Книга: Сияние
Назад: 31
На главную: Предисловие

32

Просто-напросто (фр.).

33

«Да здравствует жизнь!» (ит.)

34

Привет, милый (англ.).

35

«Ты что, не знаешь, они хотят убить твоих сыновей, пока они не убегут…» (англ.)

36

Он чуть не описался, пап (англ.).

37

По крайней мере, он хоть ненадолго успокоится (англ.).

38

Он такой милый, оставь его, пожалуйста… (англ.)

39

Если ты его сломаешь, придется заплатить, обломки можешь забрать себе… (англ.)

40

Имеется в виду роман Карло Леви «Христос остановился в Эболи».

41

«Чертов придурок» (англ.).

42

«Береги себя» (англ.).

43

Воины из Риаче – древнегреческие парные бронзовые статуи, находятся в музее города Реджо-ди-Калабрия.

44

Вы говорите по-английски? (англ.)

45

Папа, я так тебя люблю… (англ.)

46

«Береги себя» (англ.).

47

Ками – в синтоизме бог, духовная сущность.

48

Перевод Б. Пастернака.

49

В трагедии Софокла «Царь Эдип» вестник сообщает Эдипу о смерти отца.

50

Ты уверен, милый? (англ.)

51

«Граждане Кале» – скульптурная группа Родена.
Назад: 31
На главную: Предисловие