Книга: Женись на мне, дурачок!
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Не знаю, что подумала в тот миг ханша, но лично я сразу понял, что это не естественное природное явление. И горячо взмолился Всеслышащему, чтобы интуиция в этот раз меня не подвела.
Первые редкие капли упали на плечи, едва край тучи пересек невидимую черту над нашими головами, устремляясь дальше к югу. Мы ловили их в ладони, подставляли драгоценным каплям лица, раскрыв навстречу пересохшие губы. Как же они были сладки и как малы вначале, но очень быстро робкий дождь превратился в проливной ливень, и мы пили, захлебываясь, ловили воду горстями, заливали в рот и снова ловили. Очень скоро я вспомнил про Хенрика и бросился в шалаш. Мое ненадежное сооружение, вовсе не приспособленное к защите от ливня, давно протекло, и с намокших халатов вниз текли многочисленные струйки. Под одну из них я и подставил полуоткрытый, обметенный жаром рот мага, осторожно перевернув парня на спину и поддерживая руками на весу.
Неплохо было бы дать ему немного того снадобья, пришла запоздалая мысль, вот только руки у меня уже заняты. Пришлось звать Саялат. Она влезла под протекающую крышу и недовольно сморщила носик, разглядев, во что превратилось наше временное жилище. С присущей женщинам практичностью догадавшись раньше меня, что, избавившись от одной проблемы, мы приобрели другую, и не менее серьезную. Но напоить Хенрика лекарством помогла охотно, капнув немного зелья в ладошку и разбавив водой.
Дождь потихоньку стихал, уносясь на юг, а мы так и сидели в промокшем насквозь шалаше, в мокрой до нитки одежде. Показалось мне или женщину действительно начала бить дрожь?
— Прижмись к моей спине, — предложил я, — может, станет теплее.
— Ничего… я терпеливая… — упрямо буркнула она, снова устраиваясь в своей любимой позе с подтянутыми к подбородку коленями, крепко охватив их увешанными браслетами и кольцами руками.
Как часто люди заблуждаются, полагая, что ценность некоторых вещей неизменна во всех случаях жизни, философски подумал я, мельком оглядев все это мокрое, тускло поблескивающее богатство. Возможно, где-то в другом месте за эти тяжелые полоски желтого металла, облепленные разномастным многоцветьем камней, можно выменять огромный дом с теплыми спальнями и полной еды кухней. А здесь и сейчас это просто лишний груз, и черствый кусок хлеба с кружкой горячего чая стоят стократ дороже, потому что могут то, чего никогда не сможет сделать золото. Спасти жизнь.
— Долго… я спал? — слабым голосом пробормотал маг и открыл еще затуманенные беспамятством серые глаза.
— Вечереет, — отозвался я коротко, не стоит вываливать на раненого всю кучу наших проблем.
— А почему… так сыро? — еще через минуту с трудом выдавил Хен, попробовав поерзать мокрым задом по песку в поисках более сухого места.
— Дождь прошел. Ливень. Туча шла с севера, — выдаю кратко информацию, надеясь, что выводы он сделает сам.
Он и сделал. Минуты через три, сморщившись от боли, вытащил откуда-то дешевые разноцветные четки. Такие обычно носят путешественники и небогатые торговцы. Каждая бусина расписана символом одного из богов, и, перебирая их на ночь в молитве, можно быть уверенным, что никого из обширного пантеона не оставишь без внимания.
— Найди бусинку Амирту…
— А какая она?
— Черная с красными пятнышками, — ответила за Хенрика ханша.
Маг только утомленно кивнул в ответ на мой вопросительный взгляд.
— Которая? — Найдя три похожих бусинки, протягиваю им. И как только можно это все запомнить?
— Эта, — уверенно ткнул пальцем Хенрик. — Раздави.
У него с головой все в порядке? Насколько я понимаю, бусинки выточены из крепкого дерева, а пальцы у меня вовсе не железные. Но спорить с больным не стал, незачем его лишний раз расстраивать. Покрепче ухватил указанную бусину и сдавил изо всех сил. Легкий хруст, ощущение раздавленной яичной скорлупки в пальцах… и над моей рукой всплывает в воздух бледный шарик магического вестника.
Я еще не успел даже охнуть, не то чтобы придумать текст послания, как Хенрик щелкнул пальцами, и вестник исчез. Вот теперь и мне понятно, что это не простое письмо, а экстренный вызов. И, значит, можно расслабиться, наше спасение — теперь просто вопрос времени. А часом раньше — днем позже… уже не так важно, нужно просто набраться терпения и ждать.
