Книга: Инферно Габриеля
Назад: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Дальше: БЛАГОДАРНОСТИ

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Футон оказался очень удобным. Джулия улеглась на спину и теперь смотрела на сверкающие глаза Габриеля. Он снял пиджак, но галстук снимать не стал, только ослабил узел. Оказывается, галстук может быть очень возбуждающим предметом, когда за него тебя тянет к себе любимая женщина. На Понте Санта-Тринита Габриель испытал это в полной мере.
Что же касалось Джулии, ее сегодня возбуждало в Габриеле все: нос, скулы, квадратная челюсть, пронзительность синих глаз под темными бровями и даже волосы на груди, торчавшие из-под расстегнутого воротника.
Габриель лежал на боку, подперев голову ладонью. Другой рукой он разлил шампанское по бокалам. Это был его любимый «Дом Периньон». Они выпили за любовь, после чего Габриель наклонился к ее губам.
— Я хочу тебя покормить, — тихо признался он.
— С удовольствием.
— Тогда закрой глаза и наслаждайся вкусом.
Джулия доверчиво закрыла глаза и почувствовала, как что-то шоколадное и сочное просится в ее рот. Она проглотила клубничину в шоколадной глазури. Но помимо изумительного вкуса она испытала и изумительные ощущения от большого пальца, которым Габриель водил по ее разгоряченному телу. Открыв глаза, Джулия схватила его палец и неспешно засунула себе в рот.
Такого Габриель не ожидал. Он застонал от наслаждения. Теперь ее язык легко скользил по пальцу, слизывая мельчайшие крупицы глазури. Они показались ей особенно вкусными. Габриель снова застонал. Приоткрыв глаза, Джулия увидела, что он взирает на нее со смешанным чувством страсти и удивления.
Она освободила его палец и, отвернувшись, сказала:
— Не хочу, чтобы у тебя появились неосуществимые надежды. Одно дело — пальцы. Но когда… что-то другое, там я…
Немедленным поцелуем Габриель остановил этот поток самоуничижения. Он принялся водить пальцем по ее шее, продолжая целовать. Джулия увидела, что он ничуть не разочарован. Наоборот, его глаза были полны огня.
— Дорогая, не унижай себя даже словесно. Я ничего не хочу слышать. Давай не будем тащить опыт прошлого в нашу совместную жизнь. У нас с тобой все по-другому. И не надо заранее судить, что может и чего не может каждый из нас. — Почувствовав менторский привкус своих слов, Габриель тут же улыбнулся и слегка клюнул ее носом в щеку. — Я уверен: в том деле ты тоже великолепна. Такой чувственный рот, как твой, просто не может разочаровать, — добавил он и игриво ей подмигнул.
Джулия густо покраснела, но ничего не сказала.
Он угощал ее клубникой в шоколаде и несколько раз подносил к ее губам бокал с шампанским. Наконец Джулия заявила, что вполне сыта и теперь настал ее черед накормить своего любимого.
— Закрой глаза, — попросила она, поддевая вилкой кусочек тирамису.
Габриель послушно закрыл глаза и был вознагражден вкусным десертом. Он слегка заурчал от удовольствия. Любимая женщина кормила его итальянским лакомством. Джулия уже собиралась отправить ему в рот и вторую порцию, когда он открыл глаза.
— По-моему, мисс Митчелл, вы кое-что забыли, — произнес он и облизал себе нижнюю губу.
Потом он, взяв Джулию за руку, запустил два ее пальца в тирамису и неторопливо поднес к своему рту. Он заглотнул лакомство, после чего медленно облизал пальцы Джулии и слегка их пососал.
Джулию захлестнула волна неистового желания. Она уже представляла, как искусный в таких делах язык Габриеля коснется ее пупка и опустится ниже. Туда, где еще не бывали ничьи уста…
— Ты счастлива, любовь моя?
— Да, — дрожащим, не своим голосом ответила Джулия.
— Тогда поцелуй меня.
Как он и надеялся, Джулия потянула его за галстук. Габриель с охотой подчинился, оказавшись почти на ней и обхватив коленями ее бедра. Он награждал ее жаркими, влажными поцелуями, а его руки двигались вверх и вниз по ее телу. От его груди тоже исходил жар. Даже сквозь ткань брюк Джулия чувствовала напрягшийся член Габриеля. Чего он медлит? Сколько еще можно продолжать эту игру? Они оба хотят друг друга. Так что мешает им наконец осуществить то, о чем они давно мечтали? Они решили сделать это во Флоренции. Вот она, Флоренция, вокруг них.
Габриель вдруг отстранился, взял ее руку и поцеловал тыльную сторону.
— Идем в постель, — тихо сказал он.
— Я готова и здесь.
Он наморщил лоб, потом улыбнулся и поцеловал ее в нос:
— Нет, дорогая. Я хочу, чтобы это произошло у нас в постели. К тому же на террасе холодно. Так и воспаление легких недолго подхватить. — Джулия выглядела слегка раздосадованной, и Габриель поспешил успокоить ее: — Если у тебя не пропадет желание предаваться любви на террасе, мы можем сделать это завтра. Но сегодня все должно происходить в тепле и за закрытыми дверями. Я подожду здесь, а потом приду. Пожалуйста, не торопись. У тебя есть столько времени, сколько тебе понадобится.
Габриель сдержанно поцеловал Джулию и посмотрел ей вслед, любуясь совершенной формой ее ягодиц. Сам он откинулся на подушку и был вынужден несколько раз залезть себе в трусы, поскольку между разумом и телесными потребностями наступил заметный разлад. Ожидание было мучительным и губительным для его физиологии. Никогда еще он не был так возбужден, никогда еще ему не хотелось разложить Джулию прямо на кашемировом одеяле и, забыв обо всем, войти в нее. Но как раз этого он себе и не мог позволить. По крайней мере, сегодня.
А ведь раньше у него были совсем иные наслаждения, и они ему нравились. В «Лобби» всегда хватало женщин, находящихся на последней стадии возбуждения и готовых отдаться, даже не спросив имени мужчины. Он тоже не спрашивал их имен. Как он мог думать, что оттрахать такую женщину прямо в туалетной кабинке — это верх наслаждения? Неужели он верил, что безымянные оргазмы способны по-настоящему его удовлетворить? Он потратил столько лет, будучи жрецом некоего молчаливого, отсутствующего бога, обещавшего все… кроме чего-то мимолетного, и это что-то всякий раз ускользало, заставляя искать новые приключения. Получается, Габриель служил божку похоти, принимая его за Эроса. Он был похож на заблудившегося путника, упрямо продолжавшего идти не по той дороге.
«Суета сует… всё суета».
