Книга: Женись на мне, дурачок!
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Торсанна встретила нас холодным проливным дождем. Тяжелые струи резко ударили в лицо, мгновенно промочили одежду и волосы. После душной жары Дильшара это было так неожиданно, что вскрикнула Зара, охнул Кадин и буркнул что-то сердитое Дирам. Не удержался от короткого возгласа и я, только Рудо и невысокий полноватый писарь остались невозмутимыми. Второй потому, что еще не успел отдышаться после подъема по лестнице, однако почти сразу справился с собой и выхватил откуда-то тонкую портальную звездочку.
— Возьмитесь все за меня. Покрепче.
Я послушно ухватил его под руку, а другой рукой покрепче притиснул к себе Зару. Рудо обхватил писаря за пояс, Дирам за второй локоть, Кадина они держали вдвоем. Блеснул отломанный лучик одноразового переноса, снова на миг нас окутал туман, и вновь обрушился на голову холодный водопад.
— Быстрее в дом! — не отпуская ни одной руки, скомандовал я и первым ринулся по дорожке.
Благо бежать недалеко, всего с десяток шагов. Врываемся на уютную веранду, оставляя на чистом полу мокрый песок и лужи, и некоторое время просто стоим, ожидая, пока хоть немного стечет вода.
— Так, ну и кто тут у нас? — В дверях дома стоит на зависть сухой Леон.
— Может, подсушишь? — отирая мокрым запястьем бегущие по лицу струйки, буркнул я.
— Извини, с энергией туговато, — сочувственно вздохнул он, — сейчас дам полотенца и сухие вещи.
— Мы переоденемся в доме, — хватая за руку Зару, сообщил бывший писарь.
— Только личину сначала сними, не пугай девушку, — предупреждаю, поймав испуганный взгляд художницы, и начинаю стаскивать рубашку.
Терпеть не могу на теле мокрое тряпье.
Леон вернулся подозрительно быстро — то ли заранее предусмотрел наше появление в мокром виде, то ли не захотел при незнакомых демонстрировать свои возможности, кто их разберет, эти заморочки магов.
— Оставьте здесь мокрую одежду, потом уберем. В столовой готов горячий чай, — положив на кресло стопку сухих вещей и полотенец, сообщил он и ушел в дом.
— Однако встречают нас так, словно знали загодя, — буркнул язва, выбирая себе штаны по размеру.
— Конечно, знали, — невозмутимо подтвердил я.
— Откуда? — подозрительно смотрит на меня один желтый глаз.
На втором висит густая прядь мокрых волос, которые он усиленно трет полотенцем.
— Ты же сам все вчера написал в заявке, — пожав плечами, натягиваю сухую рубашку. — Я готов.
— Но заявка в Дильшаре. А мы… — Он демонстративно оглядывается.
— А мы уже в Торсанне. И заявка, я думаю, еще вчера была здесь. Идем?
Ну и чего они так мнутся? Как-то разом растерялись, словно приграничные селяне, впервые попавшие на столичную ярмарку.
— Рудо, Кадин! Что случилось? — Шагнув к новым друзьям, заглядываю в хмурые лица.
— Это же не твой дом? — С сомнением смотрит командир.
— Нет, это дом моего друга. И я думаю, что он скоро станет и вашим другом. Если, конечно, вы захотите. Мы недолго побудем здесь, мне нужно поговорить, потом сразу отправимся ко мне.
— Ладно, — безнадежно, словно на казнь, шагнул вперед Дирам, — пойдем… пить чай.
Так, или я чего-то не понимаю, или они. Неужели считают, что я привел их на допрос или еще в какое-нибудь более страшное место? Ну да, после той пропаганды, что ведут высшие чиновники хана (он называет их управителями), вполне можно испугаться невозмутимого лица Леона. Не удивился, не насторожился… Они же не знают, что он магистр, да еще и менталист.
