Книга: Джек Сумасшедший король
Назад: Книга первая
Дальше: Примечания

Книга вторая

Ранней весной на дороге, идущей из Трехгорий, показался всадник на черном коне с большой серой собакой, бегущей рядом.
Прошло четыре долгих месяца с тех пор, как трое путников попали в гости к старому Герберту. Многое изменилось в жизни Джека по прозвищу Сумасшедший король. Он выучился или вспомнил искусство чтения, письма, счета. Старый ведун занимался с ним ежедневно, ругаясь, как извозчик, а втайне гордясь своим внимательным и благодарным учеником. Джек научился фехтовать, а вернее, так развил свои старые навыки, что связываться с ним стало крайне опасно. Герберт выучил Джека драться всерьез, используя любые подручные средства. Ему было знакомо все, начиная с классического кулачного боя и кончая заурядной уличной дракой. Старый ведун научил его определять погоду и маскироваться на местности. Джек получил серьезные знания по тактике и стратегии. Он знал, как управлять армией, осаждать или защищать крепость, бить из засады и скрываться от погони. Сумасшедший король вызубрил все правила проведения рыцарских турниров, разбирался в геральдике и владел семью искусствами настоящего рыцаря. Лагун и Герберт читали ему лекции по истории и философии, этике и психологии, магии и врачеванию. Сэм всерьез беспокоился, как бы у Джека не распухла голова, но его друг впитывал знания, как губка, почти без всяких усилий. Казалось, что он лишь вспоминал все, чему его пытались научить заново. Однако время шло и пришел час расставаться.
– Ну что, теленок мокроносый! Я передал тебе все, что умел и знал. Что же сказать на прощание?.. Ты найдешь свое королевство и взойдешь на трон. Я знаю это! Судьба благоволит к тебе. Думаю, что мы когда-нибудь встретимся.
– Сэр Герберт! – торжественно поклонился Джек. – Вы были прекрасным учителем. Если я действительно стану королем, то отдам полкоролевства за такого друга и наставника. Я обязательно вернусь к вам.
– Все… – поморщился старик, скрывая слезы. – Уходи. Ненавижу прощаться!
Герберт снял с пояса один из серебряных мечей и, не глядя, протянул его Джеку. Потом быстро скрылся в своей пещере. Он ни разу не обернулся. Джек взял под уздцы коня, кивнул псу и двинулся в путь.
К полудню вдали показались голубоватые стены замка.
– Мы подходим к баронским владениям, – заметил Лагун-Сумасброд.
– Что-то я подзабыл, кто у нас там проживает? – зевнул Сэм.
– Барон фон-фром-бель де Блю! – тщательно выговорил колдун. – Препротивнейший тип! Пьянь, бабник и негодяй!
– Исчерпывающая характеристика, – кивнул Джек. – Я так понимаю, что это он и едет нам навстречу.
– Где? – подпрыгнул Сэм.
– Вот из-за леса выезжает целая кавалькада. – С седла Джеку, конечно, было виднее. – Склонен думать, что этот толстый тип на пегой лошади и есть сам барон.
– Джек, мальчик мой, они едут прямо к нам. Твое высокое происхождение слишком бросается в глаза, так что представься хотя бы рыцарем.
– А я представлюсь рыцарской собакой.
– Сэм! Ты можешь хоть немного помолчать? – сквозь зубы процедил колдун.
– Я нем, как сытая болонка.
Всадники остановились в двух шагах от Сумасшедшего короля. Кроме барона, Джек увидел еще шесть простых ратников, вооруженных мечами и копьями. На их плащах и седлах было изображение кабаньей головы и пчелиных сот. Один из всадников указал на Джека и строго спросил:
– Кто ты и что делаешь в чужих владениях?
– Я не даю отчета в своих поступках, – высокомерно протянул Джек.
– Ты забываешься, путник.
– Убери свое копье, глупый раб! Мне может задавать вопросы лишь твой хозяин!
Всадники сузили кольцо. Сэм тихо зарычал, но господин барон соизволил спасти положение:
– Хозяин – я! А вот ты, невежа, похоже, не простой воин. Наверное, капитан наемников, но, может быть, и какой-нибудь обнищавший рыцарь… Давненько мы не развлекались с вашим братом! – Барон кивнул своим людям, и те развязно захохотали.
– Если бы меня заранее не предупредили о вашей наглости и тупости, – холодно заметил Джек, – я снес бы вашу башку прежде, чем эти лентяи успели раскрыть рты! Однако сегодня я настроен мирно. Так что, если надумаете пригласить меня на обед…
Численное превосходство было на стороне барона бель де Блю, но, видимо, что-то в голосе Сумасшедшего короля заставило его задуматься. Неожиданно он расхохотался и хлопнул Джека по плечу:
– Мне нравится этот храбрец. Едем с нами, сэр рыцарь!
