Книга: Страсть
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая

Глава девятнадцатая

Запахнувшись поплотнее в пальто, Бетани шла по парку на Мэдисон-сквер, в очередной раз надеясь найти Джека. Она уже потеряла счет обойденным городским паркам. Кроме них, она обошла все их «заветные» места. И везде — никаких следов. Она даже побывала в приютах, куда в свое время они с Джеком наведывались. Вдруг для него нашлось место, где он сможет переночевать в тепле?
Бетани не собиралась запаздывать. Джейс будет недоволен. Нет, он будет просто в бешенстве. Ведь она обманула телохранителей — этих верных сторожевых псов, приставленных к ней Джейсом. Что она скажет в свое оправдание? Что по-прежнему тревожится за брата и потому ходила его искать?
Заикнись она о своем намерении раньше, Джейс усилил бы меры безопасности и ей пришлось бы гулять под руки с телохранителями.
— Бети, что ты здесь делаешь?
Знакомый голос ударил по ней, как хлыстом. Бетани порывисто обернулась. Джек стоял, скрытый тенями. Это было несложно: короткий зимний день начинал перетекать в сумерки.
— Джек, наконец-то я тебя нашла, — выдохнула Бетани. — Я так волновалась.
Она подошла к нему, собираясь обнять, но Джек отодвинулся и положил ей руки на плечи. Его цепкий взгляд скользнул по ее фигуре. Глаза были настороженными.
— Хорошо выглядишь, — тихо сказал он.
Он даже не спросил, где она была все это время. Он вообще ни о чем не спрашивал. Только смотрел на нее и говорил, как хорошо она выглядит. Можно подумать, что они просто добрые знакомые, случайно встретившиеся на улице.
Бетани поспешно сунула руку в карман пальто и достала сложенный листок с адресом. Листок она протянула Джеку:
— Джек, у меня теперь есть жилье. Замечательное место в Верхнем Вест-Сайде. Ты мог бы заглянуть ко мне. Там хватит места и для тебя. И там тебе ничего не угрожает.
Джек посмотрел на листок, затем, не разворачивая, сунул в карман.
— Слышал, тебе сделали больно, — дрогнувшим голосом произнес он. — Бети, знай, я не хотел, чтобы это случилось.
Бетани оцепенела. Ее захлестнул гнев. Она не собиралась сдерживаться или обходить молчанием вопрос, и сейчас не дававший ей покоя.
— Джек, откуда вообще они узнали обо мне? Почему деньги у них одалживал ты, а долг они требовали у меня? Зачем ты влез в долги? С каких денег ты собирался с ними расплачиваться?
Джек беспомощно замотал головой. Его плечи ссутулились. Лицо помрачнело. Там не было ничего, кроме серой беспросветности, похожей на цвет ранних сумерек.
— Я виноват, Бети. Я тебя… подставил. Ты лучше… держись от меня подальше. Возвращайся туда, где теперь живешь… Тебе там хорошо. А от меня… я уже сказал, держись подальше. От меня одни только беды.
Бетани отчаянно замотала головой и крепко обняла Джека. Так они стояли несколько долгих секунд, пока он не ответил робким объятием.
— Мы всегда держались вместе, — говорила она, уткнувшись в его рваную куртку. — Я не собираюсь бросать тебя, Джек. Ведь ты никогда меня не бросал.
Он отстранился и погладил ее по щеке:
— Послушай меня, Бети. Тебе небезопасно здесь находиться. На улицах никогда не было безопасно. Самое лучшее, что ты можешь для меня сделать, — это вернуться в свою квартиру в Верхнем Вест-Сайде. Живи своей жизнью. Наслаждайся всем, что теперь у тебя есть. Будь счастлива и не ломай свое счастье.
Глаза Бетани наполнились слезами.
— Как я могу быть счастлива, если ты прозябаешь здесь? Как я могу наслаждаться, если у меня есть крыша над головой, еда и постель, а ты не знаешь, где будешь сегодня ночевать?
Джек криво улыбнулся:
— У меня все в лучшем виде. Я же всегда держу нос по ветру.
