еще...
— Не готовы и не могут выполнять боевые функции. Я знаю. Наплевать. Сделайте, как я сказал, даже если придется вытащить их из какого-нибудь фабрикатора силой. Снарядите как можно большее число кораблей из тех, чья функциональность окажется наивысшей, антиматерией из флотских запасов. Выгребайте оттуда все. Некоторые наши корабли могут и на термояде продержаться... но, конечно, не этот корабль. Не мы.
— Слушаюсь.
Беттлскруа обернулся к связистам и усмехнулся главному офицеру связи ледяной усмешкой.
— Найдите мне Вепперса. Если не Вепперса, так Джаскена. Если они пропали, найдите их. Из-под земли достаньте. Сделайте все, что в ваших силах.
Соединение прервалось.
На экране перед ними застыло изображение прекрасного Адмирала-Законотворца ГФКФ Беттлскруа-Бисспе-Блиспина III. Адмирал был как шелковый.
Демейзен обернулся к Ледедже.
— Что ты об этом думаешь?
— Он даже не моего вида, — запротестовала она. — Откуда же мне знать?
— Ну да, но у тебя же есть какие-то впечатления; давай, выкладывай...
Ледедже пожала плечами.
— Лжет, скрипя своими безупречными зубками.
Демейзен довольно покивал.
— И я того же мнения.

 

Она никак не могла закончить обед, для которого и опустилась на землю. Вокруг увивались просители и почитатели, они подлизывались к ней и умоляли об одном и том же. Она вздохнула, раскрыла пасть и заревела, отгоняя их, но все, кроме нескольких трусов, остались стоять там, где и были. Оторвав заднюю ногу, она взвилась в тяжелый вонючий воздух с намерением занться добычей поплотнее где-нибудь в более уединенном местечке. Каждый взмах крыльев причинял ей боль. Каждое перо и каждая связка огромных темных крыл, казалось, безмолвно вопили.
По приблизительному Адскому времясчету была середина дня; что-то слабо напоминавшее солнечный свет пробивалось через серую облачную завесу, которая в этом месте неожиданно истончалась, представлялась тонкой и непрочной, а не тяжелой и мрачной, как на остальном небосклоне. Это было так близко к солнечному свету, насколько вообще было возможно по здешнему миропорядку. Воздух, в общем-то по-прежнему вонявший гнилью и гарью, в какой-то мере очистился.
Толпа разношерстных почитателей выстроилась широким плотным полукругом, но теперь эта форма понемногу рассасывалась: люди, осмелев, подбирались ближе, высовывались вперед, желая поглазеть на останки убитого ею. Может быть, они пытались понять, по каким соображениям она выбрала именно его. Она уже давно отчаялась объяснить им, что поиск глубинного смысла в данном случае бесполезен.
Она совершенно случайно выбирала, кого убить — кого благословить смертью. Она летела, пока ее не одолевал физический голод, потом опускалась ближе к земле и смыкала крылья вокруг первой встречной души. Иногда она прилетала в отмеченное загодя место и ожидала там — опять-таки первого, кто подойдет к ней. Она меняла время дня и место убийства. Особой схемы в этих изменениях распорядка не было. Она пустила все на самотек. Не до конца, разумеется, но в достаточной мере, чтобы для этих невежественных бедолаг ее поведение оставалось полностью непредсказуемым, они тщетно силились вычислить, куда она явится и когда, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время; впрочем, посвященная ей религия от этого не утратила популярности. Как и желал, как и предсказал владыка демонов, она вернула в Ад крошечную надежду.