Джек молча тронул поводья.
Двор баронского замка был загажен до предела. Казалось, здесь вообще никогда не убирали. Лагуна привязали к коновязи, а Сэм отправился вслед за Джеком. Старый волшебник выразительно глянул на них: «Ой смотрите у меня там!» – и двое друзей отправились в трапезную. Боже! Это казалось невозможным, но здесь было еще грязнее, чем во дворе. Прокопченные потолки, разбросанные дрова, отчаянно дымящийся очаг, пол, обильно усыпанный костями и битой посудой.
Между тем хозяин замка и двое наиболее приближенных слуг бухнулись за грубый стол.
– Садись и ты, путник. Эй, кто там есть? А ну, живо все на стол! Я так голоден, что готов сожрать живого сарацина! – И барон первым расхохотался собственной шутке.
Джек сел. По примеру остальных очистил себе место за столом, попросту смахнув остатки прошлого пира на пол. Вошел старый испуганный слуга и поставил перед присутствующими два кувшина с пивом. Затем мальчишки приволокли лохань с большими кусками вареной свинины и хлеб.
– Ешь, путник, – прочавкал барон де Блю. – Клянусь святым Жануарием, здесь редко так принимают гостей.
– Так скупо или так расточительно? – буркнул Джек. Пиво было отвратительным, а мясо – переваренным. К тому же Сэм куда-то тихо слинял…
Тем временем мистер Вилкинс, помахивая хвостом и насвистывая какую-то легкую песенку, исследовал замок. Надо сказать, ничего особенно интересного не обнаружил. Везде грязь, мусор и сквозняки – самое дикое средневековье.
«Феодал он и есть феодал! – заключил Сэм. – Ни в чем удержу не знает! Живет как свинья, но с баронской мордой. Удивляет, хи-хи, отсутствие дам! А в самом деле, на весь замок ни одной женщины – это непорядок. Вымерли они, что ли? Или мы в замке Синей Бороды? Что за чушь лезет в голову… Надо посмотреть, как там Джек!»
Серый пес понесся по коридорам и вскоре вылетел к дверям трапезной. Страж у входа схватился было за алебарду, но, увидев всего лишь собаку, расслабился.
– Молодец! – браво похвалил Сэм. – Хорошо служишь!
Стражник изменился в лице. Пес фамильярно подмигнул и с самым заговорщицким видом поинтересовался:
– А что, служивый, как тут у вас с женским полом?
Стражник бросил алебарду и с истерическим воплем дал деру.
– Фу, припадочный какой-то, – пожал плечами Сэм.
За время его отсутствия в трапезной появилось вино. Барон с приближенными пили жадно, много, но как-то вяло, без удовольствия. Так пьют, чтобы забыться или заглушить боль. Джек пил очень осторожно, помня о знаменитой ночи у гномов.
– Не зли меня, рыцарь! – неожиданно зарычал хозяин замка. – Ты ведь далеко не так прост, как хочешь казаться. Думаешь, я дурак? Ну да… Я – пьяный дурак… И это мое дело! – Он грохнул кулаком по столу, но лицо Джека осталось невозмутимым. – Ладно… я пью… а что, собственно, мне остается делать? Рыцарь, ты заметил, что в замке нет женщин? Вижу, заметил! Да, их нет… и не будет… Что же ты не пьешь, рыцарь? Пей!
– В самом деле, – поинтересовался Сумасшедший король, – а почему здесь нет хотя бы служанок? Ей-богу, в последней придорожной харчевне кормят лучше.
– Ты прав, – горько кивнул де Блю. – Ну и черт с тобой! Эй, вы! А ну вон отсюда! Вон, скоты! Вон!
Барон вскочил и стал пинками гнать своих людей из-за стола. Те, шатаясь, бросились к выходу, не выражая, впрочем, ни малейшего недовольства вспыльчивостью своего господина. Сэм угрюмо уставился на барона и молча показал зубы. Сверкнул серебряный клык. Злость хозяина замка улетучилась. По-видимому, такие перепады настроения были для него совершенно естественны.
– Я тебе расскажу… Нет. Ты мне не нравишься. Ты слишком порядочный, что ли… Я не люблю чистоплюев. Но дело не в этом. Ты что-нибудь слышал о Госпоже?
– Нет. – Однако где-то в подсознании Джек насторожился.
– Я плачу ей дань! – Голос барона де Блю опустился до трагического шепота.
– Платить дань? Святые угодники, но ведь не женщинами? – поразился Джек.
– Да! Именно! Клянусь святой Стефанией, так оно и есть!
– Дьявол и преисподняя! – взревел Сумасшедший король, хватая барона за грудки. – Но ты ведь мужчина! Как ты ей позволяешь? Как ты можешь платить дань живыми людьми?!