В столовой вокруг большого овального стола стоят стулья с высокими спинками, под потолком мягко светится матовый шар магического светильника. Источающий парок чайник стоит на круглом деревянном подносе, вокруг него керамические кружки, посреди стола высокими горками сложены всевозможные пироги и плюшки, не менее десяти видов, прикрытые вышитыми салфетками. В туеске мед, в вазочках различное варенье.
— Вы ограбили кондитерскую лавку? — интересуюсь, падая на первый попавшийся стул.
— Нет, это Джус прислал, когда узнал, что ты возвращаешься с друзьями. Наверное, надеялся, что есть хорошие вести про Шинера.
— Нету. О, с мясом! Самое то! — Понюхав один пирожок, определился с выбором я и оглянулся на спутников: — Парни, а вы что это сидите как неживые? Кстати, знакомьтесь, это Леон. А это Кадин, вон тот желтоглазый Рудо, а этот силач Дирам. Наливайте чай, берите пироги.
— Вот, видишь, я же тебе говорила, что они тут без нас уже пироги едят! — влетела в столовую Кларисса, таща за собой смущенную Зару.
Ну понятно, почему смущенную: оказывается, Кларисса уговорила девушку надеть одно из тех запасных платьев, которые магиня специально держит именно для таких случаев. Да еще и длинные волнистые черные волосы ей не стала заплетать, а просто собрала под заколку. И не выдала никакой тряпки вместо читэру. Конечно, в Дильшаре женщинам ходить по городу без читэру считается неприличным, но дома-то она ведь ее снимала. Оставаясь в длинных шароварах и бесформенной тунике ниже колен с длинными широкими рукавами. А в этом простеньком платье из тонкой шерсти темно-зеленого цвета Зара кажется невероятно тонкой и гибкой как тростинка. Все-таки плохо она питалась со своим дядей. Да и откуда им было взять хорошее питание? В Останской столице продукты дороги, а нищим много не подают. Да еще и гильдия отбирает большую часть собранного.
А как парни-то на нее вытаращились! Похоже, новый облик художницы потряс их до онемения. Ну да, они же привыкли — бегает с ведрами и тряпками нечто бесформенное, с пятью обязательными косичками, заправленными под платок, а тут вдруг вышла такая красавица, еще и румянец на щечках от смущения… Нет, нужно мне быстрее домой удирать, а то уже хорошеньких девушек замечать начинаю.
— Мне Клара платье подарила, — сообщает Зара, вопросительно глядя на меня.
Это она у меня разрешения, что ли, спрашивать собирается? Да они все что, с ума посходили? Небось представляют меня кем-то вроде рабовладельца, не дай Всеслышащий, еще и кланяться начнут! Нет, нужно эту дурь у них из голов вытрясать, и как можно скорее.
— Тебе очень идет! — ласково улыбнувшись, киваю художнице. — Ты бери, не стесняйся, она тетка не бедная. К тому же, если не начнет бегать по утрам, в ближайшем будущем эти платья ей вообще уже не понадобятся.
— Ты это о чем? — насторожился Леон.
Тот еще артист. Наверняка уже снял с моей памяти информацию о нашем спешном побеге.
— Если тебе еще дорога жена, скажи спасибо Рудо, что втащил ее на башню, — закладываю я подругу ядовитым тоном, и он делает в ответ встревоженные глаза, — иначе бы она до сих пор по ступенькам карабкалась.
Вот уже почти два года, как маги перестали наконец скрывать свои отношения и живут под одной крышей. И все мы, кто приложил немало усилий, чтобы уломать упрямцев, очень за них рады.
— Ой, чуть не забыла! — очень натурально покраснела Кларисса. — Это я из-за дождя такая рассеянная… Спасибо, Рудо, я и вправду… не в ладах с лестницами.
— Пожалуйста… — скептически поглядывает на нее язва. — Но я что-то не понимаю…
Еще один лицедей-самоучка. Давно все понял, еще когда она с Зарой сюда вошла. Любимая игра — показать себя глупее, чем есть на самом деле.