Но все изменилось, когда он вновь встретил Джулию и в особенности когда понял, что любит ее. Она вошла в него и лишила его эмоциональной невинности, сделав это на редкость мягко и деликатно. И он просто не имел права обойтись с нею, как с теми женщинами из «Лобби».
Пока Габриель раздумывал, как лучше провести ритуал поклонения своему кареглазому ангелу, Джулия склонилась над умывальником, пытаясь успокоить дыхание и бешено колотящееся сердце. Чувственная прелюдия, устроенная Габриелем, была сродни сжиганию мостов для них обоих. Обратного пути не было. Ничто не могло ослабить или замедлить неодолимую силу, влекущую их друг к другу.
«Боже мой, как я его хочу».
Джулия осмотрела себя в зеркало, поправила прическу и макияж, после чего вычистила зубы. Теперь ее рот благоухал мятой. Оставалось надеть ночную рубашку и халат, и здесь обнаружилось, что она… ошиблась дверью. Ее белье осталось в другой ванной.
«Merda», — подумала Джулия.
Конечно, можно было бы раздеться и облачиться в один из халатов, висящих за дверью. Но тогда зачем она покупала нижнее белье? Можно отправиться в другую ванную, да только путь идет через всю спальню, а Габриель уже наверняка вернулся с террасы и теперь ждет ее на ложе… как царь Соломон во всей своей славе.
Мысль о том, что у них должно произойти, причем довольно скоро, вновь привела Джулию в душевный и телесный трепет. Может, принять душ и выйти к нему, завернувшись в полотенце? А что под полотенцем? Оставить лифчик и трусики?
Тем временем Габриель перенес все, что нужно, с террасы в спальню. Он расставил зажженные свечи в разных частях спальни, а несколько — возле кровати. Музыку для этого события он выбрал заранее, и свой плей-лист он гордо озаглавил «Любовное приношение Джулии». Положив на ночной столик все необходимое, он выключил свет.
Габриель ждал.
Габриель ждал очень терпеливо. Джулия не появлялась. Ожидание сменилось тревогой.
Он подошел к ванной и приложил ухо к двери. Никаких звуков: ни шума текущей воды, ни шуршания одежды. У Габриеля замерло сердце. Вдруг она испугалась? Или чем-то обижена?
«Вдруг она вообще не хочет меня видеть?»
Габриель набрал в легкие воздуха и осторожно постучался.
— Входи.
Приглашение его удивило. Открыв дверь, он заглянул внутрь. Джулия смотрелась в зеркало.
— Что с тобой?
— Все нормально.
— Подозреваю, что нет, — нахмурился он.
— Габриель, все в порядке. Понимаешь… я столько мечтала о нашей первой ночи. А вот пришла сюда, застыла и… — Она бросилась к нему.
— Любовь моя, чего ты боишься? — спросил он, сам проникаясь непонятной тревогой. — Здесь никого нет. Только мы с тобой. Возможно, я переусердствовал.
Джулия покачала головой и прижалась лицом к его груди.
— Нет, это я, как обычно, напридумывала сама не знаю что.
— Девочка моя, радость моя, тогда подумай о том, как я тебя люблю. И сегодня я тебе это не только скажу, но и покажу.
Габриель нежно поцеловал Джулию. Она улыбнулась и кивнула. Тогда он поднял ее на руки и понес. Джулия не боялась, хотя прежде ей казалось, что испугается. Но каждый его шаг сопровождался поцелуем, и она успокоилась. Она любила этого человека. Она хотела его и знала, что он тоже ее хочет. Очень хочет.
Габриель опустил Джулию на кровать и с любовью посмотрел на нее. В его взгляде не было ничего, кроме искренней доброты. У Джулии перехватило дыхание. Она помнила этот взгляд. Со времен ночи в яблоневом саду. Но сейчас она хотела Габриеля намного сильнее, чем тогда.
— Зачем ты погасил свет?
— У тебя такая красивая кожа. При свечах она удивительно мерцает, — ответил Габриель, целуя ее в лоб. — Если бы во времена пещерных людей были женщины такой красоты, их увековечили бы в наскальных росписях. — Габриель опустился на колени.
— Ты что, хочешь снять туфли? — шепотом спросила Джулия.
— Только если они тебе мешают, любовь моя.
— Я могла бы остаться в них, — кокетливо улыбнулась Джулия.
Предложение взбудоражило его. Первая ночь, и она — в туфлях на высоком каблуке! Но следом он подумал о том, чтобы ей было комфортно. У них будут и другие ночи, когда туфли окажутся очень кстати.
— Напрасно я повел тебя по флорентийским мостовым в этих туфлях. Представляю, какую нагрузку выдержали твои прекрасные ноги. Поэтому сегодня — никаких туфель.
Габриель принялся ласкать ей ноги, водя большим пальцем по стопам. Эти движения одновременно успокаивали и возбуждали. Джулия тихонько застонала от наслаждения. Интересно, какими будут ощущения, когда его большой палец коснется других частей тела? От этой мысли ее охватила дрожь.
— Ты вся дрожишь, — насторожился Габриель. — Наверное, мы поторопились.
— Это приятная дрожь, — едва слышно возразила Джулия.
Габриель еще несколько минут ласкал ей ступни, после чего его руки поднялись к лодыжкам и выше — к внутренней стороне коленей. Его волшебные пальцы касались скрытых эрогенных зон, заставляя Джулию вскрикивать. Ее дыхание участилось. Глаза сами собой закрылись.
«Он в совершенстве знает женское тело и владеет наукой обольщения».
Джулия с грустью была вынуждена признаться себе, что Габриель знает ее тело лучше, чем она сама. И все же она с трепетом думала о том, что будет, когда его руки поднимутся выше.
Словно прочитав ее мысли, Габриель положил руки ей на бедра и слегка их раздвинул. Там, где кончались чулки, находилась еще одна эрогенная зона. Габриель старался не торопиться. Кареглазый ангел должен получать удовольствие от каждого движения. Главное — не обойти ни один квадратный дюйм ее тела.
— Габриель, прошу тебя, не сиди на полу. — Джулия протянула руку, которую он тут же поцеловал.
— Не беспокойся, дорогая. Сегодняшний вечер — мой подарок тебе. Просто прими его. — Улыбка тронула его красивые губы. — Даже святой Франциск Ассизский одобрил бы наши ласки.
— Я хочу, чтобы и ты был счастлив.
— Ты уже сделала меня счастливым и даже не подозреваешь насколько. Может, тебе будет легче, если я сознаюсь, что и сам нервничаю.
— А ты почему нервничаешь?
— Хочу доставить тебе максимум наслаждений. Но я не оказывался в постели с девственницей… с тех самых пор, как сам лишился невинности. Но это было очень давно. Тогда я торопился. Мы же торопиться не будем. Расслабься и настройся на удовольствие. Если ты ощутишь хотя бы малейший дискомфорт, ни в коем случае не таись и сразу же мне скажи. Обещаешь?