— Что это было? — насторожилась ханша, после недолгих сомнений все-таки прижавшаяся к моей спине.
— Сигнал друзьям. Теперь нам нужно немного подождать, — уверенно изрекаю я, хотя в глубине души такой уверенности вовсе не чувствую.
И чуткая женщина это поняла, строптиво дернулась у меня за плечом и едко фыркнула. И словно в ответ на ее сомнения рядом с шалашом мягко засветился овал перехода, и из него начали выпрыгивать маги. Я даже растерялся от такой оперативности. Насколько же они были встревожены нашим исчезновением, если в ожидании сигнала держали наготове целую толпу сильных магов? Сердце захлестнула горячая волна благодарности, а в носу вдруг предательски защипало. Все же как невообразимо славно в трудную минуту почувствовать, что ты не безразличен своей стране, что тебя всегда попытаются найти и вытащить из самой безвыходной ситуации!
Едва поняв, что маг ранен, двое его коллег подхватывают Хенрика на руки и утаскивают в открывшийся портал. Думаю, что не ошибусь, если предположу, что ведет он в лазарет цитадели. Еще один маг, Энилий, хорошо знакомый мне по одному совместному делу, вежливо протянул руку Саялат, но ханша неожиданно намертво вцепилась в мою рубашку и истерично заявила, что без меня никуда не пойдет. Еле заметная снисходительная усмешка скользнула по губам мага, но от женщины он отступил, тихо пробормотав, что в таком случае мне придется идти в Торсанну. Интересно, и куда же это они собирались отправлять меня изначально, хотел было поинтересоваться я, но вопрос так и остался незаданным. Условный знак молчания, словно ненароком поданный магом, запер мой язык крепче секретного замка.
В Торсанне путь вывел нас в портальную комнату дворца, находящуюся на вершине одной из башен. Я столько раз сюда попадал, что точно знаю, на сколько ступенек нужно спуститься и в какую сторону идти, чтобы попасть в королевскую приемную. Однако Энилий ведет нас в другую сторону, к гостевым апартаментам, и, поймав тоскливый взгляд слуги, обращенный на грязные следы, остающиеся позади нас, поневоле признаю правильность его решения. Умыться и переодеться — вот что нужно сделать в первую очередь, остальное может немного подождать.
Возле комнат, предназначенных ханше, мы столкнулись с взволнованными девушками в читэру, в которых я с удивлением узнал служанок Саялат. Ханша немедленно успокоилась и уже беспрекословно рассталась наконец с моей рубашкой.
— Тебе сюда, — в ответ на мой вопросительный взгляд открыл соседнюю дверь Энилий, и я послушно шагнул в нее, заметив, как ханша, настороженно застывшая было на пороге своих апартаментов, уверенно пошла дальше.
— Ну и чем же ты эту-то умудрился приворожить? — почти весело шутит маг, входя в комнату следом и плотно прикрывая за собой дверь.
— Ничем. Просто объяснил, что у меня нет гарема, и свою жену я люблю. А где Клара? Или она еще не знает, что меня нашли?
Этот вопрос дался мне нелегко, я пока не успел забыть, что мы с ней поссорились перед расставанием. Но и не спросить тоже не мог, все-таки наставник — это больше чем учитель, хотя и чуть меньше, чем мать.
— Ты умывайся по-быстрому, одежда в шкафу. А потом приходи в синий кабинет, обед подают туда, — неожиданно заторопился посерьезневший маг и, пряча глаза, шагнул к выходу.
Но я был быстрее. В два прыжка оказался у двери и, загородив ее своим телом, как тигр вцепился в магистра.
— Энилий! — даже сам забыл, что умею так рычать. — Где Клара?
— Пока не умоешься… — полузадушенно сипит он, — ничего не скажу…
— Скажи только одно: она… жива? — почувствовав, как во рту внезапно снова пересохло, пробормотал я.
И, осознав несусветную глупость своего поступка, виновато вздохнул и отпустил форменный камзол мага. Ведь если бы он захотел или был вынужден спасать свою жизнь, — играючи мог размазать меня по этой комнате ровным слоем.
— Жива, — с внезапным состраданием взглянул Энилий и ушел, отодвинув меня с дороги как какой-нибудь стул.
В синий кабинет я ворвался уже через пять минут, приглаживая на ходу мокрые волосы. На краткий миг замер при виде большого стола, заставленного блюдами и вазами с источающей умопомрачительный запах едой, и решительно шагнул к устало обмякшему в кресле магу. Кроме него, в кабинете пока никого, но, судя по расставленным приборам, считать которые нет никакого желания, кормить собираются не одного меня.