— Вот и я не понимаю, — нарочито обиженно кивнул я, — как с себя, любимой, так сразу личину сняла, а про меня и не вспоминает!
— Потерпи еще немного. Поем, силы подкоплю, и с тебя сниму, — оторвавшись на миг от пирожка, серьезно сообщила Клара. — Не волнуйся, в таком виде к жене не отправим!
— Я в таком виде и сам к ней не пойду, у нее в спальне зеркало финдийской работы висит. Жутко дорогое, — с превосходством фыркнул я.
— А при чем тут зеркало? — изумленно поднял бровь Леон.
— При том, что жена очень расстроится, когда я его разобью. Не думаешь же ты, что я смогу стерпеть появление в спальне у своей жены чужого мужика?
Зара тихонько фыркнула, хихикнула Клара. Вот только те, кого я так старательно пытаюсь рассмешить, так и сидят с подавленным видом.
— К нам еще гости, — внезапно сообщил Леон, лениво потягивающий чай.
— Кто? — не вытерпел я.
— Хенрик, Джус, Мари…
— Не говорите им, который я, — едва успеваю предупредить магов, как дверь распахивается и в столовую влетает Джус.
— Грег вернулся?
— А ты разве не видишь? — хитренько улыбается Леон.
— Вижу… — неуверенно буркнул Джус и медленно направился к нам, внимательно вглядываясь в лица.
Хенрик и Мари молча застыли за спиной Клариссы, заинтересованно наблюдая за изысканиями отца.
— Не этот, — категорически отверг он Дирама. — И не этот, — добавил, проходя мимо язвы.
— Привет! — хлопая меня по плечу, заключил свое исследование Чануа.
— Привет, Джус, — растерянно буркнул я. — Но как?..
— Ну, про правила наложения долговременной личины мне рассказал Хенрик, — садясь рядом и внимательно вглядываясь в мое лицо, объяснил Джус. — Значит, тем здоровяком ты быть не мог. А второй ниже тебя ростом.
— Ну а почему не он? — указывая на Кадина, бывшего со мной примерно одного роста и телосложения, и почти сдавшись, все же поинтересовался я.
— Ну ты ведь не дурак, чтобы открыто разгуливать по Дильшару в личине младшего князя Теокадина Шуари, разыскиваемого по всей Остане за попытку убийства старшего брата, — пожал Джус плечами с таким видом, словно сообщал всем известные истины.
— Что? Тот самый? — усевшийся рядом со мной с другой стороны Хенрик с нескрываемым интересом разглядывал Кадина.
Мари, до сих пор немного сторонящаяся меня, хотя и не вспомнила ничего из нашего с ней совместного путешествия, устроилась рядом с ним и привычно прижалась щекой к плечу мага.
— Джус, поверь, я в первый раз слышу это имя, — наконец-то сообразив, за кем из нас на самом деле гнались стражники, с невольной обидой буркнул я.
Он что, предупредить не мог? Ведь мы могли все там остаться, если бы его опознали хоть на миг раньше. Вот теперь я понимаю, почему так торопила меня Кларисса. Ей, с ее даром эмпата, ничего не стоило уловить эмоции узнавшего Кадина человека. Теперь становится ясно и почему она сама рванула вслед за нами, потеряв такое надежное прикрытие. Ведь наверняка добиться места писаря было не так-то просто. И далеко не дешево.
— Ты и не мог слышать. Официальное послание из Останы мы получили в тот день, когда ты ушел в Дильшар, — качнула головой Клара.
— Меня отправят в тюрьму? — спокойно поинтересовался Кадин, кладя руки на стол.
— Разумеется, нет, князь, — твердо ответил Леон, глядя ему прямо в глаза. — Вы, конечно, пока не в курсе, но люди, которых Грег Диррейт назвал своими друзьями, в нашем королевстве неприкосновенны.
— А вы сам кто? — чуть прищурившись, скептически поинтересовался язва.