— Обещаю.
— Ты мне очень дорога. У тебя множество драгоценных качеств, и среди них — твой голос. Как я люблю его слушать. Скажи мне, чего ты хочешь, каковы твои потребности и желания… — Последнее слово он произнес со страстной хрипотцой, и Джулия невольно задрожала.
— Я желаю, чтобы ты не стоял передо мной на коленях. Габриель, мужское рыцарство проявляется не только в этом. Немедленно вставай. — Эти слова она попыталась произнести серьезным и даже свирепым голосом, но Габриель только улыбался.
«Здравствуй, тигрица!»
— Я отлучусь на минутку и сразу же вернусь.
Габриель исчез за дверью ванной, и оттуда донесся негромкий шум воды. Буквально через пару минут он вернулся. Джулия стояла возле кровати и уже собиралась снять платье.
— Дорогая, позволь мне, — знакомым тоном обольстителя произнес Габриель.
Не сводя с нее глаз, он медленно расстегнул молнию, потом осторожно спустил с ее плеч почти невесомое платье. С легким шорохом оно опустилось на пол, будто и зеленый шелк поддался чарам Габриеля.
Джулия осталась в комбинации цвета слоновой кости, которая едва доходила до подвязок ее черных чулок. Габриель едва не вскрикнул: сейчас Джулия действительно была похожа на ангела. Кареглазого ангела с темными, немного всклокоченными волосами, ниспадавшими на кремово-белые плечи, в белой комбинации, черных чулках с черными подвязками. Целомудрие и эрос.
— Этого я не ожидал, — сказал Габриель, осторожно дотрагиваясь до подвязки.
Джулия покраснела:
— Я знаю, ты не хотел видеть на мне черное. Я собиралась переодеться, но…
— Но переодевание не состоялось, — засмеялся Габриель и провел рукой по ее пылающим щекам. — Знаешь, ты обворожительна даже в этом одеянии. И потом, я не говорил, что не люблю черное. Если хочешь переодеться, я подожду. — Габриель вопросительно посмотрел на нее.
Джулия покачала головой: слишком долго она ждала. Она провела руками по его сильной груди, а потом притянула к себе. За галстук. Подражая Габриелю, она старалась не торопиться. Развязав галстук, Джулия бесцеремонно бросила его на пол. Потом быстрее, чем хотелось бы, расстегнула пуговицы рубашки, сняла ее, а потом и футболку, бросив их поверх галстука. Джулия прижалась губами к его груди, обняла за спину, наслаждаясь ощущением упругих мышц.
— Я чувствую биение твоего сердца, — прошептала она.
— Оно бьется для тебя, — обдавая ее огнем глаз, ответил он.
Джулия с улыбкой коснулась его живота и поясницы. Кожа была теплой; намного теплее ее собственной. Теплой и зовущей. Сложнее было с брюками. Эта часть его одежды требовала не только сноровки, но и определенной смелости. Габриель помог ей справиться с брюками. Теперь он стоял перед нею в одних трусах; носки и ботинки он успел снять раньше. Джулия глубоко вздохнула, ожидая его кивка, после чего сняла с него трусы.
Желая полюбоваться им, она отошла на пару шагов. Она улыбалась и облизывала губы. Широко улыбалась. Габриель был восхитителен.
Возможно, его совершенное тело было результатом наследственности, или даром богов, или того и другого вместе, а также следствием правильного питания и занятий спортом. Она любовалась его мускулами, плоским рельефным животом и чувствовала, как у нее внутри что-то тает. Теплая волна достигла ее лона и ушла глубже; особенно когда восхищенные глаза Джулии разглядывали его божественно красивые гениталии. Перед нею стояла современная живая копия микеланджеловского Давида, но не такого кряжистого и с более выразительными руками. Возможно, в Джулии сейчас говорил дурной вкус, но она испытала странное удовлетворение, подумав, что даже по «мужской снасти» Саймон значительно проигрывал Габриелю.
Возможно, у нее такая карма, но жизнь достаточно рано показала Джулии мужские гениталии. Правда, то было принудительное созерцание, без особого любопытства с ее стороны. Она закусила губу, но не от стыда, а чтобы не захихикать, как школьница, случайно увидевшая мужской член.
Габриель заметил ее странную реакцию, но промолчал. Он подавил усмешку, мысленно сказав себе, что сейчас не время отпускать шуточки по поводу размеров его члена. Он вовсе не стремился ошеломить свою любимую, однако знал, как выглядит, когда стоит перед женщиной совершенно голым.
— А теперь можно мне? — прошептал он, осторожно касаясь ее волос.
Джулия молча кивнула, и он начал аккуратно вынимать заколки, высвобождая ее локоны. Она закрыла глаза, упиваясь ощущением его пальцев, порхающих в ее волосах. Ей сразу вспомнилось, как в доме Ричарда Габриель решил поиграть в парикмахера и расчесывал ей волосы.
Он не пропустил ни одной заколки, и теперь волосы свисали с ее плеч, словно плотный темный занавес. Потом Габриель осторожно снял с нее комбинацию, и Джулия осталась в черном кружевном лифчике, черных кружевных трусиках и черных тонких чулках с подвязками.
«Эротическое совершенство черного в сочетании с краснеющей невинностью».
Джулия была обворожительна. Но она всегда нервничала, если ее начинали разглядывать. Особенно полуобнаженную. У нее не было оснований стесняться своего тела, но она все равно стеснялась. Почувствовав это, Габриель осторожно прижал ее к себе и целовал до тех пор, пока оцепенение не ушло из ее плеч.
— Джулия, я хочу увидеть тебя целиком, — прошептал он.
Она кивнула, и он с величайшей неторопливостью расстегнул подвязки и стал медленно снимать с нее чулки, сворачивая их, пока возле ступней они не превратились в два черных жгута. Ее эрогенные зоны с внутренней стороны коленей получили новую порцию ласки. Прерывистое дыхание Джулии подсказывало ему, что он все делает правильно. Встав сзади, Габриель стал покрывать поцелуями ее плечи и только потом расстегнул лифчик. Джулия подхватила его и бросила в общую кипу одежды. Она вдруг подумала, что даже эта кипа на полу смотрится очень эротично.
Стоя сзади, он приподнял ей груди и почему-то сам покраснел вместе с нею. Он слегка помассировал каждую грудь, потер большими пальцами соски и лизнул кожу за ее ушами. Потом он стал ласкать и массировать ребра Джулии и лишь затем опустил руки ниже. При этом языком он исследовал ее ушную раковину. И наконец длинные пальцы медленно и торжественно сняли с Джулии черные трусики.
Сбылось его мечтание: перед ним стояла его любимая женщина. Совершенно нагая.