— Нет, не в лучшем виде, — возразила Бетани.
— Может, я к тебе и загляну как-нибудь, — вздохнул Джек.
Бетани уцепилась за эти слова, почувствовав в них надежду.
— Обязательно загляни, Джек. Обещай мне. Хватит тебе жить на улице. Знаешь, я встретила… словом, встретила одного человека. Он… он добр ко мне. Перемены — они возможны.
— Рад за тебя, — улыбнулся Джек. — Искренне рад, Бети. Но неужели ты думаешь, что твоему парню понравится, если рядом будет ошиваться твой давний дружок?
— Если он тебя не примет, тогда и мне там делать нечего, — заявила Бетани.
Джек опять погладил ее по щеке. Из его ноздрей выплывали белые облачка пара. С неба падали крупные снежинки, оседая мокрыми комочками на тонкой, сильно поношенной куртке Джека. Становилось холоднее. Наверное, ночь будет морозной. Бетани ужасала мысль, что Джек по-прежнему живет на улице, страдая от капризов погоды и тех, кто способен причинить ему любое зло.
— Джек, поехали со мной, — стала упрашивать она. — Ты ведь не сможешь вечно от них скрываться.
Он улыбнулся краешком рта:
— Проблема решена. Свои деньги они получили. Понимаешь, им были нужны деньги, а не я. Теперь деньги у них, и я им больше неинтересен.
Бетани недоверчиво посмотрела на него. Ей вдруг стало холодно, невзирая на теплое пальто, купленное Джейсом. У нее задрожали колени. Неровное дыхание не согревало озябшие губы.
— Бети, возвращайся к своему парню, — тихо сказал Джек. — Ты замерзнешь. Он будет волноваться. Тебе нельзя здесь находиться.
— И тебе тоже.
— У меня все будет хорошо. Ты же знаешь, я удачливый.
Бетани вгляделась в его лицо, пытаясь уловить в его глазах признаки одурманенности наркотиками или алкоголем. Но сегодня глаза Джека не были мутными. Ясные глаза очень усталого человека. Усталость залегала в морщинах его лба, заставляя Джека выглядеть гораздо старше своих двадцати пяти лет. Казалось, на его плечи давят все тяготы мира, а сам он успел повидать и пережить такое, что даже не снилось многим из тех, кто был вдвое старше его.
— Бети, сделай это для меня. Будь счастливой. Живи в безопасности. Я к тебе как-нибудь загляну. Увидимся. Тебе пора самой устраивать свою жизнь. Я и так слишком долго тебе мешал.
Бетани замерла. Ее рот удивленно открылся.
— Нет! — прошептала она. — Джек, ты меня спасал. Ты никогда мне не мешал. Наоборот, это я часто мешала тебе. А ты всегда заботился обо мне, оберегал от опасностей.
Джек покачал головой и осторожно развернул Бетани к улице:
— Не будь глупее, чем ты есть на самом деле. Бети, какую заботу ты видела от меня? Это ты всегда заботилась обо мне. Бралась за любую работу. Старалась, чтобы у нас была еда и место для ночлега. Я тебе в этом ничем не помогал.
На щеках Бетани блестели капельки замерзших слез. Слова Джека напоминали прощание. Ей показалось, что он собирается навсегда исчезнуть из ее жизни.
— Идем. Я поймаю тебе такси. У тебя есть деньги?
Она оцепенело кивнула. Джейс дал ей наличные. Часть этих денег она потратила, чтобы улизнуть от телохранителей, и сейчас испытывала острое чувство вины. Но если возвращаться к Джейсу, она должна спешить. Телохранители наверняка уже сообщили ему о том, что она сбежала, и ее ждет очень неприятный разговор.
Слезы продолжали застилать ей глаза. Джек повел Бетани к тротуару. Ее слепили фары проносящихся машин. Он махнул проезжающему мимо такси. Водитель притормозил.
— Я буду счастлив, зная, что ты живешь в роскошной квартире, где тепло и всегда есть еда.