— Магистр Леон Шофолд.
— Тот самый? — Желтые глаза останца недоверчиво распахнулись.
— Магистр Леон Шофолд в нашем королевстве всего один, — с достоинством сообщила Клара. — А откуда ты про него знаешь?
— Ну, это же он пятнадцать лет назад, во время эпидемии синепузки, доказал нашим старейшинам, что не нужно сжигать всех жителей поселка, если заболел хоть один!
— Да, — фыркнул Леон, — на редкость упрямые были старички! Им говоришь, что зараза идет от зараженной утопцами воды, которую нужно просто прокипятить, а они быстрее окружают село и забрасывают факелами.
— А тех, кто попытался убежать, расстреливают из арбалетов. Невзирая на пол и возраст, — тихо и так горько сказал Рудо, что у меня стянуло челюсти, как от кислючего столетнего вина.
Значит, и он там был… раз так хорошо знает все подробности. Сколько же ему было тогда лет? Десять? Двенадцать?
— Однажды… — осторожно нарушил повисшую над столом тишину Леон, — мы немного не успели… в один маленький поселок. Старейшины в то время еще не поверили нам окончательно и скрывали сведения о вспышках, натравливая на обреченные аулы мужчин из окрестных поселений. Когда мы выскочили из портала, то из живых нашли лишь одного парнишку, тяжело раненного в плечо. Мы его вылечили и унесли оттуда, а потом мальчишку взял к себе в дом какой-то скотовод.
— Князь Шуари, — кивнул Рудо и, расстегнув рубашку, показал звездочку старого шрама от резного арбалетного болта.
— Вот как… Значит, ты вырос в его доме, а теперь преданно служишь младшему брату, — внимательно вглядывается в парня магистр.
— Леон! — предупреждающим тоном остановил я мага, слишком хорошо зная, что иначе этот допрос продлится не один час. — Потерпи до завтра. Все, что я могу вам сказать сейчас, — эта история вовсе не так проста, как казалось вначале Джусу. И я завяз в ней по уши, поэтому никому не уступлю. Кстати, Джус, ты тоже должен прийти завтра ко мне и принести все, что накопали твои люди. А сейчас иди и немедленно отзови всех, кто там у тебя этим занимается. Всех, Джус, до единого! Вчера громили твою лавку на базаре, и торговцы остались в живых только потому, что пока это было лишь предупреждение. Но синяков и шишек они нахватали порядочно, пока пытались защитить твои товары.
— Значит, Шинера ты не нашел, — обреченно вздохнул Чануа.
— Найду. Но не вздумай еще раз утаить от меня хоть каплю информации… Если бы ты мне сразу рассказал, как он там развлекался, я бы не потратил напрасно целый день. И возможно, не погибла бы его подружка.
На самом деле я так не считаю. Фатну убрали бы в любом случае, она была единственным свидетелем похищения.
— Я не думал, что это имеет значение, — расстроился Чануа. — Мои люди к ней уже ходили, она ничего не знала.
— Знала. Но не захотела говорить. Или твои люди не умеют спрашивать. В общем, так, Клара, снимай с меня эту рожу и открывай уже перенос. Я хочу домой. Хенрик, вы к нам?
— Лучше завтра с отцом придем. Мы только вчера вечером вернулись оттуда. Ходили успокаивать Зию, когда узнали про заявку.
— Так она меня сейчас ждет! — схватился я за голову. — Клара! Снимай быстрей личину! И хватит уже жевать! Лучше побегай немного, пока еще не попалась кому-нибудь в лапы.
— Сними ты уже с него личину, — не выдержал Леон, — иначе он нам сейчас дом разнесет! И зачем вы только напомнили про жену?
Можно подумать, я о ней когда-нибудь забывал.