Габриель обнял ее за талию и развернул к себе, заметив, что взгляд Джулии устремлен в пол, а нижняя губа снова закушена. Руки Джулии стали беспокойно двигаться. Еще немного — и ладони инстинктивно прикроют низ живота.
— Ты богиня. — С этими словами Габриель осторожно разжал ей губы и приподнял подбородок. Он несколько раз обвел ее взглядом с головы до ног — пусть видит восхищение в его глазах. — Когда-нибудь я состарюсь, и память у меня ослабеет. Но и тогда я буду вспоминать эти мгновения. Впервые в жизни я держу в своих объятиях ангела. Ангела во плоти… Я вспомню твое тело, глаза, прекрасное лицо, грудь, грациозные линии твоей фигуры и это. — Он дотронулся до ее пупка, а потом коснулся самого края ее завитков внизу живота. — Я вспомню твой запах, твои прикосновения. Вспомню, что чувствовал, когда любил тебя. Но крепче всего я запомню твою красоту, внешнюю и внутреннюю. Любовь моя, ты совершенна душой и телом, щедра духом и сердцем. И вряд ли небеса подарят мне более красочное видение рая, чем ты. — Габриель обнял ее, покрывая все тело легкими поцелуями. Он старался губами поведать Джулии о своей любви. Пальцы коснулись бриллиантовых сережек, а следом губы поцеловали мочки ее ушей. — Нагота твоего совершенного тела — вот лучший наряд. Когда ты со мной, прошу тебя, всегда наряжайся так. Твоя нагота и эти серьги. Все остальное — лишнее.
Джулия торопливо поцеловала его и улеглась, бросая на него робкие взгляды. Габриелю пришлось собрать в кулак всю свою волю и успокоить себя глубоким дыханием. Зрелище обнаженной Джулии, призывно раскинувшейся на постели… Он с трудом сдерживался, чтобы не овладеть ею прямо сейчас.
— Дорогая, ляг на живот. Я хочу полюбоваться твоей прекрасной спиной.
Улыбнувшись, Джулия выполнила его просьбу, положив голову на руки, что позволяло ей смотреть на Габриеля. Довольный, он навис над нею и поцеловал обе лопатки.
«Совсем как на той черно-белой фотографии. Недаром она мне так понравилась», — подумала Джулия.
— Джулия, под каким углом на тебя ни взгляни, ты остаешься обворожительно прекрасной. Настоящий шедевр искусства. — Он медленно повел пальцем по ее спине, заставляя вздрагивать от прикосновения. Другой рукой он ласкал ей щеки.
— Ты поменял музыку, — заметила Джулия, услышав романтическую песню Мэтью Барбера «And You Give».
— Это ты меня вдохновила.
Габриель взял с ночного столика бутылочку с массажным маслом, сочетавшим в себе аромат сандалового дерева и японского мандарина «сацума». Подождав, пока масло согреется на его ладони, он принялся втирать благовоние Джулии в плечи. Она закрыла глаза и громко вздохнула.
— Сосредоточься на ощущениях, — попросил Габриель, поцеловав ее в щеку.
С плеч его рука переместилась ниже и неторопливо продолжала двигаться, пока не достигла двух ложбинок над ее бесподобными ягодицами.
— Какая красота, — прошептал он, награждая поцелуем каждую ложбинку.
Джулия вздрогнула, и Габриель сразу же остановился. Выждав несколько минут, он продолжил любовный массаж. Напряжение в ее теле постепенно спадало.
Прошло еще сколько-то времени. Быть может, целый час. Габриель шепотом попросил Джулию снова лечь на спину. Ей казалось, будто она плывет на облаке. Она смотрела на него сквозь полуприкрытые веки, а на лице блуждала улыбка.
Перед новым этапом Габриель потерся носом о нос Джулии, затем несколько изменил свою позу. Теперь одна его нога оказалась между ее ног, а локти — возле ее локтей.
— Ты божественна, — прошептал он, склоняясь над нею, пока их тела не соприкоснулись.
После этого он медленно и долго целовал ей шею легкими «ангельскими» поцелуями. Затем настал черед ключиц. Одной рукой Габриель опирался о постель, а другой продолжал неутомимо массировать тело Джулии.
Груди Джулии терлись о мускулистую грудь Габриеля, ее мягкий живот соприкасался с его упругим животом. Ей очень нравились эти новые, непривычные ощущения. Потом сильная рука Габриеля скользнула под нее, чуть приподняла ее тело, чтобы их бедра тоже соприкоснулись.
— Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу, — бормотал Габриель. — Ты даже не догадываешься, как велико твое сексуальное притяжение. — Он слегка ткнулся носом ей в шею и замер, облизав это место языком.
Джулия вскрикнула от наслаждения и выгнула спину. Обхватив Габриеля, она вдруг сама прижалась к нему, недвусмысленно показывая, что готова к главному.
— Еще не время, любовь моя. Мой ритуал поклонения тебе еще не закончен. — Габриель поклонялся ей ртом, губами, осторожным прикосновением зубов. Поклонялся неспешно, воздавая должное каждому уголку тела своей возлюбленной. Но когда он поцеловал ей внутреннюю сторону бедра, Джулия заметно напряглась. — Что такое, любовь моя? — спросил он, осторожно касаясь губами нижней части живота.
— Мне еще никто… — Джулия замолчала, смущенная своим признанием.
Габриель лишь улыбнулся и продолжил ритуал поклонения. «Конечно, любовь моя, Саймон думал только о собственных наслаждениях. Он не только редкостный мерзавец, но еще и непроходимый глупец».
— Дорогая, а теперь, пожалуйста, раздвинь ноги.
Не без опаски и настороженного взгляда Джулия раздвинула ноги. В глазах Габриеля по-прежнему не было ничего, кроме восторга. Улыбаясь, он слегка дотронулся пальцем до больших половых губ. Джулия застонала.
Габриель чувствовал себя исследователем неизведанной территории, где каждое его неловкое или поспешное действие могло многое испортить. Сначала в его ласках участвовал только один палец, затем два. Они легко массировали ей большие губы, затем, намного осторожнее, малые. При этом он не сводил с Джулии глаз. Когда его согнутый палец дотронулся до ее клитора, дыхание Джулии участилось. Габриель приник к ее лону и с величайшей осторожностью повторил языком все, что до этого проделали его пальцы. Потом он ласкал ее одновременно языком и пальцами. Это было редчайшим сочетанием, едва ли знакомым большинству мужчин.
Джулия изгибалась всем телом. Ее стоны больше напоминали крик. Габриель сосал плоть ее лона до тех пор, пока Джулия не забилась в судорогах и не попыталась свести ноги. Тогда он поднял голову и успокоил ее нежным поцелуем.
— Спасибо, — прошептала она, чувствуя себя легкой как перышко.