– Пусти, – полузадушенно захрипел де Блю.
– Пусти его, медведь, задушишь же. – Сэм вцепился в рукав Джека, пытаясь оттащить его назад.
Джек опомнился:
– Прости меня, барон. Будь добр, расскажи подробнее об этой женщине и растолкуй обстоятельства всего дела. Возможно, мой меч будет тебе полезен.
– Фу, ну и силища!.. Ты как-нибудь полегче, что ли… – тяжело отдувался барон. – Началось все с черных упырей…
Сэм и Джек быстро взглянули друг на друга.
– Сэм, ты все понял?
– Господи, Джек, ну не надо меня недооценивать. Уж если кто и способен в этом разобраться, так это я!
– Не сомневаюсь. Значит, ты идешь к Лагуну и вводишь его в суть дела. Ночью мы уходим отсюда.
– А что, у нас хвост горит?
– Я уверен, что утром барон просто продаст нас упырям. А я, признаться, уже отвык от их общества!
– У, козья морда! Вот не я буду, если не цапну его за задницу!
– Сэм!
– Нет! Пусти! Я сейчас же сбегаю и цапну!
– Стой! Не надо! В следующий раз!
– Только ради тебя.
– Спасибо.
– Не стоит. А куда мы сейчас отправимся?
– Навестим упырей!.. Сэм, Сэм! Да что же с ним, Господи? Такой впечатлительный…
Когда наконец Джек привел в себя лежащего в глубоком обмороке пса, тот с тихим стоном побрел к колдуну. Час спустя он вновь вернулся к Джеку:
– Дурачье!
– Кто?
– Дворовые псы! Что за тупость?! Какой лай подняли, оглохнуть можно. И чем меньше шавка, тем больше наглости! Пришлось укусить одну.
– Лагун готов?
– Ага. Говорит, сейчас самое время уходить.
– Знаю. В замке все спят. Охрана только у ворот. Пошли!
Троица без проблем нашла выход по храпу стражника. Джек снял ключи с его пояса и быстро открыл замок. Скрипнули ворота. Сэм выходил последним. Стражник заворочался и открыл один глаз.
– Спи, спи, – дружелюбно успокоил его пес. – А то еще и не такое привидится.
Стражник благодарно кивнул и захрапел.
Друзья отошли от стен замка шагов на двадцать и залегли в засаду. Лагун лег на землю и благодаря черной масти почти полностью слился с ночью. За ним спрятались Джек и Сэм.
– Джек, мы что, загорать собрались?
– Сэм, оставь Джека в покое!
– Фигу ему! Пусть объяснит, почему я должен лежать на сырой земле и портить здоровье, вместо того чтобы греться в зале у камина с пузом, набитым бараниной?
– Сэм, я успел прихватить кусок окорока. Тебя это утешит?
– Давай!
– Вот обжора! Ты его совсем избалуешь, Джек.
– А ты… а тебе просто завидно! Жуешь одну солому, редко когда одуванчик перепадает…
– Тихо! – Ладонь Джека сжала челюсти пса. – Идет…
– Идет! – восторженно просипел Сэм. – А кто идет?
– Тот, кто приведет нас к черным упырям, – ответил конь, когда крадущийся стражник прошмыгнул мимо.

 

Все трое шли по следу уже около часа. Благодаря нюху Сэма это не составляло труда.
– Что они там, в замке, не просыхают, что ли? – кривляясь, ворчал пес. – У меня от этого алкогольного запаха уже лапы заплетаются. Сейчас запою!
Джек, сдерживая смех, вел под уздцы колдуна. Но вот впереди показались развалины какой-то крепости.
Стражник подошел к полуразрушенному входу и тихо мяукнул. Раздалось ответное мяуканье, и в проеме показалась знакомая фигура в черном плаще.
– Боже мой, штампуют их где-нибудь, что ли? – шепотом поинтересовался Сэм.
Между тем стражник быстро докладывал:
– Трое. Всадник, серый пес и черный конь. Да, да. Все как вы приказывали. Господин барон завтра доставит их связанными. Мы очень осторожны. Нет, помощи не надо… Господин барон надеется… В его владеньях больше нет женщин. Может быть, Госпожа… Слушаюсь! Завтра же пленники будут у вас! Пусть Госпожа живет вечно!
Униженно кланяясь, стражник бросился бежать. Он промчался мимо троих друзей, бормоча молитвы и боясь оглянуться.
– Чуть на ногу мне не наступил, – тихо пожаловался пес.
– Что будем делать, Лагун? – Джек заглянул в фиолетовые глаза коня.
– Право, не знаю… Я не могу полноценно использовать свои возможности. В связи с этим мне представляется, что наши шансы несколько ограниченны.