— Что с Кларой?
Про Леона я и не подумал спросить, и зайцу понятно, он там же, где его жена. Эти двое слишком долго скрывали друг от друга свои чувства, чтобы теперь расставаться даже ненадолго.
— Она жива, здорова… — тут Энилий неприметно запнулся, — и находится на задании. Садись, сейчас подойдут остальные и тебе все объяснят подробно.
Падаю на стул рядом с ним и машинально тяну руку к блюду с мягкими румяными булочками. Энилий чуть повел в мою сторону глазами, и я почувствовал, что по шее больше не течет за шиворот противный ручеек. Благодарно ему кивнув, пододвигаю к себе пустую тарелку и накладываю на нее понемногу всего, до чего сумел дотянуться. Попутно отправляя в рот самые соблазнительные кусочки. Вскоре тарелка напоминает сумасшедший натюрморт, а уютная тишина кабинета разбавлена постукиванием моего ножа и вилки. И еще, что греха таить, энергичным похрустыванием на зубах особо неподдающихся деликатесов.
— Вот цветочек мог бы и не жевать, он из сырой морковки и тут лишь как элемент украшения, — невозмутимо бурчит Энилий, не поднимая опущенных век.
Я уже сообразил, что он смертельно устал и таким образом пополняет свой резерв, потому отвечать не стал, просто беспечно пожал плечами. Вполне съедобный был элемент, и ничего, что сырой. Так даже полезнее.
А в следующую минуту дверь резко распахнулась, и в кабинет стремительно ворвался его величество Торрель Дортеон. Махнув на меня рукой, чтоб не вставал с места (хотя я, ожидая этого жеста, только изобразил готовность вскочить), плюхнулся на свое место, схватил первый попавшийся кубок и, плеснув в него из ближайшего кувшина, залпом проглотил. Удовлетворенно выдохнул, налил еще и выпил уже спокойнее, со вкусом.
— Будешь лимонад? — поймав мой взгляд, вопросительно приподнял бровь.
— Лучше чаю, — без всякого смущения отказался я. Когда Торрель обедает в синем кабинете, все церемонии отменены.
Дверь снова открылась, и кабинет начал наполняться людьми, с которыми в обычной жизни я вижусь очень редко. Разве только на дворцовых приемах да в экстраординарных ситуациях. Верховный магистр цитадели, главное королевское око, министры и советники самых высших рангов. И раз все они собрались здесь в этот час, значит, произошло нечто очень серьезное. Аппетит пропал мгновенно, и я без сожаления отодвинул от себя тарелку. Первый голод уже утолил, но, если придется идти на задание — а судя по серьезным и усталым физиономиям прибывших, все-таки придется, — полное пузо мне будет только мешать.
— Грег… объясни, зачем вы похитили ханшу Саялат? — едва устроившись по правую руку от короля, подозрительно уставился на меня верховный магистр.
Вот хорошо, что в этот момент я уже ничего не жевал, подавился бы наверняка.
— А с чего ты взял, что мы ее украли?
Сверлю в ответ седовласого мага возмущенным взглядом, однако почти сразу беру себя в руки и спокойным ровным голосом, словно объясняя правила поведения за столом непослушному ребенку, с мельчайшими подробностями повествую об утренних событиях. Специально не упуская ни малейших подробностей происшествия, ни своих выводов, сделанных в тот момент. Все равно все вытянут, поэтому проще разжевать сразу, чем потом отвечать на сотню абсолютно абсурдных вопросов.
Отвечать все же пришлось, и вопросы были, мягко скажем, неожиданные. Например, Торреля очень интересовало, куда девался в последний момент советник Энжебин и не поторопились ли мы с выводами. Возможно ли, что попытка переворота нам просто привиделась?
— Двоим сразу? — ухмыляюсь саркастически. — Хенрик прыгнул раньше, чем я успел подать сигнал, а стреляли в тот же момент.
— А может, потому и стреляли, что заметили ваши намерения? — Это уже решил проявить бдительность главнокомандующий.
— Что они могли заметить, если не знали, кто мы? Как помощник торговца подает хозяину свиток? А почему они вообще шли по парку со взведенными арбалетами, да еще и заряженными розочками? — начинаю звереть я.
— Откуда ты знаешь про розочки? — Похоже, это как раз главнокомандующий чего-то не знает.