«Должно быть, это грех — иметь такие удивительные пальцы… и такой рот», — подумала она.
— Тебе понравилось?
Она кивнула, тяжело дыша и возбужденно глядя на него.
Габриель сомневался, что сенаторский отпрыск занимался поиском эрогенных зон на теле Джулии или ласкал ей клитор. Эта мысль наполнила его гордостью за себя. Габриелю очень хотелось познакомить Джулию со всеми точками ее тела, откликающимися на его прикосновения. Исследование «страны Джулии» только началось. Габриель пообещал себе быть неутомимым исследователем. Он вновь провел пальцем по ее телу, начав с шеи и груди и достигнув промежности.
— Тебе не больно? — спросил он, дотрагиваясь до влагалища.
— Нет. Но как ты…
— Эта часть твоего тела очень восприимчива. Эгоистичным мужчинам обычно «некогда» настраивать женщину и искать, какая из ее эрогенных зон откликается сильнее всего. — С этими словами Габриель возобновил ласки между ее ног.
Джулия испытала самый настоящий оргазм. Габриель сразу же убрал руку, переместив пальцы на ее бедра.
— Джулия, единственное, что хотя бы отчасти искупает мои прежние грехи, — это то, что все свои знания, весь свой опыт обольстителя я теперь складываю к твоим ногам. Отныне единственной женщиной, кому я хочу постоянно доставлять удовольствие, будешь ты.
Джулия коснулась его лица. Габриель наклонился к ее руке и закрыл глаза. Она приложила большой палец к его губам. Их поцелуй был долгим и страстным. Дыхание Джулии участилось. Она подумала, что момент кульминации наступит через считаные минуты.
Джулия ждала, когда его тело прижмет ее к постели, а его член окажется там, где недавно побывали его пальцы. Но Габриель снова ее удивил. Он терпеливо улыбнулся и поднялся над нею, опираясь на одну руку.
— Это не самая лучшая поза. Нам нужно поменяться местами.
— Я думала… я должна быть под тобой. Разве это неправильно?
— Это самая неудобная поза для расставания с девственностью, — объяснил Габриель, нежно целуя ей плечи.
— Мне бы понравилось.
— Только не для твоего первого раза, — улыбнулся Габриель. — Иначе я могу причинить тебе боль и даже не заметить.
«Боль?» — мысленно повторила Джулия и сразу насторожилась.
Габриель это увидел, и у него замерло сердце. Он взял ее лицо в ладони, как делал всегда, когда хотел ее успокоить.
— Джулианна, ну чего ты испугалась? Я только упомянул о боли, но ни в коем случае не сделаю тебе больно. Я же не мальчишка-подросток, которому надо успеть до прихода родителей. И я не он. Я буду с тобой очень-очень-очень осторожен. Вот потому я и против «миссионерской» позы.
— Но почему? — продолжала недоумевать Джулия.
— Из-за нагрузки на твое тело. Мой вес превышает твой, поэтому я буду давить на тебя, даже если перенесу центр тяжести на колени. В данном случае гравитация играет против нас. А когда ты находишься сверху, ты можешь управлять движениями, глубиной моего проникновения в тебя. Все управление я отдаю тебе. Доверься мне, — шепотом добавил он, целуя в ухо.
Габриель продолжал ласки, шепча слова восхищения. Он гладил ее шелковую, почти прозрачную кожу. Затем осторожно поднял Джулию и поменял положение. Теперь он лежал на спине, а она — на нем.
Когда голова Джулии легла ему на грудь, он зашептал по-итальянски:
Color di perle ha quasi in forma, quale
convene a donna aver, non for misura;
ella ё quanto de ben po far natura;
per esempio di lei bielta si prova.
De li occhi suoi, come ch’ella li mova,
escono spirti d’amore inflammati,
che feron li occhi a qual, che allor la guati,
e passan si che ’1 cor ciascun retrova:
voi le vedete Amor pinto nel viso,
la ‘ve non pote alcun mirarla fiso.

Габриель воспевал ее красоту и доброту, сравнивая с жемчужиной и утверждая, что во всех чертах ее лица запечатлена Любовь. Джулия прошептала слова благодарности и смолкла, чтобы слышать биение его сердца. Она до сих пор не могла привыкнуть к мысли, что человек, которого она столько лет любила безответно, сейчас рядом с нею, в ее объятиях. Она не могла насладиться прикосновением к нему, ее глаза жаждали снова и снова смотреть на совершенные пропорции его тела. Ее пальцы дотрагивались до его бровей, замирали в ямке над такой чувственной верхней губой, скользили по лицу…
Габриель приподнялся, чтобы поцеловать ее. Он поводил языком по ее рту, а потом взял в рот нижнюю губу. На несколько мгновений они замерли, разгоряченные желанием. Джулия тоже превратилась в исследовательницу тела Габриеля, водя по его лицу, груди, бедрам. Потом она, продолжая целовать Габриеля в шею, отважилась взять в руку напряженный член.
Габриель тихим урчанием дал ей понять, как ему это приятно. Джулия почувствовала себя увереннее и уже смелее ласкала член. Теперь грудь Габриеля покрылась не только следами поцелуев, но и капельками пота.
— Джулия, а ведь я еще не закончил поклонение тебе, — хрипло произнес он, не желая, чтобы волна наслаждения помешала ему исполнить ритуал.
Джулия нехотя разжала руки. Габриель широко развел ей бедра, чтобы они обхватили его. Эта поза была для нее совершенно незнакомой, не говоря уже о дрожащем от нетерпения члене, который двигался словно сам по себе и все время утыкался ей в промежность. Внутри Джулии вновь зашевелилось беспокойство.
Габриель прижал ладонь к ее сердцу, которое от этого прикосновения забилось быстрее.
— Джулия, тебе хорошо?
Она подалась вперед, и теперь волосы заслоняли ей лицо. Габриель откинул их. Ими он насладится, но не сейчас.
— Джулия не надо скрытничать. Мне нужно видеть твое лицо.
Она закусила нижнюю губу и отвернулась.
— Что случилось?
Джулия покачала головой.
— Любовь моя, сейчас не время для стыдливости. Расскажи мне, в чем дело.
Джулия глядела на его грудь, изо всех сил стараясь не замечать дракона. Ей казалось, дракон насмехается над нею, давая понять, что останется здесь навсегда.
— Я себе это представляла совсем не так, — едва слышно прошептала она.
— Тогда расскажи, как ты это представляла.
— Я думала, ты будешь… надо мной.
«И знамя его надо мною — любовь».
