Книга: Смерть внезапна и страшна
Назад: 9
На главную: Предисловие

10

Имена сестер Бэрримор в переводе обозначают: Пруденс – «благоразумие», «осторожность»; Фейт – «вера».

11

Солиситор – категория адвокатов в Великобритании, ведущих подготовку судебных материалов для ведения дел барристерами.

12

Бомбазин – шелковая ткань обычно черного цвета.

13

Монк (англ. monk) – монах.

14

Слово damned («проклятый») в ту пору считалось неприличным.

15

Питательный отвар, чаще всего ячменный.
Назад: 9
На главную: Предисловие