— Потому что сам вырезал болт из плеча Хенрика. И потому, что не забыл захватить его сюда, лежит в моей комнате в ящике комода. А если считаете, что я ошибся, спросите Хена, его уже, наверное, подлечили.
— Не сердись, Грег. Дело намного серьезнее, чем ты думаешь, — примирительно говорит король, — и мы должны быть твердо уверены, что вы все поняли правильно. Кстати, еще некоторое время тебе придется побыть останцем… Признать, что в Дильшаре действовало королевское око, мы пока не готовы. И так наши страны на грани войны. После вашего исчезновения там произошли скверные события. Было объявлено о похищении ханши группой заговорщиков во главе с советником Энжебином, но сам он словно сквозь землю провалился. Всех присутствующих в парке на тот момент заперли в казематах. Маги не смогли сразу отследить путь вашего переноса, поэтому Клара с Леоном и еще тремя магами ушли в сад того дома, что ты снимал. А там уже вовсю шла битва, стражники пытались захватить твоих домочадцев. Этот парень, Рудо, и сестра тургона вдвоем отстреливались с чердака… Первый этаж дома горел. Маги смогли пробиться к ним… Оба были уже ранены, однако девушка — легко. Уйти обычным путем не получилось, стражи было слишком много… А раскрывать себя маги не имели права. Последний вестник от них пришел из подземелья. Леон пока держит ментальный щит, но девушка слишком яркая… Когда их вели в камеры, ее приметили ханские поставщики красоты… Читэру она потеряла еще в бою…
Я слушаю негромкие слова короля, временами смолкающего, словно в раздумье, достаточно уже сказано или можно прибавить еще немного, а в груди неумолимо разрастается ледяная колючая сосулька. Обжигающе больно вонзающаяся своими острыми иглами в сердце. Гархай мишран тай мурдыкз! Еще бы девушка была не яркая, если уже начало проявляться действие проклятого снадобья! И зачем только мы помогали ей его доставать? Красоты необычайной дурехе захотелось. И я тоже хорош! Будто не знал загодя, что в Дильшаре красота для девушки вовсе не радость, а дополнительный источник опасности и бед. И как ее теперь оттуда вытащить, если куча магов не может ничего поделать? И непонятно, почему маги не увели их переносом, пусть бы потом стражники попробовали что-то доказать.
— Кроме тебя в Дильшаре находится еще несколько верных королевству людей, — тихо роняет Энилий, — и некоторые из них были утром в парке.
Интересно, он тоже может слышать мысли, или все было написано на моей физиономии? Впрочем, даже если слышит, меня это почти не задевает. Я уже настолько привык к откровенному общению с Леоном и Кларой, что порой совершенно не замечаю их способностей. Просто со временем начинаешь жить по самым высшим критериям честности, и тогда становится невозможным попытаться слукавить даже в мыслях.
— Мне нужно туда идти, — неожиданно само вырывается решение, хотя в голове носятся пока только смутные предположения о том, чем я смогу помочь заключенным.
— Сейчас сюда придет ханша… — словно не слышит моих слов маг. — Ты нашел с ней общий язык. Попробуй выяснить, может, она больше нашего понимает в происшедшем?
— Если она что-то и понимает, это вовсе не значит, что захочет говорить. Тем более с такой толпой мужчин… Не обижайтесь, нужно понять, что для нее обстановка здесь не совсем располагающая к откровению, — извиняющимся тоном поясняю я.
— В таком случае все отправляются в зал заседаний, — мгновенно постановил Торрель. — Со мной остаются Грег и Энилий. Как менталист.
Ну вот, оказывается, я угадал. Все-таки он слышит мои мысли. И в какой-то степени это даже хорошо. Потому что вслух я бы никогда не отважился его попросить, в случае чего, передать Кларе, что я очень жалею… о тех своих словах.
Саялат пришла через несколько минут после того, как члены расширенного королевского совета покинули кабинет. Бесшумно снующие слуги успели за это время заново накрыть стол, пододвинуть к свободной стороне маленький диванчик и натаскать на него вышитых шелком подушек.
Объявили о прибытии Саялат очень коротко, так же коротко представили ханше короля и мага. Назвать ее визит официальным не повернулся бы язык даже у самого закоренелого лицемера.