Клара вздохнула, поднялась с места и, встав рядом, начала водить над моей головой руками, выправляя искривленное амулетом пространство. Заставляющее окружающих видеть не действительность, а ее искаженный вариант. А с магией у нее действительно плоховато, я-то вначале подумал, наставница шутит. И Леон говорил про энергию что-то подобное… не забыть бы завтра спросить, куда это они ее девают. Кстати, а не потому ли и Хенрик отказался идти в Монтаеззи, ведь раньше он не пропускал ни малейшей возможности повидаться с сестрой.
Мои догадки насчет магии подтвердились, когда вместо того, чтобы просто открыть портал, Клара выдала мне амулет переноса.
— Когда вас ждать? — велев спутникам ухватиться за меня, спрашиваю Леона напоследок.
— К обеду. Привет от нас Ортензии, и скажи, что фаршированные птички у нее просто чудо.
— Ладно, будут тебе птички, — фыркнул я, отламывая лучик.
Над Монтаеззи дождя нет, хотя нет и тепла. На широком балконе третьего этажа, превращенном мной в портальную площадку, сразу бросается в глаза одиноко стоящая у перил фигурка. Прохладный ветерок раздувает полы серого плаща, треплет темную прядку волос.
— Зия… — Мы столкнулись на краю огороженного невысоким бордюром портального круга, одновременно устремившись друг другу навстречу. — Ну и зачем ты тут мерзнешь…
— Я недавно пришла… — убирая в рукава холодные ладошки, врет она, пряча лицо на моей груди.
— Все равно пойдем отсюда.
Мне очень хочется подхватить жену на руки, но она ведь обязательно начнет возмущаться, что я сделал это при посторонних.
И так на всех приемах слишком любопытные дамы достают Ортензию дотошными расспросами про выходки мужа-сумасброда. Неизвестно, какими путями они про них пронюхали. Зия из-за этого и не любит ходить на всякие официальные мероприятия, хотя я твердо уверен, все эти сплетницы ей просто завидуют. Ну не носит их никто на руках, не влезает по утрам в окна, держа в зубах мокрые от росы букеты, и не покупает немедленно все, на чем дольше чем на пару секунд остановится заинтересованный женский взгляд.
С балкона мы попали прямо в парадную гостиную третьего этажа, где нас встретил крепкий старик управляющий, тот самый, что служил еще при старом милорде. Его возвращению, организованному мной через несколько дней после брачного обряда, радовались, кроме Ортензии и Хенрика, только двое преданных слуг. Всех остальных, не слушая никаких объяснений, я выгнал в первый же день, когда явился сюда в качестве хозяина. Ортензия попыталась было слабо защищать тех, кто сам не издевался над ними с братом, спокойно наблюдая, как это делают другие, но в этом вопросе я был непреклонен. Человек, поступивший подло один раз, обязательно поступит так и второй и третий.
Кроме того, мне и по долгу службы не приходится расслабляться. Новых слуг нам помогали нанимать Клара с Леоном, вдвоем легко читающие мысли и эмоции любого человека. Даже защищенного мощными амулетами.
Предоставив управляющему самому решать, как устроить моих новых друзей, и дождавшись, пока их шаги стихнут на лестнице, наконец-то подхватываю Зию на руки и прижимаю к себе. Вот я и дома, родная, как хорошо, что ты у меня есть!

 

— Милорд, гости прибыли.
Ну да, теперь я милорд. Наш драгоценный король, Торрель Дортеон Этавир, потрясенный три года назад моим внезапным бегством из дворца, решил, что это я обиделся на него за то, что он собрался отобрать у моей девушки большую часть поместья. И немедленно произвел меня в милорды, специальным указом прибавил к моему имени фамилию Монтаеззи и попытался всучить еще один замок, в компенсацию за ущерб. Но я его гордо не взял. Тогда он буквально силой впихнул мне дом в Торсанне. Сейчас там живет Хенрик с Мари, рассорившейся с молодой женой отца. А заодно и с ним самим — за то, что Джус, по останскому обычаю, привел в дом третью жену. Она считает, что ему не стоило подавать таких дурных примеров любимому зятю.
