Книга: Иллюзия отражения
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70

Глава 69

Люся помолчала, спросила:
– Что вам от меня надо?
– Что нужно Бетти – не знаю. А мне пока – чтобы ты кого не грохнула ненароком.
– А намерение ты исключаешь?
– Ты же добрая, Люська. Если и выстрелишь – так только со страху. Или по общей впечатлительности натуры.
– Моя впечатлительность закончилась двадцать лет назад, ты понял, Дронов? Совсем. Жизнь заставила.
– А я думаю – нет. На самом деле ты – белая и пушистая.
– Что тебе нужно? И почему ты в такой компании?
– И Бетти, и я предполагаем, что в твоем особняке кодировали клиентов на самоубийство.
– И вы думаете – я? Тогда зачем ты мне это говоришь? Ведь стоит мне дважды спустить курок, и все ваши догадки и домыслы так с вами и останутся!
– То, что знают двое, знает и свинья.
– Кто будет слушать мнение свиней? Особенно на здешнем фешенебельном фрегате?
– Люся, давай сделаем так: ты аккуратно убираешь ствол...
– И – что дальше? Хватит с меня ваших бредней, Дронов! Я никого и ни на что не кодировала! У меня и без того профессия рискованная!
– Чем?
– Знаю слишком много интимных тайн. Очень высокопоставленных клиентов. Но никому и никогда их не поверяла. Так что эту информацию никто для кодирования использовать не мог!
– А прослушка?..
– У меня был специалист...
– Любого специалиста могли перекупить. Или – изначально подставить тебе человека, какой будет качать информацию налево. Ты это исключаешь?
– Ничего я не исключаю, Дронов! Ничего! Просто сейчас для меня пришла пора даже не сворачивать бизнес, нет – валить отсюда на все четыре стороны! И я свалю, будь уверен! Что это за девица?
– Я же тебе сказал: спасатель.
– Какого черта она мотается по мирному острову с пистолетом?
– Денег хочет.
– Каких денег?
– Три миллиона британских фунтов. Премия Сен-Клера-старшего за расследование гибели Эдгара.
– Ты тоже на это подписался?
Я пожал плечами, спросил:
– Не хочешь приобщиться?
– Нет. Мертвым деньги не нужны. Прощай, Дронов. Надеюсь, больше меня никто и никогда не найдет. И хотя эта бикса вокзальная и назвала мой бизнес дешевым... За то, чтобы реализовать свои сны, люди платили очень дорого. Очень. Деньги у меня есть. Да, я всегда полагала свою профессию рисковой: в мире больших денег и дутых репутаций чужие тайны – и товар, и взрывчатая смесь, способная разнести их обладателя в клочья. Я подготовилась к уходу. И вовсе не в иной мир. Стану из Карлсон какой-нибудь Шнайдер. Или Винтер. Или Смит. Так что – good bye. Желаю всем вам перегрызться до смерти.
– Люся, как зовут твоего специалиста-техника?
– Анвар Латыпов.
– Где его можно найти?
– В морге. Он умер минувшей ночью.
– От чего?
– Да какая мне разница? Он – умер! Хусаинов – пропал! Кто-то зачищает концы. «Кто следующий?» – подумала я и знаешь, что решила?
– «...и мнится – очередь за мной...»
– Именно. А вообще, Дронов, ты точно ненормальный. Нашел время цитировать Пушкина.
– Если я цитирую Пушкина, а ты знаешь, кого я цитирую, значит, не все потеряно.
– Идиоты, – бросила сквозь зубы Бетти.
– Твоя подружка понимает по-русски?
– Да. Только она не моя подружка.
– Тогда – и обид не будет!
Одним ударом ствола Кузнецова раскроила Бетти губу.
– Сука! – выговорила Кински.
Я попытался вмешаться, но Кузнецова с усилием нажала на спусковой крючок, хлопнул выстрел, и пуля, опалив мне волосы, улетела в пространство неба, оставив о себе напоминанием аккуратную дырочку в заднем стекле.
– Извини, Дронов, я сейчас слишком напугана... И способна натворить гнусностей. Ты милый клоун, Дронов, ты хочешь найти в мире совершенство, но мне теперь даже не до шуток с тобою и уж тем более не до бесед... Как ты сказал? «И мнится – очередь за мной...» Штука здесь в том, что очередь эта будет, скорее всего, автоматной и дожидаться ее я не собираюсь! Я давно бы уже смылась, а тут – ты с этой малахольной девкой, да еще с дурными играми в премиальный фонд памяти Сен-Клера-младшего!
– «Замок снов» принадлежит Сен-Клерам?
– В мире много что им принадлежит. Но никто не может наверняка сказать что.
– Зачем ты ехала в особняк за городом?
– Вещички забрать. Женщины, знаешь ли, сентиментальны и жадны до тряпок и побрякушек. И я из таких. Как затмение нашло. Так что – спасибо вам. Открыли глаза. Уходить нужно налегке. Как волна от берега.
– «От берегов, где никому не нужен, уйду в края, в каких никто не ждет...»
– Дронов, ты становишься невыносим. Я пойду. Прощай. Пообщайся тут с милой девушкой, раз уж вы нашли друг друга. Только не двигайся с места, пожалуйста, пока я не уеду. Твоя... компаньонка права: от нас, русских, всего можно ожидать.
Людмила вышла, устроилась за рулем автомобиля Бетти Кински, сделала мне ручкой:
– Доброй охоты, Дрон. Надеешься выжить?
– Надеюсь.
– Тогда напомню тебе старую итальянскую пословицу: если ты на кого-то охотишься, то кто-то охотится на тебя.
Назад: Глава 68
Дальше: Глава 70