177
Больше благородства, чем искренности (франц.).
178
Бонмотист (от франц. bon mot – острота) – остряк.
179
Бутоньерка (франц. boutonniére) – петлица или маленький сосуд для букетика или цветка, прикалываемого к платью.
180
Гантированный (от франц. ganter – надевать перчатки) – в перчатках.
181
Увраж (франц. ouvrage) – сочинение, литературное произведение.
182
Тенебры (франц. ténébres) – тьма, мрак, невежество.
183
Аржан (франц. argent) – деньги.
184
Не заботьтесь во что одеться, взгляните на цветы полевые, и Соломон во дни славы своей не одевался, как они, кольми паче оденет вас Бог. – Неточная цитата из Евангелия.