— Честное слово, мне очень нравится быть наверху, но, любовь моя, ты такая хрупкая, миниатюрная. Я опасался, что…
— Габриель, я знаю, что заставила тебя долго ждать. — Ее голос снова был едва различимым шепотом. — Не надо так возиться со мной. Если тебе хочется быть… агрессивным…
Эти слова глубоко задели Габриеля. Он вдруг услышал не ее голос, а голос Саймона. «Она успела привыкнуть, что мужчина не обременяет себя церемониями. Мужчины — они словно кобели, не умеющие и не желающие сдерживаться, а она не более чем игрушка. Сосуд для сливания их похоти».
Вслед за волной мыслей в нем стала подниматься волна ярости. Усилием воли Габриель отбросил ненавистные мысли и придал лицу прежнее выражение. Он нежно потрепал Джулию по щеке.
— Джулия, я люблю тебя, а потому буду возиться с тобой. Если бы я был одним из тех мужчин, кому надо поскорее кончить, иначе он озвереет, ты бы не легла со мной. В тебе есть чувство собственного достоинства, и я его очень ценю. Ты человек, а не живая игрушка. Я не хочу пользоваться тобой. Я хочу баловать тебя и доставлять наслаждение. — Джулия молча смотрела на него. Габриель понизил голос до страстного шепота: — Я хочу тебя не на одну ночь, а навсегда. Поэтому, дорогая, не мешай мне поклоняться тебе.
Его глаза умоляли Джулию поверить в искренность этих слов. Он очень не хотел объяснять, почему так осторожничает с нею и чего старается ни в коем случае не допустить. Для этого хватит времени и утром.
— Я всегда хотела, чтобы кто-то меня любил, — призналась Джулия.
— Твое желание исполнилось.
Габриель обхватил ладонью одну ее грудь, а к другой приник губами. Ее груди были совершенны и по размеру, и по форме. Природная красота. Два кремово-белых совершенства с розовыми сосками. Он сразу вспомнил, как в филадельфийском отеле у Джулии распахнулся халат и он впервые увидел ее обнаженную грудь. Еще тогда ему захотелось взять это чудо в руку и коснуться губами. Теперь его желание исполнилось. С величайшей нежностью он стал попеременно сосать ее груди.
Джулия запрокинула голову и тихо застонала. Габриель внимательно следил за ее реакцией. Он намеренно старался ее возбудить. Если сейчас его ласки снова приведут ее к оргазму, да будет так. Тогда все остальное пройдет намного легче.
Он не ошибся. Джулия раскачивалась на нем, изгибаясь так, словно он уже в нее вошел. Через несколько минут ее тело напряглось и сразу же обмякло. Она кончила. Джулия открыла глаза и наградила Габриеля томной, довольной улыбкой.
«Спасибо тебе, любовь моя, за оргазм номер два…»
Теперь Джулия целовала его, шепча слова восхищения своими распухшими от поцелуев губами. Воспользовавшись паузой, Габриель взял со столика какой-то тюбик. Джулия видела, что он осторожно вылез из-под нее, выдавил прозрачный гель себе на правую ладонь и принялся довольно резко втирать себе в тело. Увидев ее вопросительный взгляд, он поспешил объяснить:
— Это тебе поможет. Так будет легче.
Джулия густо покраснела. Она знала о существовании подобных средств, но у нее не было надобности пользоваться ими. Ей стало неловко от своей забывчивости. А ведь она и не подумала купить это сама. Она вообще прилетела во Флоренцию неподготовленной к событию, о котором столько мечтала.
— Ты очень добр.
Габриель ответил с улыбкой довольного мальчишки:
— Я же тебе говорил, что постараюсь предусмотреть все, что тебе понадобится. — Он поцеловал ее и откинулся на подушку. — Если у тебя есть опасения, могу надеть презерватив.
— После всех тестов, которые ты прошел, нам вряд ли нужно о чем-то беспокоиться.
— Выбор за тобой.
— Я верю, что ты сказал правду и ничего от меня не скрыл.
— Я рад, что я у тебя первый.
Эти слова Джулия встретила широкой улыбкой.
— Габриель, я хочу, чтобы ты был моим первым и единственным. — Джулия страстно поцеловала его. Ее сердце уже колотилось. От его слов. От его заботы. — Но я все-таки хочу попросить тебя кое о чем.
— Проси о чем угодно.
— Я хочу, чтобы наверху был ты.
Габриель наморщил лоб и уже готов был нахмуриться. Джулия наклонилась к нему:
— Ты уже показал мне, какой ты великодушный и заботливый мужчина. Но я не могу управлять тем, в чем совершенно неопытна. Вместо наслаждения я начну волноваться. А я хочу расслабиться и целиком отдаться тебе и своим ощущениям. Пожалуйста.
Джулия старалась, чтобы ее просьба не звучала мольбой. Габриель просил ее искренне высказать свои желания, вот она и высказала.
Габриель понял: ее просьба не была обыкновенным женским капризом. Ей действительно тяжело оказаться сверху. Она все еще стыдится своей наготы, хотя ее видят только он и стены спальни. И конечно же, ей тяжело управлять тем, о чем она имеет весьма смутные представления. Быть может, потом эта поза ей понравится, но не в первый раз.
Габриель кивнул, и уже в следующее мгновение обрадованная Джулия лежала на спине, а он стоял на коленях между ее ног.
Ее улыбка напоминала восходящее солнце. Теперь все будет происходить так, как она и мечтала.
— Спасибо дорогой.
— Как мало надо, чтобы сделать тебя счастливой.
— Я бы не сказала, что «мало», — засмеялась она.
Габриель усмехнулся, радуясь ее веселому и легкомысленному настроению.
— А это что за песня? — спросила Джулия, вспомнив о включенной музыке.
— «Lying in the Hands of God». Оркестр Дейва Мэтьюса.
— Мне нравится.
— Мне тоже.
— А почему ты ее выбрал? — с любопытством спросила Джулия.
— Слова, мелодия. — Его глаза озорно блеснули. — И ритм, — с улыбкой добавил он.
— Ты не шутишь?
— Нет. Ощути его. Сосредоточься на ритме. Он замечательно подходит для нашего слияния. — Габриель обхватил ее бедра и стал двигаться вверх-вниз, подчиняясь ритму песни и зная, что это понравится им обоим.
Смех Джулии смолк. Она стонала, двигаясь вместе с ним.
— Дыши глубже, любовь моя, — прошептал Габриель.
Она вдохнула, и в это мгновение Габриель вошел в нее.
Неглубоко. Закрыв глаза, Джулия упивалась новым ощущением. Теперь, когда Габриель хоть немного представлял ее сексуальные реакции, тело подталкивало его войти в ее лоно быстро и напористо. Габриель страстно желал Джулию. Хотел оказаться внутри ее «святая святых». Однако разум не уступил напору желаний. Габриель замер, перенеся вес на локти, и снова принялся ласкать и сосать ее груди.
