Книга: Искупление Габриеля
Назад: Глава шестьдесят четвертая
Дальше: Глава шестьдесят шестая

Глава шестьдесят пятая

Декабрь 2011 года. Ферма близ Эссекс-Джанкшн, штат Вермонт

 

За два дня до Рождества Пол работал в хлеву. Он был глубоко погружен в раздумья.
(В скобках отметим, что его сапоги тоже были глубоко погружены, но в субстанцию органического происхождения.)
Он и не слышал, как в хлев вошла его младшая сестра Хедер. Она встала, скрестив руки на груди и дожидаясь, пока брат заметит ее присутствие. Потеряв терпение, она крикнула:
– Привет!
– Привет. Как делишки? – спросил Пол, продолжая сгребать навоз.
– Крис поехал взглянуть на лошадку Андерсонов. Хозяева считают, что у нее колика. Может там застрять до утра. Вот я и попросила его подкинуть меня в родной дом. Как ты?
– Прекрасно.
– По твоему голосу я бы этого не сказала. – Глаза Хедер буравили ему спину и в конце концов вынудили повернуться.
– Голова занята предстоящим собеседованием. В январе их у меня целых шесть, и все – по линии Ассоциации современного языка. Разные колледжи, и везде – свои требования. Так что напряженки мне хватает.
– Конечно, – согласилась Хедер, однако взгляд ее говорил другое.
– Я был на собеседовании в Университете Святого Михаила. Если они меня возьмут, я смогу на выходные приезжать и помогать отцу.
– Приятная новость. Я постараюсь переговорить со святым Михаилом и попрошу его позаботиться, чтобы тебя взяли.
В хлеву негромко звучала музыка. Хедер задрала голову и прислушалась. Это была заглавная песня из альбома «In the Sun». Плеер Пола, установленный в режиме повтора, проигрывал эту вещь снова и снова.
– Если ты так озабочен устройством на работу, тогда какого черта ты травишь себя этой мутотой? Ну и безнадега! Я не успела войти, а меня уже тянет перерезать вены от таких песенок!
Пол сердито посмотрел на сестру и пошел в другой конец хлева.
Хедер отправилась следом.
– Кстати, вчера в «Ханнафорде» случайно встретила Элли.
Пол издал какой-то неопределенный звук.
– Почему тебе не позвать ее куда-нибудь?
– Мы не так давно выбиралась с ней в кино.
– Я говорю про свидание, а не про дружеские прогулки.
– Наши отношения с ней прекратились, – упирая на последнее слово, сказал Пол. – Еще пару лет назад.
– Крис на Новый год собрался в Стоу, покататься на сноуборде. Снимет там жилье, чтобы не ездить взад-вперед. Пригласи Элли, и поехали с нами.
– Это не самая лучшая идея.
Хедер схватила брата за руку. Вилы застыли в воздухе.
– Нет, это замечательная идея. Все будет как в старые добрые времена. Пригласи ее.
– Я не могу уехать и всю работу взвалить на мамины плечи.
– Кажется, для этого ты и нанял помощников… Вергилий. – Хедер улыбалась во весь рот.
– Я не Вергилий. Я Данте, – пробормотал Пол.
– Что?
– Ничего. Мысли вслух.
– Послушай, мой старший ученый братец, тебе просто необходимо выпустить пар. Ты себя мучаешь и попутно отравляешь окружающую среду. От тебя за милю пахнет унынием. – Она ехидно улыбнулась и начала щекотать Пола. – Зануда. Зануда. Зануда.
Пол бросил вилы и поднял руки:
– Если я скажу «да», ты отвалишь?
– Непременно.
– Отлично. Тогда исчезни.
– Исчезаю делать кофе. Когда придешь в дом, надеюсь, ты ей позвонишь.
Хедер ушла из хлева, а Пол застыл, пытаясь сообразить, как это его угораздило сказать «да».
Назад: Глава шестьдесят четвертая
Дальше: Глава шестьдесят шестая