Временами ей хотелось остановиться, бросить все это, но она никогда не выдерживала дольше суток. Еще в самом начале она решила, что будет освобождать от страданий не более одной несчастной души в день, но несколько раз пыталась увернуться и от этой обязанности, не убивать никого. Тогда ее скручивали мышечные и кишечные судороги, едва позволявшие двигаться, не то что летать; и она осмеливалась на такие эксперименты лишь трижды. Тем не менее ей удалось выяснить, что в каждый следующий день ей дозволено освободить только одного; если предшествующая попытка оставалась неиспользованной, ее просто обнуляли. Отложенное со вчерашнего дня убийство не засчитывалось. Те, кого она, желая проверить это, убивала сверх нормы, почти сразу же воскресали, иногда — мгновенно, жизнь снова наполняла их истерзанные, раскрошенные, выпотрошенные тела, чудовищные раны чудесным образом залечивались и затягивались на ее глазах, а взгляды воскрешенных наполнялись упреками в беспричинном предательстве надежд.
Те, кого ей удавалось умертвить реальной смертью, переходили в небытие с чувством, которое ей очень хотелось принимать за признательность; его-то она научилась ценить. Выражение лиц тех, кто собрался вокруг, было куда проще: на них проступала обыкновенная зависть, видения райского блаженства смешивались в их сознании с нестерпимой ревностью. Поэтому она старалась иногда выбирать одиночек или кого-то из небольшой группы, просто чтобы избежать этих надоедливых взглядов, проникнутых безумным желанием смерти.
Не так-то легко вырвать человека из хватки веры; она пыталась это сделать, но потерпела неудачу. Правда была одна: она не могла обещать освобождение всем; она стала ангелицей, которая существовала на самом деле, пусть даже в пределах этой реальности, но неспособна была осчастливить всех. Это ведь не слепая вера — то, что они к ней испытывали. У этой системы верований была вполне четкая, рациональная и прочная основа.
Она вознеслась высоко в небеса, ловя более-менее чистый воздух, свободный от теплых зловонных испарений, в которые она погружалась до этого. Толпа, окружившая мертвое растерзанное тело, уже уменьшилась в размерах почти до невидимости, слилась с изуродованным, словно бы струпьями усеянным пейзажем далеко внизу, потерялась в плотном дыму.
Далеко впереди она увидела что-то необычное, незнакомое. Объект блестел, почти сиял. Он располагался там, где, как она знала, простирались небольшие горы и высокие холмы обрывались в кислотные озера. Это явно не были отблески пламени, нет; свечение скорей напоминало рассеянный, смутный солнечный свет. Чушь какая-то: в Аду никогда не видели солнца.
Он походил на колонну с широким основанием, почти невидимую под определенным углом зрения, а под другими — серебристо сверкавшую на полпути от земли до туч. Она закончила обгрызать плоть с костей, отшвырнула останки, из которых уже ничего нельзя было высосать, и с новым интересом полетела к необычному объекту. По мере приближения колонна казалась только загадочнее. Она напоминала странный занавес неправильных форм, кучно стянутый в одну сторону, ширина ее составляла как бы не пару километров, а глубина достигала тысячи метров. Поверхность колонны была зеркальной. Собственного света она не испускала, зато идеально отражала весь тот, что на нее падал. Подобравшись еще ближе, она увидела, как под зеркальной поверхностью извивается что-то темное, длинное, гибкое, точно потеки черной жидкости разлились в толще колонны.
Она взвилась в облака, прикидывая, доходит ли серебристая колонна до железных небес, и убедилась, что это действительно так. Насколько она могла видеть, колонна простиралась до небосвода, высилась на десятки километров. Она залетела так высоко, как только могла, мышцы горели, как в огне, но колонна все не кончалась.
Она снизилась и села на почву. Ноги сильно болели, как бы с трудом выдерживая ее собственный вес. Так было всегда. Когда она садилась на землю, сводило ноющие ноги, когда же она поднималась в небеса, боль уходила в крылья, а стоило ей вцепиться в отведенный для нее насест и повиснуть вниз головой, начинало ныть все тело. Она приучилась не думать об этом.
