Книга: Иллюзия отражения
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49

Глава 48

Видимо, лицо мое было кислым. Потому что девчушка лет шестнадцати, стриженная под мальчика и крашенная в огненно-рыжий цвет, подошла ко мне и произнесла на хорошем английском:
– Что, дядя, проблемы?
Что-то неуловимо родное почудилось мне в этой фразе, оттого я ответил по-русски:
– Полный абзац!
– Ого! Да ты свойский папик! Откуда?
– Столичный.
– Не кроши батон. Столичная у нас – только водка. Все остальное – колхозное.
– Кому как.
– Во что уперся?
– Отель «Саратона».
– На что тебе этот клоповник? Ты вроде cool man. Только прикид у тебя simple. Интересничаешь?
– Partly. Поможешь?
– Войти в систему?
– Ну.
– С тебя мороженое, папик. С ликером.
Девушка присела на табурет, быстро пробежала пальцами по клавиатуре, потискала мышку, хмыкнула про себя:
– Подумать только...
– Трудно?
– Чем эта общага себя воображает?! Наворотили!
Я знал, чем себя воображает «эта общага». Стоимость номеров – как в лондонском «Короле Георге». Но, думаю, девчушка и сама это знала. Просто ей было неловко: сама напросилась помогать, и вот – на тебе! Не получается.
– Готово. – Девушка откинулась на спинку стула и улыбнулась абсолютно здоровыми белыми зубками: – Тетку свою ищешь?
– Чужую.
– Зачем тебе чужая?
– Поболтать о жизни.
– Поболтай со мной. До пятницы я совершенно свободна.
– До пятницы?
– Ты как не свойский! Мультик про Пятачка смотрел?
– Давно.
– Склерозом маешься. Ко мне поедем?
– Зачем?
– Мультики смотреть. Мальвина в поднебесье.
– Кто такая Мальвина?
– Мальвина – это я. Ты будешь Карло. Отдохнем по-взрослому, а?
– Я и по-детскому разучился.
– Чего? По тетке страдаешь?
– По жизни.
– Как знаешь. Если что – я за столиком на терраске. Подкатывай.
– Если что – подкачу.
Я подозвал местного серва, дал ему денег и поручил отослать девчушке мороженое. С ликером. Ибо уговор – дороже денег.
И только потом обратился к монитору.
Меня ждал сюрприз. Номер триста двенадцать в отеле «Саратона» вот уже неделю снимала Даша Бартенева. Этот сюрприз был не единственным.
– Дрон! И ты здесь? – услышал я знакомый голос, оглянулся: Фредди Вернер.
Он был пьян, как сапожное шило. На лице его брезжила улыбка усталости, а глаза – сияли: так бывает от принятой колоссальной дозы алкоголя, когда весь мир проясняется до полной пустоты и прозрачности.
– Пришел побродить по вехам иллюзий? Побыть до рассвета призраком? – спросил он.
– Да нет, случаем.
– Выпьешь со мной? Бродить в мире чужих грез и фантазий я не умею. А этот мир мне опостылел. Как и большинству находящихся здесь. Что будешь пить?
– Чай.
Фредди поморщился:
– Чай. Звучит как приговор. Моему состоянию. Дрон, тебе не хотелось никогда забрезжить, вот как я теперь – чтобы мир был прост и пуст?
Что я мог на это ответить германцу? Что там, где он брезжит, я даже не заблужусь?
– Я знаю, о чем ты думаешь, Дрон. О том, что я – сломался. Но это не так. Чтобы сломаться, нужно стоять прямо и твердо. А я – как вода. Вода может быть инеем, а может и – ручьем. Может океаном, а может – глыбой прозрачного арктического льда. Ты знаешь... Я порой завидую Гретте... И Сен-Клеру... И всем, кто ушел из этого мира. Ибо – кто я сейчас? Никто и ничто. И стану никем. А ведь есть на этом затерянном острове люди, что смотрят на мир с той стороны стекла... Это они сочиняют жутковатые сказки, в которых дети теряются, как взрослые, а взрослые пропадают, как дети... Ты не думал об этом?
Вернер кивнул своим мыслям, присел к светящемуся экрану монитора, произнес тихо:
– Ты сегодня сух и рационален, как лист пергамента. А я еще полетаю.
На экране горели языки пламени, а тьма была столь непроглядной, что даже мерцающие звезды не могли ее рассеять... И среди этого мрака летела птица, белая и легкая, как пена ушедшей волны.
Назад: Глава 47
Дальше: Глава 49