— Прикажете принести вазу с водой? — Слуга с трудом удерживает на лице серьезное выражение.
Сегодня утром я опять попался. Он как раз протирал мокрые от росы перила на портальном балконе, когда я карабкался по увивающему замок плющу к своему окну с охапкой ярких осенних хризантем.
— Принеси. И пусть начинают подавать, мы уже идем, — со вздохом отвечаю ему. Даже одного дня спокойно отдохнуть не дадут!
А вот это я уже лукавлю. Маленькая простая история, незаметно выросшая до пугающей своей непонятностью проблемы, все время не выходит у меня из головы. Поэтому если мне даже предложат отдохнуть, я ни за что не соглашусь сам.
— Вот и хозяин проснулся! — вместо приветствия объявляет Клара, подмигнув Зие, едва мы вошли в столовую. — Давайте уже сядем за стол, а то все остынет. Мы сегодня специально не завтракали в предвкушении вашего обеда.
Конечно, она шутит, хотя выглядят они оба и в самом деле бледновато. Да и Хенрик какой-то вялый. Неужели думают, что я ничего не замечаю?
— Тянем дорогу через зыбучие пески к южной границе с Останой, — поймав мой невысказанный вопрос, признался Леон, — уже десятый день. С тех самых пор, как стало ясно, что договориться с ханом о нормальном использовании башен переноса скоро не получится. Теперь собираемся строить башню на границе, иначе слишком много гибнет людей и товаров в песках и при переправе через соленые озера. А в результате поднимаются цены в королевстве.
Он замолк и занялся фаршированной куропаткой, а я сразу вспомнил наше вчерашнее бегство из Дильшара. Вряд ли это поможет быстрее решить вопрос с башнями. Скорее навредит.
— Грег, не вини себя ни в чем. К тому все и шло, — буркнула, не отрываясь от еды, Клара.
Похоже, им действительно не пришлось сегодня позавтракать, и вовсе не потому, что они помнили про этот обед. А что это она сказала… к чему там шло?
— Объясни.
— Хан запретил все переносы, — с сытым вздохом откинулся на спинку мягкого стула Хенрик, — со вчерашнего вечера. И прислал Торрелю петицию, в которой обвиняет короля в укрывательстве государственных преступников. Маги с башен еле успели уйти, двоих последних забирали по резервному варианту.
— Это все из-за нас? — напряженно смотрит Кадин.
— Формально — да. А на самом деле они просто искали предлог. Так что не переживайте, мы ждали этого со дня на день. И старались не обращать внимания на всяческие провокации, пока не вытащим Грега, — откровенно пояснил Леон. — Ну а теперь рассказывайте свои истории. И хочу сразу предупредить: мне врать бесполезно. Я могу читать мысли.
— Тогда зачем рассказывать? — невинно хлопнул ресницами Рудо.
— Чтобы голова после моего вторжения не болела, — мило улыбнулся магистр.
Что-то мне начинает казаться, не того я зову про себя язвой.
Закончил задавать свои вопросы Леон только к вечеру. Мы все уже ушли от стола к жарким язычкам огня, танцующим в низкой круглой каменной чаше, стоящей посреди столовой. Устроившись вокруг огня в удобных креслах, между которыми стоят маленькие чайные столики, не спеша пьем чай и обмениваемся новостями. Легкий дым от тлеющего саксаула уходит в изящную вытяжную трубу, хитроумно совмещающую эту функцию с ролью опоры для магических светильников.
— Клара, ты считаешь, что за всем этим стоит хан? — лично я так вовсе не думаю, меня интересует ее непредсказуемая логика.
— Несомненно, — разочаровав меня, кивнула она и тут же огорошила: — Вот только сам он об этом даже не догадывается.
Нечто подобное я и подозревал и мне это очень не нравилось. Искать в ханском дворце того, кто незаметно ведет свою непонятную и жестокую игру сразу со всеми, будет не только невероятно трудно, но и чертовски опасно.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6