– А точнее? – влез Сэм.
– Ну, где-то девяносто восемь процентов гарантии, что люди барона и упыри нас все-таки изловят. Хотя, учитывая оставшиеся два…
– Ну?! – с надеждой вытянул морду пес.
– Ну, какое-то время мы еще побегаем туда-сюда, – невозмутимо закончил колдун.
Сэм лег на землю, обхватил голову лапами и запричитал:
– Мама дорогая! И угораздило меня влипнуть в эту историю! И за что мне такое наказание? И кто меня, горемычного, пожалеет? И нет мне пристанища! И где справедливость, я вас спрашиваю?!
– Потише, пожалуйста, – мягко попросил Джек.
Сэм продолжил стенания, но уже на два тона ниже.
– Я выслушал вас обоих, – сказал Сумасшедший король. – Теперь слово предоставляется мне. Так или иначе, вы втянуты в это дело из-за меня. Следовательно, я и отвечаю за вашу дальнейшую судьбу…
– Эй, я хочу сказать… – вмешался было ученик чародея.
– Не надо, Сэм… Я понимаю, о чем ты, – кивнул Джек. – Я не собираюсь сдаваться без боя и погибать, обрекая вас на вечное хождение в этих шкурах. Мы должны победить!
– Заманчиво… – пробормотал колдун.
– Блеск! – рыкнул пес, и боевой азарт загорелся в его глазах. – А как?
– Мы нападем на упырей сейчас. Они здесь привыкли к безопасности, и мы захватим их врасплох. Ну а взяв эту крепость, мы поговорим с бароном…
– Я его цапну!
– Сэм, не перебивай Джека! – прикрикнул Лагун. – Мальчик мой, а как мы узнаем, сколько их там?
– Какая разница? – гордо ответил Джек. – Мы пришли их бить, а не считать!
– Сногсшибательно! – выдохнул Сэм. – Я подкину эту мысль кому-нибудь, пусть войдет в историю…
– Ты слышал пароль?
– Ага! Этот тип мяукнул.
– Джек, ты можешь помяукать? У меня выходит только ржание. Сэм, балбес, ну куда ты-то лезешь?
– Я! Я буду мяукать!
– Ты же собака!
– Ну и что?
– Пусть попробует. У меня что-то не выходит. – Джек честно мяукнул, но получившийся звук больше напоминал рычание тигра.
– Вот. Я же говорил! – И Сэм решительно двинулся к крепости.
Джек и колдун готовы были поклясться, что более элегантного мяуканья они не слышали. Не многие кошки могли бы похвастаться таким чарующим голосом, каким обладал серый пес. Почти тут же раздалось ответное мяуканье, и закутанная в черный плащ фигура вышла из ворот. По-видимому, упырь начисто был лишен чувства юмора.
– Кто мяукал?
– Я, – невозмутимо ответил Сэм.
– А разве собаки мяукают? – удивился упырь.
– О, я еще и не такое могу! – Серый пес встал на задние лапы и дружески обнял упыря за плечи. – Слушай, ты, камикадзе! Как насчет романтической прогулки под луной?
В тот же миг Джек опустил тяжелую рукоять меча на затылок врага. Упырь рухнул без звука. Лагун-Сумасброд остался у входа, а ученик чародея с Сумасшедшим королем шагнули внутрь. Тьма была непроглядная. Джек полностью положился на нюх Сэма и шел, держа меч наготове.
В глубине одной из уцелевших комнат сидели еще двое упырей, протянув свои холодные руки к костру. Но нет огня, который мог бы отогреть мертвое тело. Джек дал Сэму знак не вмешиваться и молча обрушился на врагов. Один из упырей не успел даже обернуться, как его голова слетела с плеч. Второй оказался проворнее и схватился за боевой топор, однако, прежде чем он как следует замахнулся, серебряный меч ведуна Герберта уже нашел его грудь.
Джек вытер лезвие о плащ упыря и кивнул Сэму:
– Их было всего трое. С первой половиной дела мы управились, так что зови колдуна.
– А они, это… в смысле, не воскреснут?
– Нет. Это не простой меч. Герберт предупреждал, что его удара не выдержит ни одна нечисть.
– Слава Богу, – облегченно вздохнул пес, – а то еще встанет какой-нибудь ночью да как укусит за ногу!
Застучали копыта, и в комнату вошел Лагун-Сумасброд:
– Ребятушки, вы будете смеяться, но мы, похоже, опять влипли.
– Что?! – удивленно переглянулись Джек и Сэм.
– Вот те крест! – тряхнул гривой колдун. – Развалины крепости окружены стражниками барона и целой толпой крестьян. Все с факелами и при оружии. Похоже, нас просто собираются сжечь!