У подножия сверкающей серебристой завесы валялись несколько изувеченных тел. Казалось, что их рассекли очень острым лезвием. Она подцепила когтем отрезанную ногу с земли и ткнула ею в серебристую колонну. Нога отскочила, будто натолкнувшись на металл. Она потыкала другим концом, нажала на барьер, но тот оставался тверд. Она постучала по колонне гигантским когтем. Материал колонны был очень твердым, тверже железа, и слегка холодил коготь. Так, как могли бы холодить чистое железо или стальной сплав.
Изуродованное создание, прятавшееся поблизости, заскулило, когда она вытащила его из зарослей ядовитого кустарника. Его кожу покрывали многочисленные нарывы. Это было существо мужского пола, но без одного хобота, одноглазое, ослабевшее, кем-то безжалостно искусанное.
— Как это случилось? — поинтересовалась она, взяв его когтем и помахав им перед безмолвным зеркальным барьером.
— Внезапно! — завопил несчастный. — В одно мгновение! Без предупреждения! Госпожа, добрая госпожа, это вы Та, Кто Освобождает нас?
— Ага, это я. Ты видел поблизости что-нибудь подобное? — спросила она, не выпуская его.
Она плохо знала эту местность и теперь силилась припомнить детали. Здесь были холмы и горы, а в горах — небольшой военный завод. Она посмотрела в том направлении, где он должен был стоять, и действительно увидела дорогу, по которой подвозили сырье и рабочую силу. Вдоль дороги стояли каменные статуи. Изваяния были живы и слабо попискивали.
— Нет, никогда прежде! Ничего похожего ни разу не случалось! О Святая Госпожа-Освободительница, избавьте меня от страданий, дайте мне покой, убейте меня, пожалуйста-а-а-а-а!
Она огляделась и заметила нескольких сородичей несчастного. Все они прятались там, откуда она его и вытащила.
Она отпустила мужчину.
— Я не могу тебе помочь, — объяснила она ему. — Я убиваю только одного за сутки.
— Завтра, госпожа! Умоляю, явитесь за мной завтра! Я буду ждать вас!
Он упал на колени и начал отбивать земные поклоны, обхватив ее коготь.
— Я не назначаю никаких блядских свиданий! — заревела она.
Мужчина стоял на коленях и трясся. Она отвела от него взгляд и посмотрела на блестящий зеркальный занавес. Что бы это могло быть? Ладно, будет хоть какой-то повод прилететь сюда завтра.
Когда она вернулась, то обнаружила, что занавес исчез.
То, что появилось на его месте, отличалось от уже виденного ею здесь. Все выглядело совсем не так, как она помнила: пыльная песчаная равнина, поросшая кустарником, заместила собой, вытеснила, перекрыла все, что было укрыто за сверкающей завесой. Равнина была превосходно подогнана к холмам и горам, что начинались теперь за бывшей границей барьера, никаких следов склейки она не заметила. Но все же равнина казалась в этом пейзаже заплаткой, нашлепкой, фрагментом местности, явившимся из ниоткуда, добавленным, пропатченным.
Как же это возможно? Что могло послужить тому причиной?
Перепуганный мужчина, моливший об избавлении от мук днем раньше, так и стоял на прежнем месте.
Она приземлилась, тяжко вздохнула, обхватила его тяжелыми темными крыльями и освободила его душу. У нее же самой только прибавилось боли. Твою ж мать, блядские свидания в блядской Преисподней: какой у нас там следующий номер программы?
— В этом местечке мои изящные манеры стали совсем ни к черту, — пробормотала она, на лету обгладывая оторванный кусок плоти.

 

Я так считаю, это я переместил Йиме Нсоквай в примыкавшую к скале комнату без окон номера суперлюкс роскошной гостиницы в центре пещерного города Айобе на планете Вебецуа, а сам остался за пределами атмосферы, наблюдая за развитием событий и пререкаясь со Службой Контроля за Движением Околопланетного Космического Транспорта.