Бетани крепко его обняла. Джек тоже ее обнял.
— Я буду скучать по тебе, Джек, — давясь слезами, сказала она.
Это были не просто слова. Ей было тяжело расставаться с Джеком. Пусть он не был ангелом. Пусть основные тяготы их совместной жизни практически всегда ложились на ее плечи. Она добывала еду, думала о ночлеге. Свои деньги Джек тратил на демонов, владевших его душой. Бетани чувствовала себя виноватой. Вина сдавливала ей горло. Она ведь никогда не пыталась оторвать Джека от наркотиков.
Она не умела сказать ему «нет», а он никогда не требовал денег. Он умел смотреть так, что ее рука сама лезла в карман. В такие моменты Бетани вспоминала, сколько он для нее сделал. И не только сделал. Джек многое вытерпел ради нее. Он никогда бы не посмел просто отобрать у нее деньги. Нет, он бы нашел другие, более опасные способы получить то, что ему требовалось. А Бетани этого очень не хотелось. Но сейчас она думала совсем о другом. За Джеком числился крупный долг, отдать который он был не в состоянии.
Эта мысль заставила ее высунуться из такси:
— Джек, постой. — (Он остановился.) — Ты сказал, что все уладил с долгом. Ты сумел заплатить им всю сумму?
Задав этот вопрос, Бетани застыла от страха. На что мог пойти Джек, чтобы раздобыть столько денег?
Джек пожал плечами и взялся за дверь машины, явно намереваясь ее закрыть.
— Тут такое дело… Я пришел просить об отсрочке. Они сказали, что долг уплачен и со мной все чисто. Я не стал с ними спорить и быстро смотался. Я хочу, чтобы ты жила в безопасности и держалась подальше от всего этого.
Бетани видела, как Джек захлопнул дверь машины, отошел и через мгновение растворился в темноте. У Бетани сдавило горло. Она едва не выскочила из такси и не побежала вслед за ним, боясь, что видит его в последний раз.
Возможно, она бы действительно выскочила наружу, но такси тронулось и вскоре влилось в поток других машин.
Бетани сидела с низко опущенной головой, обхватив себя руками. Ей хотелось реветь в голос.
За окном машины мелькали яркие уличные огни. Перемигивались светофоры, вспыхивали и гасли огоньки рождественских гирлянд. Бетани находилась в ступоре и очнулась, лишь когда таксист слегка коснулся ее локтя:
— Мэм, мы приехали.
Она вздрогнула, подалась вперед и полезла в карман за деньгами. Потом, торопливо поблагодарив водителя, вышла из машины.
У двери ее встретил швейцар. Вид у него был обрадованный, словно ее ждали.
— Вы вернулись, мисс Уиллис. Слава богу!
Бетани не понимала, чему он радуется. Швейцар вызвал ей лифт и, когда кабина двинулась наверх, сразу же поднес к уху мобильный телефон.
Выйдя из лифта, Бетани доплелась до своей квартиры… До своей квартиры! Она чувствовала себя мошенницей и самозванкой. Сегодняшняя встреча с Джеком вновь напомнила ей, что в этом мире она чужая. Она не вписывалась в этот мир. Не заслужила права в нем жить. Ведь у нее даже не было работы.
Когда Джейс перестанет ее придумывать и увидит такой, какая есть? Сколько еще может продлиться эта сказка наяву? Она до сих пор не понимала, чту он в ней нашел и почему его так заботит ее жизнь. Зачем ему какая-то Бетани, если вокруг полным-полно женщин, с радостью готовых занять ее место?
Кое-что за минувшую неделю она успела увидеть. Где бы они с Джейсом ни появлялись, повсюду женщины в открытую заглядывались на него. Понятное дело, их просто шокировало, что рядом с ним — такая, как она. Даже при всех дорогих и модных тряпках, надетых на ней, женщины понимали, что она никак не соответствует статусу Джейса. Казалось, все это не более чем причуда богача, решившего показать женщине из трущоб другую жизнь.
Бетани прямо в пальто рухнула на диван. В теплой квартире ей по-прежнему было зябко. Внутренний холод, который невозможно прогнать, включив отопление на максимальную температуру.