Джек подошел к выходу и некоторое время изучал обстановку. Вернулся он несколько приободренным:
– Я полагаю, что на нас не нападут, пока не рассветет. Драться в темноте, да еще в этом проклятом месте, не зная, что победил, – на это они не осмелятся. Так что у нас в запасе есть два часа.
– Предлагаю устроить военный совет, – заявил Лагун.
– Крестьян тоже пригласим?
– Сэм, не язви! Я серьезно. Наше теперешнее положение требует самого внимательного рассмотрения. У меня сложилась целая концепция. Надеюсь, у вас найдется время выслушать? – строго спросил колдун.
Сэм и Джек кротко вздохнули и, как послушные школьники, сели перед черным конем.
– Итак, друзья мои, – прочистил горло Лагун-Сумасброд, – положение наше близко к критическому. Мы несколько потеряли бдительность, привыкнув к безопасности в горах у Герберта. Закономерно, что туда никакая нечисть не суется. Однако это ведь не означает, что о нас забыли…
– Как это логично, – кивнули Сэм с Джеком.
– Благодарю, господа, – поклонился конь. – Я продолжу. Возможно, вы заметили, что в рассказах очевидцев все чаще присутствует некая Госпожа. Судя по всему, она страшно неравнодушна к Джеку. Не исключено, что это и есть первопричина половины наших несчастий. Кстати, и не только наших. Вспомните барона…
– Минуточку, профессор, – поднял лапу Сэм. – А почему же этот бурый феодал к нам пристает? Мы же избавили его от упырей.
– Вопрос сложный.
– Позвольте, отвечу я, – вмешался Джек. – Де Блю, естественно, рад, что упырей нет. Но он очень боится этой особы. Я полагаю, что он сознательно позволил нам уйти, заманил сюда и дал время разобраться с этой нечистью. А вместо благодарности он уничтожит нас.
– Не вижу смысла, – фыркнул пес, – стратегически не обосновано!
– Нет-нет. Вот тут ты не прав, – вступился Лагун. – Если я правильно понял мысль Джека, то, убив нас, барон получает полное алиби во всех случаях. Если вернется Госпожа – он представит ей наши головы. Если нет – он спокойно живет в замке, лишенный всех проблем и неприятных свидетелей. Неплохо?
– А… у… во… ну… – От возмущения у Сэма просто не находилось слов. Он впервые понял, что враг не всегда бывает глупым, и это его просто шокировало. – Я его съем! Стану собакой-людоедкой и…
– Близится рассвет, – остановил его Джек.
С приближением конца ночи люди барона де Блю осмелели. Громче раздавались угрожающие выкрики, звенело оружие – похоже, все были изрядно пьяны, и это придавало им храбрости.
– Или наглости, – заметил колдун. – Они знают, что нас только трое. Причем конь и пес не в счет. Мы кажемся им обычными животными.
– Значит, все эти бармалеи собрались для того, чтобы напасть на Джека? – негодующе зарычал Сэм. – Такой толпень, и все на одного?!
– Лагун, а вы не могли бы что-нибудь устроить для нас? Ну, например, небольшой фейерверк или взрыв, чтобы мы успели вырваться в суматохе…
– Минуточку, Джек. Мне надо подумать. – Черный конь потоптался немного и не торопясь двинулся к выходу. – За успех не ручаюсь, сами понимаете… Однако попытка не пытка…
Колдун что-то забормотал, пристукнул копытом – и на землю обрушился сильнейший ливень. Хотя длился он от силы минуту, но уж расстарался, как мог. Воинство барона теперь было похоже на мокрых куриц с ржавыми зубочистками. Угрожающие выкрики стали еще громче.
– Придется прорываться с боем, – обреченно уронил голову Джек. – Я пойду впереди. Вы же постарайтесь затеряться в толпе. Возможно, они и не убьют меня сразу…
– Я пойду с тобой, – мрачно заявил Сэм, – вдвоем мы стоим вдвое дороже.
– Втроем, – поправил Лагун. – Трое – мы хороший боевой отряд, а раз уж так сложилось, то я достаточно прожил на этом свете, чтобы не бояться взглянуть на тот.
Джек грустно улыбнулся и обнял коня за шею. Сэм привалился к Джеку теплым боком и лизнул руку. Все трое молчали. Внезапно серый камень в углу комнаты осветился, переливаясь зеленым и голубым огнем. В воздухе запахло серой, и мелодичный холодный голос произнес:
– Уже утро, почему вы до сих пор не докладываете? Вы заставляете меня ждать, негодяи!
На мгновение все трое опешили: казалось, сам камень заговорил. Первым пришел в себя Сумасшедший король:
– Кто это?
– Что за дурацкие шутки? – Женский голос зазвенел гневом. – Вы что, скоты, забыли голос своей Госпожи?