Корабельный ящикодрон, сопровождавший ее в качестве эскорта, и Химерансе зажгли в номере весь свет. На великолепной просторной кровати никого не было.
— Под кроватью скрыт потайной проход, — сообщил Химерансе. Дрон привел в действие нужные механизмы, и огромная круглая кровать исчезла в полу.
Они встали на край отверстия и глянули вниз, пытаясь оценить его глубину.
— Этот проход ведет к туннелю в пустыню? — спросила Йиме.
Она впервые за много дней оделась в обычную одежду, на ней были блузка с жакетом. Конечно, ее здоровье еще не вернулось к норме, временами накатывала неприятная слабость, но волосы она уже уложила в обычную прическу. Привычный распорядок понемногу... восстанавливался.
— Да, — подтвердил Химерансе. — Вепперс отсутствует уже несколько дней, хотя официально он не покидал гостиницы. Скорее всего, он отбыл на джлюпианском корабле, но я не уверен. Его сопровождающие вернулись на Сичульт сегодня утром, однако подтверждения, что он был с ними, не имеется. Это последнее место, в котором его пребывание точно зафиксировано.
Дрон подплыл к дыре, в которую утянулась кровать. Химерансе развернул для нее в воздухе экран, который покачивался и прокручивался туда-сюда, демонстрируя изображение с камер дрона. Машина проследовала по короткому коридору, вырубленному в скале за комнатой и уходившему вглубь. В конце темного туннеля стоял похожий на толстую пулю вагончик подземки.
— Что-то нашлось? — спросила Йиме.
Химерансе пожал плечами.
— Ничего существенного. Тут полным-полно записывающего оборудования. Это место — сущий музей «жучков» всех эпох. Весь номер ими оплетен, как паутиной. Целые коллекции шпионских устройств, как современных, так и давно устаревших. Большинство устройств давно забыты и брошены теми, кто их сюда внедрял. Батарейки разряжены. Рухлядь.
Это значило, что корабль, висевший на орбите в сотнях километров над их головами, протянул один из главных своих эффекторов в город, нацелил его на гостиничный номер и сканирует его в поисках всего, что может представлять интерес. Если тут что-то такое есть, он его непременно отыщет.
— Наиболее свежие устройства изготовлены с помощью техпроцесса уровня, примерно эквивалентного нашему, — сообщил Химерансе, просматривая список находок корабля. — Скорее всего, НР.
Он оглянулся на Йиме.
— НР?
— Это наиболее вероятно. Они совсем недавно тут установлены, — добавил Химерансе, — и полностью работоспособны. Они бы записывали и ретранслировали все, что мы тут говорим, если бы я их не заблокировал. Они синхронизированы с потайными камерами наблюдения гостиничной сети и устройствами блокировки коммуникационного траффика.
Химерансе указал на четыре различных точки в комнате.
— Они везде: в стенах, шторах, коврах, картинах.
— Что-нибудь записано?
— Не могу сказать. И я не знаю, куда они передавали информацию, — признался Химерансе.
— Они зарегистрировали, как Вепперс ускользнул через потайной ход под кроватью?
— Скорее всего, нет, — ответил Химерансе, покосившись на толстые шторы, задернутые вокруг кровати. — При сомкнутых шторах — вряд ли. — Он прищурился; Йиме почти физически ощутила, как корабль смещает свой эффектор на доли минуты углового градуса. — На них нет распыленных жучков, — заключил Химерансе. — И к тому же эти шторы сделаны из куда более высокотехнологичного материала, чем простая органика, на которую они похожи. Они укрывают спящего от любых попыток скрытого наблюдения, пока не отдернуты полностью.
Йиме вздохнула.
— Я и не думала, что он окажется здесь, — признала она. — И уж конечно, не ожидала застать ее тут.