Джулия больше не боялась. Она уже представляла, как все у них будет, и хотела, чтобы это произошло скорее. Она жаждала большего, много большего. Всего Габриеля. Целиком.
— А теперь внимание, — тихо сказал он, когда Джулия подняла и еще шире раздвинула ноги, приглашая его в себя. — Следующий этап будет… немного сложным.
Она не открывала глаз. Тогда Габриель провел большим пальцем ей по щеке.
— Посмотри на меня. Прошу тебя: смотри мне в глаза.
Джулия повиновалась и сразу увидела его внимательный взгляд.
— Любимая, я отдаю тебе всего себя. Тело. Душу. Бери их. Бери все.
Они смотрели друг на друга. Член Габриеля вошел еще чуть глубже, потом еще. Вхождение было медленным, как будто Габриель не изнемогал от страсти и желания.
Ее глаза широко распахнулись. Она шумно и хрипло вздохнула… Вот и все. Ее девственность осталась позади. Габриель полностью вошел в нее. Они стали одним целым.
Когда это случилось, он застыл, жестом остановив и все ее движения.
— Прости меня, любовь моя, — ласково, воркующе произнес он. — Обещаю, что все худшее уже позади. Как ты себя чувствуешь?
Он вглядывался в ее лицо, опасаясь увидеть хотя бы крошечную слезинку. Но слез не было. Расставание с девственностью произошло совсем не так болезненно, как Джулия себе представляла. Конечно, это не было и сплошным удовольствием, но ощущать в себе его член, видеть его счастливое лицо, счастливые глаза… Все это отвлекало ее от болезненных ощущений… Это уже было очень много.
Но Джулия хотела большего. Большего соприкосновения с ним. Ей хотелось видеть, как он вздымается над ней, приближаясь к кульминации. Наконец, ей хотелось знать, что они сделали это вместе. Джулии хотелось найти их собственный прекрасный ритм любовного слияния. Музыка окружала их невидимыми волнами, зовя подчиниться ее звукам. Джулия улыбнулась, и Габриель тотчас же почувствовал, как рассеиваются последние оставшиеся тревоги. Не сводя глаз с ее лица, Габриель начал вздыматься и опускаться над нею, делая это безумно медленно.
Почувствовав член Габриеля целиком внутри себя, Джулия, наоборот, заморгала часто-часто. Ее руки скользнули вдоль его напрягшейся спины к его ягодицам. Ей понравилось через его ягодицы ощущать ритм совершаемых движений. Габриель держался на одном локте, успевая другой рукой ласкать ее тело. Джулия была сейчас неотразимо красива. Ее длинные темные волосы разметались по белой подушке. Большие карие глаза смотрели в его глаза. Ее алый рот открылся, и она застонала, сопровождая стоном наслаждения каждое его движение.
Теперь пальцы Габриеля оказались на ее ягодицах. Это была не только ласка, но и легкая коррекция ее позы. Габриель по-прежнему двигался медленно. Он слишком долго ждал, но все равно не позволял себе торопиться. Они с Джулией двигались неспешно, но с очевидным намерением. Это было настоящее единение двух любящих людей, не желающих отводить глаза друг от друга.
Сколько чувств видела Джулия в его глазах! Любовь, страсть, забота, восхищение, преклонение и, наконец, откровенное эротическое желание… Он смотрел на нее так, словно она была не его единственной, а вообще единственной женщиной на земле. Или словно у них была вселенная на двоих, где только они и эта чувственная музыка, дополняемая звуками, что вырывались из их уст.
Джулия слышала свое шумное дыхание и стоны. Это были звуки плотского наслаждения, но теперь она не стыдилась их и не пыталась подавить. Габриель обожал ее стоны; они возбуждали его еще сильнее, хотя Джулии казалось, что он находится на пределе возбуждения. Его движения убыстрились, а в паузах между ее стонами он успевал ее целовать. Джулия все крепче сжимала ему ягодицы — верный признак, что ей было очень хорошо. Ее очень тянуло закрыть глаза, но она помнила о его просьбе держать глаза открытыми.
— Дорогая, смотри на меня. Я хочу видеть твои глаза, когда ты кончишь.
Она чувствовала: это совсем уже близко. Его движения внутри ее и ласки убыстрились. Джулия напряглась, ощущая себя туго… даже слишком туго затянутым узлом… и вдруг разом обмякла.
Ее уши наполнились его страстным шепотом. Он восхищался ею. Он ни в чем ее не упрекал. Джулия еще не знала, что в сексе Габриель не из тех мужчин, кто лишь сопит и «делает свое дело». Он не стеснялся стонать. Более того, он не стеснялся ругаться, и чем грязнее была ругань, тем явственнее это свидетельствовало о полученном им удовольствии. Но сегодня их ложе было храмом, и его слова и восклицания были исключительно пристойными и восторженными.
— Я люблю тебя… люблю тебя… люблю тебя, — словно молитву, повторял над нею Габриель, продолжая свои главные ласки внутри ее лона.
Джулия уже испытывала сильное, ни с чем не сравнимое удовлетворение. Теоретически она что-то знала о несовпадении мужского и женского оргазма. Но Габриель продолжал вздыматься над нею… пока вдруг не вошел в нее совсем глубоко и не выкрикнул ее имя.
Джулия думала, что он сейчас рухнет на нее и замрет, придавив своим телом. Однако Габриель и здесь оказался внимательным, и упор пришелся на его локти… Потом он обнял Джулию и зашептал ей прекрасные итальянские слова, дожидаясь, когда она откроет глаза.
«Я люблю эту женщину больше жизни…»
Его прекрасная Беатриче теперь уже не девственница. Он взял ее подарок, преподнеся ей свои дары. Данте о таком мог только мечтать. Габриель молился лишь об одном: пусть Джулия никогда не пожалеет, что отдалась ему и разделила с ним ложе, выбрав его своим первым мужчиной.
Габриель лег рядом, коснувшись ее подбородка. Только сейчас он заметил красные островки на ее шее, груди и животе. Ее бедра и все еще открытое лоно тоже были красными.
«Боже мой, неужели я все-таки сделал ей больно?» — с горечью подумал он.
— Джулия, — тихо позвал он.
Она подняла веки и прищурилась, как после глубокого сна. Потом, увидев рядом его лицо, широко улыбнулась. Ее охватила незнакомая доселе легкость. Она казалась себе перышком, плывущим в теплых струях летнего ветра. Ее новое состояние было удивительным, ни с чем не сравнимым… Видеть его, слышать его, касаться его и вкушать его аромат, чтобы потом, отбросив нелепое стеснение, предстать перед ним нагой, насладиться его наготой и наконец слиться с ним в экстазе. Все, что она пережила в эти минуты, существовало только в ощущениях. Очень редких, доступных далеко не каждой женщине.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, крепко целуя ее в губы.