Колдун и Сэм тихо охнули. Джек вздрогнул, но быстро нашелся с ответом:
– Простите нас, Госпожа. Мы в отчаянии. Произошло серьезное несчастье.
– Они бежали?
– Да! – Джек понял, о ком идет речь. – Барон де Блю отпустил всех троих.
– Подлый раб! – В женском голосе уже чувствовалась настоящая злоба. – Я отомщу ему за это! Но почему вы не доложили вовремя?
– Сжальтесь, Госпожа! – продолжал ломать комедию Джек. – Люди барона осаждают крепость. Нас хотят сжечь.
– Клянусь адом! Он не посмеет!
– Они уже идут на приступ! – крикнул Сэм, высунув нос наружу.
– Вынесите камень навстречу! – приказал голос. – Я проучу этого изменника. Смерть – слишком легкая кара, а он пригодится мне…
– Слушаюсь, Госпожа! – Джек легко поднял камень и двинулся к выходу. Пес и конь прикрывали тыл.
Едва они вышли, как были окружены плотным кольцом орущей толпы. Барон де Блю выехал на коне вперед и насмешливо бросил:
– Надеюсь, господа извинят меня за некоторые неудобства? Мы пришли к выводу, что вы лишние в нашем мире.
– Смерть им! – взревела толпа.
– Подлец! – Голос из камня хлестнул, как плеть. – Ты предал меня! Ты хотел убить моих слуг! Ты забыл, кто я?!
Все мгновенно смолкли. Барон испуганно повернул коня, но удрать не успел. Камень словно растворился в руках Джека, и все вокруг на мгновение покрылось пеленой дыма. Когда он рассеялся, вокруг Сумасшедшего короля и его товарищей стояла удивленная и испуганная толпа детей от трех до пяти лет. На них были одежды крестьян, стражников, слуг, а один кудрявый толстый мальчик носил костюм барона с его гербом и цветами. Вооружение их составляли игрушечные мечи и копья, у некоторых были раскрашенные деревянные лошадки. Многие дети хныкали и звали маму.
Карапуз в баронском платье подошел к Джеку и, замахнувшись на него кулачком, запричитал:
– Дулак, дулак, дулак нехолосый!
– По-моему, нам пора, – напомнил Лагун.
– Да, – кивнул Джек.
– Линяем! – взвизгнул пес. – Я не рожден быть воспитателем детского сада.

 

Солнце светило вовсю. Трое друзей коротали время в пути, обсуждая произошедшие события.
– А как мы ловко выкрутились! – радостно подпрыгивал пес. – Я уж не надеялся убраться без тумаков.
– Благодари Джека, – кивнул колдун. – Он разыграл эту партию, как великолепную дворцовую интригу.
– Премного благодарен вашему величеству за целостность и суверенность моей собачьей шкуры! – Сэм изобразил поясной поклон.
– Да ладно тебе! – улыбнулся Джек. – Нам повезло, что этот камень передавал голос, а не изображение.
– Когда-нибудь люди исправят это упущение, – заметил конь.
– Да. А ведь ты, Сэм, обещал съесть барона!
– Фу, Джек! Не стану же я кусать бедного ребенка только за то, что в будущем из него вырастет такая скотина!
Все трое дружно расхохотались.
Тем временем из-за деревьев неторопливо вышли люди – шестеро мужчин в диком рванье, с неулыбчивыми лицами, вооруженные луками, дубинами и топорами.
– Стоять! А ну слезай с коня! – мрачно потребовал высокий тип с бородой, по-видимому главарь всей шайки.
Джек протянул руку к мечу, но нападающие мгновенно взяли его на прицел.
– Не строй из себя героя, путник. Мы всадим в тебя десяток стрел прежде, чем ты успеешь вытащить свое оружие.
– Мальчик мой, они правы, – тихо пробормотал Лагун. – Мы что-нибудь придумаем потом, а сейчас не спорь с ними.
Джек спрыгнул с седла и, подавив нарастающий гнев, обратился к предводителю:
– Что все это значит?
– Это называется грабеж. Мы заберем твоего коня, меч, деньги, сапоги, одежду, и если ты будешь умницей, то возблагодаришь Господа за то, что остался живым. Если нет, мы просто пристрелим тебя.
– Выбор не велик. Однако у меня почти нет денег. Меч заговорен и не будет служить никому другому. Что же касается коня… Попробуйте сядьте!
Один из бандитов схватился за узду. Лагун-Сумасброд поудобнее закусил удила и резко мотнул головой. Разбойник отлетел в сторону и притих, стукнувшись головой о пенек.
– Держите эту чертову скотину! – взвыл главарь.
Двое подручных опасливо взялись за уздечку. Черный конь позволил бородатому влезть в седло, устроиться поудобнее и неожиданно с места рванул в галоп.