Заглянуть сюда им было несложно, поскольку они и так уже направлялись в Сичультианское Установление, а Вебецуа лежала на кратчайшем пути. Естественно, было куда логичнее ожидать, что Вепперс и Ледедже Юбрек находятся на Сичульте, но быстрый осмотр места, откуда поступили последние достоверные сведения о местопребывании Вепперса, показался ей полезным. Он бы в любом случае отнял не больше нескольких часов.
— Я все еще не располагаю точными сведениями из ресторианской миссии, — добавил Химерансе озадаченно. — Такое впечатление, что коммуникационные линии намертво заглушены. Что-то серьезное творится на Диске.
— Вспышка дилетантской инфекции? — уточнила Йиме.
— О, изготовленные фабрикаторами корабли никак не заслуживают определения дилетантских, — возразил Химерансе, пока они наблюдали за продвижением дрона обратно по туннелю. Йиме знала, что корабль разрывается между стремлением поучаствовать в событиях на Диске и добровольно принятым обязательством доставить квиетистку в любое нужное той место. — Там, похоже, развернулась полномасштабная битва, — Химерансе выглядел обеспокоенным. — Это настоящее сражение за Диск, на окраине Установления, и оно слишком высокотехнологично, чтобы обозвать его дилетантским. Я отчаянно надеюсь, что «Мерзавец» туда не успеет. Если он вмешается в происходящее, последствия могут быть печальны. Он вполне способен затеять настоящую войну.
Дрон появился из отверстия в полу, куда опустилась кровать; Химерансе жестом свернул экран прокрутки и спрятал его в карман своего жилета.
— Что там известно о взрыве в поместье Вепперса? — спросила Йиме.
— Ничего нового, фильтрация новостей, — Химерансе вдруг остановился. — О нет, а вот и что-то свеженькое. Несколько новостных агентств, над которыми у Вепперса нет контроля, сообщают, что многие из его свиты погибли или получили тяжелые травмы в катастрофе флайера. Выжившие доставлены в один из его частных убруатерских госпиталей. — Он помедлил. — Ага. Гм. Похоже на откровенную утку, но кто его знает...
— Что там еще?
Химерансе пристально посмотрел на нее.
— Сообщается, что Вепперс, возможно, мертв.

 

— Я думаю, что тебе лучше улететь, дальше ты сама о себе позаботишься. Этот Демейзен-элемент, конечно, займется тобой, а я-то останусь, я сам, я-корабль. Вынужден задержаться и уладить неотложные дела в округе. Время засучить рукава и как следует поработать. А для тебя безопасней будет укрыться на это время в челноке с моим элементом, который сопроводит тебя на Сичульт.
— Хорошо, — отозвалась Ледедже, — спасибо, что подвез почти до самого дома.
— Рад стараться, дорогая, береги себя; надеюсь, еще свидимся.
— Я тоже.
Изображение Демейзена прощально помахало рукой звездному полю. Экран шлемовизора показывал, как основной сегмент корабля отклонился от первоначальной позиции, между ним и элементом, на борту которого она теперь оказалась, заблестели полевые перемычки. Корабль все еще имел форму вытянутого эллипсоида, но каждый его скругленный сегмент теперь перемещался независимо, отделенный от остальных небольшим расстоянием, что придавало кораблю сходство с большим, нарезанным на мелкие дольки мячом для какой-то странной игры.
Под ее взглядом щель, оставшаяся после отделения вверенного ей сегмента, начала зарастать, но другие секции еще отдалились друг от друга; потом они достигли внешней кромки защитных полей, прошли сквозь более тонкие, почти прозрачные слои, выскользнули наружу.
Снаружи За пределами нормальных моральных ограничений выглядел, как и прежде, огромным серебристым эллипсоидом. Он коротко сверкнул и исчез.
А Демейзен остался парить перед нею в пространстве.
Он обернулся.
— Теперь мы одни, девочка моя, не считая субРазума этой корабельной секции.
— У нее есть отдельное имя?
Демейзен передернул плечами.
— Можешь называть ее Элемент Двенадцать.
— Пойдет.
