Книга: Охота на медведя
Назад: Глава 89
Дальше: Глава 91

Глава 90

Обиталище, в какое привезла Гринева Аня, было похоже на любую меблированную, но нежилую квартиру. Все есть — и нет чего-то очень важного, что именуется уютом и создается лишь руками любимой и любящей женщины.
Аня быстро сварила кофе, Олег безразлично выпил чашку, упал в кресло, уставился в телевизор, щелкнул пультом. Самое странное, что события сегодняшнего утра не оставили в его душе ни смятения, ни испуга. Словно все, что произошло, происходило не с ним и совершенно его не касалось. Как и раньше, когда он узнал о смерти Марка Розена и Марины, как и потом, когда Валентин Сергеевич Савин опустил веки и удавка стянула горло, ни потом, когда Савин ткнулся лицом в стол и по его гладкой поверхности медленно разливалась черная сукровица...
— Тебе сделать еще кофе?
— Ага. И какао с чаем.
— Ты очень напряжен, Гринев. Ты что-то решаешь?
— Ага. Решаю.
Что благородней духом — покоряться Пращам и стрелам яростной судьбы Иль надо оказать споротивленье?
И, ополчась на море бед, Сразить их противоборством...
— продекламировал Олег нараспев.
— Ты заговорил стихами...
— Нет. Это говорит сама судьба.
— Кто знает свою судьбу?
— Судьба — индейка. И хорошо бы только в ваших Штатах и в День благодарения... А что наяву?.. Каждый мнит себя великим лицедеем и жаждет восторга публики, и высоких ролей, и великого предназначения... А получает... «Я — ням, а вы — ням? А я — два раза ням! Ну оч-ч-чень вкусный овальчик!»
— Ты о чем, Гринев?
— О жизни.
— При чем здесь овальчик?
— Наша душевная реклама.
— Вот телевизор я пока посмотреть не удосужилась.
— Сейчас посмотрим. Досуга теперь — навалом.
Олег пробежал по каналам.
«The Future-in-the-Past Tense образуется при помощи глагола...» — монотонно вещала сухая серьезная дама в очках. Гринев «зацепил» один из спутниковых образовательных каналов.
— The Future-in-the-past, — размеренно повторил Олег вслед за ученой дамой. — Будущее в прошедшем.,.
— Как-то ты это мрачно повторил... Ведь на самом деле и в Австралии, и в Америке никто сложные составные времена в речи не употребляет.
— А в жизни?
— Ив жизни.
— Жизнь гораздо больше всего, что мы хотим в нее вместить. И течет независимо от наших стремлений и планов.
— Кофе сделал тебя мрачным. Может быть, водки?
— Не теперь.
— Что с тобою, Олег?
— Ничего особенного. У меня впереди вечность. Только большинство людей не ведают сроков ее прихода, а я...
— Неужели знаешь?
— Да. От пары часов до пары суток. Это делает жизнь мимолетной, как сорванные ветром шапочки одуванчиков. Вот только одуванчик, как маленькое солнышко, когда угасает, дает жизнь десяткам таких же, как он, и они расцветут через месяц-другой, а я... Так что через час мы расстанемся. Твои сумасшедшие заработки иссякнут, но ты будешь жива.
— А ты? Ведь глупо сидеть вот так! Нужно что-то делать!
— Я убил рынок. Чтобы его поднять. Он поднимется. Но не теперь. Теперь его черед. Рынок убьет меня.
— Рынок не может убивать.
— Зато люди могут. — Гринев усмехнулся горько:
— Я все рассчитал правильно. Но не правильно выбрал время.
— Время не выбирают. Его создают. Настоящее из прошлого, прошлое из будущего...
— Создают?
— Иначе — «прервется связь веков», как сказал упомянутый тобою поэт.
Олег глянул на экран телевизора. Он не помнил, как переключил канал. Шла какая-то документальная передача; на экране были Леонид Ильич Брежнев, Косыгин, еще какие-то люди... А голос диктора вещал бодро и уверенно:
«...В интересах политики разрядки международной напряженности... выполняя решения исторического XXIV съезда КПСС, весь советский народ... В Кремле Генеральный секретарь ЦК КПСС Леодин Ильич Брежнев принял делегацию американских промышленников... с чувством глубокого удовлетворения он подчеркнул, что политика разрядки уже дает реальные, ощутимые результаты и позволит советскому и американскому народам... Представители американских деловых кругов с сочувствием и пониманием отнеслись...»
Олег мотнул головой... снова взглянул на экран... Где он видел того, что стоит чуть позади Брежнева?.. И еще одно лицо — очень знакомое, но его показали совсем мельком...
— Связь времен... связь... связь... — забормотал Олег, прикрыв глаза.
«Время, молодой человек, не выбирают. Его создают».
Ну да, старик. Старик из метро. Старик тогда улыбался, но улыбка его была странной: словно он знал и про людей, и про страну что-то такое, о чем сами они давно забыли и зареклись вспоминать.
«Нас не раздавят. А время... Время, молодой человек, не выбирают. Его создают».
"С отцом вашим я был весьма хорошо знаком. Вы очень похожи на него. — Старик смотрел на него пристальней, внимательней, качал головой:
— Все стоящее в людях проявляют годы. Все пустое и бездарное — тоже".
Олег тогда поморщился — таким неуместным показалось ему это сомнительное стариковское философствование среди мечущейся толпы.
«Вы теперь спешите... — уловил его настроение собеседник, подал простенькую визитку. — Заходите как-нибудь. На чаек».
Олег вспомнил и еще одну мысль... «Вставший на путь воина должен постичь сокрытую от многих связь корней и ветвей фамильного древа. Воин, не постигший этого таинства, не сможет уразуметь сути и смысла священного долга».
Время не выбирают. Его создают.
Назад: Глава 89
Дальше: Глава 91