– Стой! Стой, гад! Тпру!!! – вопил несчастный, безуспешно пытаясь поймать волочащиеся поводья.
Между тем четверо оставшихся разбойников натянули луки в сторону Джека:
– Доставай кошелек, мошенник!
– Что ж, берите. – Сумасшедший король сунул было руку в карман, но был остановлен перепуганным Сэмом.
Серый пес за все это время не проявил ни малейшего проблеска храбрости, но перед лицом такой опасности, как потеря денег, в нем проснулось мужество:
– Ты что, с ума сошел?! Положи на место.
Разбойники изменились в лице.
– Но они требуют кошелек, – с легкой улыбкой пояснил Джек. – Если я не отдам, они начнут стрелять.
Бандиты неуверенно кивнули.
– Что?! – взревел Сэм. – Я тебе постреляю, крокодил несчастный! Сейчас как дам в рыло! По гроб жизни заречешься отнимать деньги у бедной собаки.
Серый пес встал на задние лапы и с самым угрожающим видом двинулся к обомлевшим разбойникам. Вырвав у ближайшего дубинку, он демонстративно помахал ею и произнес краткую напутственную речь:
– Пошли вон, кретины! Я страшен в гневе. Всю вашу банду поубиваю! Калек не будет – только трупы! Вон отсюда – или я за себя не отвечаю!..
Никого не пришлось долго уговаривать. Перепуганные грозным видом говорящей собаки, бедные грабители бежали не оглядываясь.
– Не доводите меня до крайности! – радостно вопил им вдогонку ученик чародея.
Когда несчастные смылись, он с возмущением обрушился на Джека:
– И ты хотел отдать им мои кровные сбережения?! Изменник!
– Да нет же, успокойся, Сэм! Я просто шутил!
– Он еще и издевается!
– Сэм, ты бы видел их рожи – умереть можно со смеху.
– Не увиливай от ответа! – строго крикнул пес. – Еще немного – и они последние штаны сняли бы с тебя.
– Правильно! – потрепал его за ухом Сумасшедший король. – Без тебя я бы просто пропал. Ты вел себя как мифический герой древности.
– Кто именно? – фыркнул крайне польщенный пес.
– Цербер!
Спустя минуту появился Лагун-Сумасброд. Никакого всадника на нем уже не было.
– Я немного покатал его по округе, а потом отпустил. Бедняга и так едва не одурел от страха.
– Почему? – поинтересовался Джек.
– В пути я начал читать ему Библию в надежде на то, что этот заблудший грешник опомнится и начнет лучшую жизнь. Наверное, он был первым, кто услышал проповедь из уст несущейся лошади. В общем, я его не убедил. Скорее всего, он даже принял меня за дьявола. Но, ей-богу, ребятки, улепетывал этот разбойник с такой скоростью, что я и не пытался его догнать.
– А Джек здесь чуть не отдал мои деньги! – успел пожаловаться Сэм.
– Надеюсь, ты не очень напугал этих бедолаг? – сочувственно спросил старый колдун.
– Да нет! Что я, зверь какой? – даже обиделся серый пес.
Друзья еще немного посмеялись над приключением и вновь тронулись в путь.
После полудня впереди замаячила чья-то обширная фигура.
– По-моему, это монах, – фыркнул конь.
– Укусить? – поинтересовался Сэм.
– Духовную особу? Стыдись! – урезонил его Лагун.
– Но поздороваться, пожалуй, стоит, – решил Джек.
Идущий впереди человек остановился и, заслоняясь рукой от солнца, поглядел в их сторону. Он действительно был настоящим монахом: выбритая макушка, старая ряса с капюшоном, стоптанные сандалии, упитанная фигура и глаза, горящие страстным огнем истинной веры.
– Мир тебе, путник! – поклонился монах, когда Джек подъехал поближе.
– Благодарю, святой отец. Позволительно ли будет странствующему рыцарю попросить вас об одной услуге?
– Конечно, сын мой, – улыбнулся священник. – Помогать ближнему – мой долг.
– Я всего лишь хотел узнать, как добраться до ближайшего города.
– В двадцати милях к северу стоит Бесклахом. Чуть дальше к югу – Ларг. На западе – горы, болота, там почти нет ни сел, ни монастырей. А вот на востоке много сел и деревень, два города – Чесфилд и Майком, – рассказывал словоохотливый монах.
Джек спрыгнул на землю. Делая вид, что поправляет подпругу, он тихо спросил коня:
– Куда мы двинемся?
– В Бесклахом. Это все-таки столица, – едва слышно прошептал колдун.
– А я как раз направляюсь в Бесклахом, – вновь заговорил монах. – Если вы хотите попасть туда, то нам по пути.