— Прекрасно, — ответила она, удивляясь томным интонациям, вдруг появившимся в ее голосе.
— Я люблю тебя. Я хочу приносить тебе только счастье и смотреть на твою улыбку. Всегда.
— Мне даже плакать хочется, — сказала Джулия и тут же замолчала.
Слова не давались ей сейчас. Она снова закрыла глаза и поцеловала Габриеля, наслаждаясь объятиями своего любимого. Своего первого и единственного мужчины.
— Моя нежная, ласковая девочка, не надо плакать. — Он целовал ей веки и гладил щеку, а потом исчез.
Джулия вдруг поняла, что лежит одна на громадной кровати, которая без него казалась еще больше и холоднее. Но грусть не успела разлиться по ее душе, которая испытывала сладостное оцепенение. Прежде чем Джулия успела его окликнуть, Габриель уже снова был рядом.
— Дорогая, позволь мне взглянуть на тебя, — прошептал он.
Джулия не поняла смысла его просьбы и пробормотала согласие. Чуткие пальцы обхватили ее колени и осторожно развели ей ноги; на этот раз не слишком широко. Его действия показались ей странными, и она открыла глаза.
— Я всего лишь хочу убедиться, что там у тебя все в порядке, — извиняющимся тоном пояснил Габриель.
Осматривая себя в ванной, он не заметил на теле ни малейших следов ее крови, чему несказанно обрадовался. Но это не отменяло осмотра. Почувствовав между ног что-то мягкое и теплое, Джулия невольно дернулась.
— Прости, дорогая, — шепнул Габриель, вновь прижимая влажную салфетку к ее чувствительным местам. Два розоватых пятна, и больше ничего. Габриель предпочел, чтобы их вообще не было, но в данном случае розовые пятна там были несравненно лучше, нежели красные.
Габриель достал из пластикового флакона две маленькие белые таблетки и протянул Джулии вместе со стаканом воды.
— Это ибупрофен, — торопливо пояснил он. — Болеутоляющее.
— Габриель, мне не так уж и больно. Я бы и болью это не назвала.
— Пожалуйста, проглоти таблетки, — настоятельно попросил он.
Джулия удивилась столь назойливой заботе, но решила не упрямиться. Она быстро проглотила таблетки и осушила весь стакан. Ей очень хотелось пить.
Дав ей немного полежать, Габриель бережно поднял ее на руки и понес в ванную, успевая на каждом шагу целовать ее в лоб. Еще издали Джулия услышала шум льющейся воды.
— Что ты собираешься делать? — сонным голосом спросила она.
— Я всего лишь продолжаю о тебе заботиться, моя маленькая, — ответил Габриель и, добавив еще один поцелуй, осторожно погрузил Джулию в большую ванну.
Горячая вода и пена с ароматом роз были как нельзя кстати. Сонливость не проходила, но Джулия все-таки открыла глаза. Габриель стоял рядом, проверяя пальцем температуру воды и подкручивая краны. Он по-прежнему был без одежды, и Джулия снова залюбовалась его телом.
— Пить хочешь?
Джулия кивнула. Габриель исчез и вскоре вернулся с высоким бокалом, в котором плескалась красноватая жидкость.
— Это газированная вода с клюквенным сиропом. Хорошо утоляет жажду.
Джулия в который уже раз изумилась: откуда он столько знает об особенностях женского организма и потребностях женщин после сексуального контакта? Спрашивать его она все же не решилась и с наслаждением выпила кисло-сладкую газировку.
— Ты успел поменять музыку. Что теперь играет?
— Это «Sogno» — один из ранних альбомов Андреа Бочелли.
— Какая прекрасная музыка.
— Ты все равно прекраснее.
Габриель закрыл воду и тоже влез в ванну, встав у Джулии за спиной. Они молча стояли, наслаждаясь ароматом роз и близостью друг друга. Джулия положила голову ему на плечо, а он нежно гладил ей волосы.
— Тебе было хорошо со мной? — не удержавшись, все-таки спросила она.
«Бедная девочка, — подумал он. Ты до сих пор не знаешь своей силы».
— Я получил такое наслаждение, какое никогда и ни с кем не испытывал. Ты совершенство.
Габриель прижался губами к ее макушке.
— Знаю, что тебя это очень удивит, но я говорю чистейшую правду: ты… невероятно сексуальная женщина. Просто твой потенциал до сих пор оставался неразбуженным… А что ты скажешь о своих впечатлениях?
— Это было намного лучше, чем я себе представляла. Спасибо, дорогой.
Габриель водил руками по ее мокрым ребрам.
— А зачем понадобилась ванна? — спросила Джулия, чувствуя, как его член вновь начинает оживать.
— Я же обещал баловать тебя, — прошептал ей на ухо Габриель.
— Спасибо тебе, Габриель. Спасибо за твою доброту. Я знаю: с кем-нибудь другим все это было бы намного прозаичнее.
Он поцеловал ей волосы:
— Дорогая Беатриче, ты заслуживаешь куда более достойного и добродетельного мужчину, чем я, — шепотом возразил он. — La gloriosa donna della mia mente. Прекраснейшая дама всех помыслов моих.
— Мой Данте. — Джулия повернулась, уткнувшись лицом в его мокрую грудь. — А когда мы сможем снова…
Она не договорила, но Габриель сразу понял ее вопрос и улыбнулся.
— Придется потерпеть до завтра. У тебя там все должно зажить.
— Я уже почти ничего не чувствую, — призналась она. — Ты был настолько внимателен.
— Дорогая, мы с тобой не торопились до сих пор. Теперь нам тем более некуда торопиться. После этих удивительных мгновений мне достаточно просто держать тебя в объятиях и сознавать, что я тебя люблю. Потерпи немного. Уверяю тебя: слишком долго ждать не придется.
Джулии стало совсем спокойно. Она прислонилась к его плечу и закрыла глаза, мысленно посылая благодарственную молитву богам больших ванн, сексуальных мужчин и пенистых ароматов (перечисление, естественно, было произвольным). Потом она поблагодарила богов девственниц, которым предстояло лишиться невинности с земными божествами в мужском обличье (здесь она добавила просьбу не считать подобные слова богохульством). В конце она трижды поблагодарила богиню, которая звалась «матерью всех оргазмов».
Во Флоренции была глубокая ночь. После ванны усталые влюбленные улеглись в свою королевскую белоснежную постель и постепенно заснули в объятиях друг друга. Свет и тьма, невинность и искушенность. Их ласки и объятия были бы невозможны без великой любви, соединившей их сердца, души, а теперь и тела. Темный ангел нашептывал своей музе ласковые итальянские слова, пока она не уснула в его руках, впервые в жизни испытав неземное блаженство. Она была любима…
Назад: ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Дальше: БЛАГОДАРНОСТИ