Он скрестил руки на груди и нахмурился.
— Что сначала? Хорошие новости или плохие?
Она нахмурилась в ответ.
— Хорошие.
— Мы прибудем на Сичульт через несколько часов.
— А какие же плохие?
— А дело в том, что Вепперс почти наверняка уже мертв.
Она уставилась на изображение аватара. Она ожидала всего, но только не этого.
— Это точно? — спросила она, помолчав минуту.
— Угу. Тебе не очень-то хочется в это верить, не так ли?
Она пожала плечами.
— Неважно. Я хотела его убить. Если он уже сдох, это лучше, чем ничего. Но что значит почти наверняка? Что стряслось-то?
— Кто-то сбросил на его поместье ядерную бомбу, когда он летел над ним во флайере. Несколько сопровождающих погибли, остальные ранены. Сам Вепперс... пропал без вести.
— Ага. Значит, он жив. Готова побиться об заклад. Я поверю, только если мне покажут его труп. И то не забуду проверить, нет ли в его голове нейросетевого кружева.
Демейзен улыбнулся.
Улыбка вышла странная, можно сказать, неувереннная, и она задумалась, каковы отличия этой версии Демейзена от контролируемой основным кораблем.
— Я считал, что ты хочешь сама с ним покончить, — сказал он.
Она мгновение пристально смотрела на него.
— Я никогда раньше ни у кого не отнимала жизни, — ответила она, — и мне этого не хочется. Даже сейчас. Я... не уверена, стоит ли мне убивать Вепперса. Даже Вепперса. Я думаю, что могла бы это сделать, но не уверена, не уверена ни в чем. Я мечтала о том, как убью его, сотни раз, но... если он и правда погиб, я вздохну с облегчением, честно тебе признаюсь. Часть меня рассердится, что он погиб не от моей руки, но другая часть будет на свой лад благодарна судьбе; я понятия не имею, могла бы я с ним покончить или все-таки нет, я запуталась.
Демейзен поднял бровь.
— Сколько раз он тебя насиловал?
— Я сбилась со счета, — ответила она, сделав несколько тщательно выверенных коротких вздохов.
— А потом он тебя убил.
— Да, — сказала она, — но, справедливости ради, только однажды.
Аватар молча смотрел на нее.
— Я — не он, Демейзен, я и близко на него не похожа. Если даже я подберусь к нему вплотную с ружьем, ножом или иным оружием, а потом окажется, что я не смогла его убить, я об этом пожалею, рассержусь на себя, что не смогла сделать над собой усилие, превозмочь колебания, дала ему уйти, оставив шансы убивать и насиловать дальше.
Она снова коротко вздохнула.
— Но если я смогу себя превозмочь, если я смогу это сделать, это будет означать, что я опустилась на тот же уровень, что я ничем не лучше его. Это будет означать, что он выиграл. Если я переняла его методы — он победил. — Она пожала плечами. — Не пойми меня неверно, пожалуйста; если бы подвернулся случай, я с радостью пустила бы ему пулю в голову или перерезала ему горло, но дело в том, что я не знаю, как в точности поведу себя, когда этот миг настанет.
Еще одно пожатие плечами.
— Если он вообще настанет.
Демейзен неодобрительно покачал головой.
— Это самая жалкая, неубедительная и мягкотелая попытка самооправдания, самозащиты и самомотивации, о какой мне только доводилось слыхать. Бля буду, мне придется преподать тебе несколько уроков. Было бы у нас несколько дней, которые нечем занять, я бы из тебя сделал первоклассную наемную убийцу. Сколько нам еще лететь? Пять часов? — Демейзен в показном отчаянии обхватил голову руками. — Бля, мы не успеваем. Готовься пожертвовать собой, детка. Это единственный шанс.
Ледедже снова нахмурилась, теперь сердито.
— Спасибо за доверие и поддержку.
— Эй, полегче. Ты первая начала.
Назад: ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Дальше: ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