И она прекрасно это понимала и вела себя просто и с достоинством. Словно прибыла сюда не из-за печального стечения обстоятельств, а по личному приглашению правителя дружественной страны. Я исподтишка наблюдал за деликатно жующей ханшей и, пытаясь отвлечься от гнетущей тревоги за друзей, размышлял, каким же проницательным человеком должен был быть старый хан Останы, чтобы рассмотреть в юной девчонке задатки тех качеств, без которых невозможно стать достойной женой правителя. И сколько еще она умудрилась успешно от него скрыть, иначе никогда бы хан не совершил такого опрометчивого шага.
— У тебя что-то случилось? — прервав на полуслове вежливый обмен любезностями с Торрелем, резко поворачивается ко мне ханша.
— Случилось, — помолчав, нехотя признаюсь ей, заметив изумленно приподнятую бровь мага.
Объяснял же я им, что Саялат каким-то образом чувствует, что происходит в душе у окружающих. Вот был бы тут Леон, он бы уже разобрался, в чем дело. При воспоминании о застрявших в зиндане магах очередная волна отчаяния накатила, протащила по темным путям неведения и бросила в бездну безысходности. Сомневаться в находчивости и жизненном опыте магов у меня никогда не было поводов, и если они до сих пор не с нами, значит, не могут найти ни одного приемлемого выхода из ситуации. Если предположить, что приемлемым они считают выход, когда в живых останутся все, за чьи судьбы мы в ответе.
— Что? — словно не замечая моего нежелания говорить, продолжает настаивать Саялат.
— Когда родственник Меджиля заметил направленные на него арбалеты, он использовал заранее приготовленный амулет. Действующий примерно так же, как башни переноса, — начал обстоятельно объяснять Энилий, но ханша его перебила, не дослушав.
— Это я сразу поняла, и что меня захватило случайно — тоже. А при чем тут Меджиль?
— Ханские советники решили, что Меджиль специально организовал похищение, — мягко сообщил Торрель, — и послали стражников в его жилище. Думали, что он там вас прячет.
— Дураки тупоголовые! — не выдержала Саялат. — Стоило использовать дорогой амулет, чтобы переместиться за стену! И что там случилось?
— Мой помощник имел приказ защищать бала от любого, кто вторгнется в дом, — горько вздыхаю, сообразив, на чем можно сыграть. — Теперь они оба ранены и находятся в зиндане. Но самое скверное — ее видели евнухи… и собираются забрать в гарем.
— Ну, гарем… это не так плохо… — задумчиво бормочет ханша. — Возможно, я сумею ее оттуда вытащить.
— Саялат! — не выдержал я. — Ты уже забыла, что мне рассказывала про ханский гарем? Да моя Лайли там одного дня не выдержит! Тем более они с Рудо любят друг друга, и я уже обещал, что после продажи зверей устрою им свадьбу.
— Ну, гарем теперь совсем не тот, что был раньше… Я навела там порядок… — неуверенно спорит она. — Вместо шести сотен женщин оставила только одну…
— И все они счастливы, — ядовито хмыкнул я.
— Не все, конечно, но… — Она внезапно замолчала и хмуро задумалась, а я попробовал мысленно закончить за ханшу недоговоренную фразу и понял, что однозначного продолжения у нее быть не может.
Но одно из них заставляло взглянуть на всю эту историю с другой стороны… и именно оно мне не нравилось больше всего.
— Саялат… — терпеливо прождав несколько минут, Торрель решился деликатно возобновить беседу. — Я всегда считал, что многие проблемы можно разрешить, не прибегая к помощи силы, если попытаться понять позицию другой стороны.
— Что я должна для вас сделать, чтобы вы вернули меня домой? — с обычной прямотой выпалила ханша.
— Есть одна тайна… которую вы могли бы помочь раскрыть, — осторожничает король, поглядывая на Энилия.
Но маг, дождавшись момента, когда ханша чуть отвлеклась на содержимое своей тарелки, лишь едва заметно качнул головой.
— Если раскрытие этой тайны не задевает моих интересов… — Она на миг запнулась и твердо продолжила: — Или интересов моего сына, я готова к сотрудничеству.
— Саялат… — поторопился я опередить почти открывшего рот Торреля, — сначала я хотел бы познакомить тебя с одним человеком.
— Я бы сначала с удовольствием познакомилась с тобой, — неторопливо потягивая холодный лимонад, задумчиво сообщила она и, заметив изумленный взгляд короля, снизошла до объяснения: — Он и раньше мало походил на торговца птицами, а теперь… сразу понятно, что вовсе не тот, за кого себя выдает. И больше всего он похож… на королевское око. — Да не расстраивайтесь вы так, — фыркнула она в следующее мгновение, разглядывая наши ошеломленные лица, — этого никто, кроме меня, не понял.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19