Она пододвинула подушку и закрыла глаза. Надо позвонить Джейсу. Он наверняка звонил ей, и не один раз. И угораздило же ее забыть мобильник дома! Она так спешила выскользнуть из-под бдительной опеки Кейдена и Тревора, что оставила телефон на кухонном столе.
Подумав о предстоящей взбучке, Бетани вздрогнула. Она встала с дивана и пошла за телефоном. Нужно хотя бы отправить Джейсу эсэмэску, сообщить, что с ней все в порядке.
Ее снова захлестнуло чувство вины, но уже по отношению к Джейсу. Вернувшись в квартиру, Бетани поняла, каким безответственным было ее бегство. А ведь Джейс не сделал ей ничего плохого. Он был добрым и терпеливым. А она даже не соизволила взять с собой телефон. Наверное, это все-таки был подсознательный шаг. Она не взяла телефон, поскольку все равно не стала бы отвечать на звонки Джейса. Но они заставили бы ее почувствовать себя еще более виноватой.
Телефон лежал там, где она его и оставила: на кухонном столе. Бетани вздрогнула, увидев длинную вереницу пропущенных звонков и непринятых эсэмэсок. Ей звонили и писали все трое: Джейс, Кейден, Тревор.
Бетани оттолкнула телефон, как ребенок отталкивает страшную картинку. Но она уже не маленькая и должна сообщить Джейсу, что с ней все в порядке.
Вздохнув, Бетани снова потянулась за мобильником. В это время дверь квартиры распахнулась настежь, и туда вбежали Кейден и Тревор. Телефон выпал из руки Бетани. Она в страхе попятилась и лишь потом сообразила, кто это.
— Слава богу, — пробормотал Кейден. — С вами все нормально? На вас никто не нападал?
Бетани покачала головой, стараясь не встречаться глазами с телохранителями. Кейден выхватил свой телефон.
— Мистер Крестуэлл, мы ее нашли. Она вернулась в квартиру. Да, в полном порядке. Я еще не расспрашивал ее. Решил сразу сообщить вам. Хорошо, ждем вас.
Кейден убрал телефон и повернулся к Бетани. Вид у него был чрезвычайно сердитый. Тревор, скрестив руки на груди, стоял сзади. Чувствовалось, он сердит ничуть не меньше своего напарника.
— Может, теперь вы расскажете, что за дурацкий трюк устроили сегодня днем? — едва сдерживая злость, спросил Кейден.
— Я…
Кейден резко махнул рукой, показывая, что еще не договорил:
— Мы с Тревором с ног сбились. Мистер Крестуэлл места себе не находил. Он нанял нас для вашей защиты. Мы должны обеспечивать вашу безопасность. Может, вы подскажете, как нам выполнять нашу работу, если вы и дальше будете устраивать нам такие шоу?
— Я виновата, — промямлила Бетани.
Предательские слезы готовы были вот-вот брызнуть из глаз, но Бетани отчаянно моргала, не пуская их наружу. Ну уж нет, плакать перед телохранителями она не будет.
— Она виновата! — выдохнул Кейден. — Вас ведь могли изнасиловать, убить, покалечить. Ограбить, наконец. А вы говорите так, словно пошли прогуляться.
Бетани побледнела. Она принялась объяснять, что ей ничто не угрожало, когда дверь квартиры снова распахнулась и вошел Джейс. Лицо у него было каменным, глаза — холодными. Не человек, а скала.
Едва взглянув на Бетани, он повернулся к телохранителям:
— Спасибо. Вы оба свободны. Я заберу ее отсюда.
— Завтра утром нам приходить? — спросил Кейден.
Джейс задумался, а потом сказал:
— Я вам позвоню.
У Бетани перехватило дыхание. Предчувствие не обмануло ее. Джейс дождется ухода телохранителей, а затем просто вышвырнет ее из квартиры. Сказка закончилась. Он был зол и очень сердит на нее. Вот и все. Может, оно и к лучшему. Она и так достаточно пожила в этой фантастической стране. Чем дальше, тем тяжелее будет возвращение. Пусть это возвращение произойдет сейчас, пока она еще не утратила навыки жизни в реальном мире.
Кейден и Тревор многозначительно посмотрели на нее и ушли. Бетани хорошо поняла их взгляды, говорившие: «Ну и дура же ты. Сама все изгадила».
У нее дрожал подбородок, и она крепко стиснула зубы. Пусть ее считают дурой. Она о себе другого мнения. Она уйдет с максимальным достоинством.
Бетани молча положила телефон на барную стойку и пошла в спальню. Джейс пристально следил за ней, не упуская из виду.
— Сейчас вещи соберу, — тихо сказала она. — Я недолго.
Она закрыла дверь спальни, кусая губы, чтобы не зареветь. Она вдруг поняла, что ей нечего собирать. Вся ее одежда была куплена Джейсом. Он ухлопал на нее кучу денег и вряд ли позволит забрать одежду с собой. Но даже если и позволит, где она будет все это хранить?
Бетани не слышала, как Джейс вошел в спальню. Тяжелая рука легла ей на плечо. Джейс резко повернул ее лицом к себе и опешил, увидев слезы.
— Может, все-таки расскажешь, что все это значит? — спросил он.
— Я понимаю… ты очень сердит на меня, — почти шепотом сказала она. — Через несколько минут я уйду. Было бы неплохо вызвать такси, но я могу и пешком.
Джейс стиснул челюсти. В глазах клокотала ярость.
— Ты что, думаешь, я собираюсь вышвырнуть тебя из квартиры? — недоверчиво спросил он.
— А разве нет?
— Ну и дура же ты, Бетани! — воскликнул Джейс, добавив к этому заковыристое ругательство. — Нам с тобой предстоит долгий разговор. Благодаря тебе я сегодня побывал в аду. У меня были совсем другие планы на этот вечер. Придется их менять. Только не думай, что я позволю тебе снова исчезнуть из моей жизни.
— Так ты… не хочешь, чтобы я уходила?
— А с чего ты взяла, что я собираюсь выставить тебя вон?
У Бетани пересохло во рту.
— Но ты такой… сердитый. И… и ты не сказал телохранителям, чтобы они приходили завтра.
— А что толку звать их сюда? — огрызнулся Джейс. — Что это за защита, если ты сумела улизнуть от них?
Бетани густо покраснела и отвернулась:
— Я очень виновата.
— Ты хоть представляешь, что было со мной, когда они сообщили о твоем исчезновении? Что я, по-твоему, подумал? Я подумал, что ты решила меня бросить. Просто исчезнуть, как тогда из отеля. Ни записки, ни звонка. Я без конца тебе звонил, отправлял эсэмэски. Полное молчание. Ты представляешь, как я испугался? Я не знал, где тебя искать в этот раз.
— Но я не собиралась от тебя уходить, — испуганным, не своим голосом возразила Бетани. — Мне просто нужно было кое-что сделать. Я сделала и вернулась.
— Да. Ты сделала. И вернулась. Только поэтому я сегодня не лишился рассудка. Даже если тебе что-то там понадобилось сделать, ты не имела права уходить без Кейдена и Тревора. Я нанял их ради твоей защиты и очень понятно тебе объяснил, что без них — ни шагу. Или ты не поняла моих объяснений?
Джейс стиснул ей запястья и крепко прижал к себе. Позабыв про слезы, она очумело смотрела на него. Да, он был изрядно сердит, но совсем по другой причине. Неужели он думал, что она его бросит?
Бетани робко дотронулась до его лица и впервые почувствовала, что к гневу Джейса примешивался страх. Страх ее потерять.
— Я не собиралась от тебя уходить, — прошептала она.
— Премного благодарен, — пробормотал он. — Но разговор у нас все равно будет. Я старался деликатничать, не давить на тебя. Вот и получил. Больше я не экспериментирую. Отныне все пойдет по-моему.
Назад: Глава восемнадцатая
Дальше: Глава двадцатая