– Спасибо. Мы направляемся именно туда, – улыбнулся Джек. – Ваше общество будет очень кстати. Как ваше имя, святой отец?
– Доминик! – Священник прямо сиял от счастья: похоже, ему здорово надоело идти одному. – А твое имя, сэр рыцарь?
– Джек.
– Просто Джек? И все? – удивился отец Доминик. – А благородные имена твоих предков? А твое прозвище? А герб?
– Многое я вынужден скрывать из-за принятого обета, – выкрутился Джек. – Впрочем, прозвище могу назвать – Сумасшедший король!
Отец Доминик удивился еще больше.
Всю дорогу монах болтал без умолку. Джек уговорил его сесть на коня, а сам шел рядом, держа колдуна под уздцы. Очень многое из рассказов священника оказалось для него чрезвычайно важным.
– …И старый король Берд умер. На трон взошел его старший сын. Он правил мудро и справедливо, хотя и не был таким ревностным христианином, как его отец. Вот только правление его было недолгим…
– Он тоже умер? – поинтересовался Джек.
– Его убили! – трагически прошептал монах. – И убили страшно, наслав на него жуткую тварь из потустороннего мира.
– Кто же его так невзлюбил? – Почему-то эта история затронула Джека.
– Никто не знает… – развел руками отец Доминик. – Младший брат короля, принц Лоренс, убил чудовище, но спасти брата не смог. Изуродованный труп три дня отпевали в часовне, и народ со всей страны шел проститься со своим королем.
– Как его звали?
– Король Джеральд, мир его праху. Принц Лоренс надел корону и поначалу тоже правил как надо. Потом он женился. Королева, леди Морт, была родом из чужой страны, очень далеко отсюда. Вот с ее-то приходом и начались все несчастья…
– Неужели так много проблем из-за одной королевы? – презрительно фыркнул Джек.
– Бог простит тебе твое неведение, – возвел глаза к небу священник. – Ты, видно, долго не был в родных краях, сэр рыцарь, раз ничего не знаешь…
– Ну например? – заинтересовался Сумасшедший король.
– Изволь, сэр рыцарь. Наш король женат уже три года. За это время его жена прибрала к рукам всю власть в королевстве. Увеличились налоги, теперь их платит даже церковь. Жуткий лес просто кишит нечистью, а ведь раньше там были только волки. В селах появились вампиры, пропадают дети. Недалеко от столицы есть местечко Хауз. Так в тамошнем озере поселился дракон и питается он женщинами! По одной в месяц…
– Куда же смотрит король? – возмутился Джек.
Монах обреченно махнул рукой:
– Наш король Лоренс посылал лучших рыцарей на борьбу с драконом. Погибли все… У короля опустились руки, и теперь он ни во что не вмешивается. А королеву это, похоже, даже устраивает. Если кто-то где и бунтует, то с ними разделывается личная стража ее величества. Вот только как она ухитряется обо всем знать?
– Далеко отсюда до Хауза? – мрачно перебил Джек.
– Нет. Около двух часов, если идти налево.
Сумасшедший король кивнул и сжал рукоять меча.
Незаметно приблизился вечер. Вся честная компания расположилась на ночлег под раскидистым дубом. Пока монах читал молитвы и бил поклоны, благодаря Господа за прожитый день, Джек развел костер, вынул из сумки хлеб и сыр. Сэм сбежал и ухитрился изловить двух кроликов. Аромат жаркого защекотал ноздри. Отец Доминик порылся у себя в сумке и со вздохом достал объемную кожаную бутыль с монастырским вином. Лагун тяжело вздохнул и отвернулся. Однако букет вина был так восхитителен, что Сэм не выдержал. Серый пес с самой умильной физиономией подошел к священнику и положил морду ему на плечо.
– Пошла вон, собака страшная! – праведно вспыхнул монах.
– Зачем так грубо? – невозмутимо ответил Сэм. – Налей-ка и мне рюмочку за компанию!
Отец Доминик так и застыл с открытым ртом.
Собственно, Сумасшедший король тоже. Не растерялся только Лагун-Сумасброд. Черный конь наступил копытом на хвост Сэма и грозно зарычал:
– Ты что же это делаешь, негодник?
Ученик чародея с воплем спас хвост и, яростно дуя на него, огрызнулся:
– Молчи, неверный! Как ты обращаешься с высокородной особой, приближенной к Аллаху?!
Монах со стуком захлопнул рот, заверещал: «Демоны!» – и, подхватив рясу, бросился бежать.
Однако Джек быстро поймал его и, уговаривая, как испуганного ребенка, вернул на место:
– Успокойтесь, святой отец! Они не демоны. Совсем нет! Они просто заколдованные люди. Демонов тут нет. А придут – мы их прогоним! Ну, успокойтесь… не надо так волноваться. Подумаешь, собачка попросила рюмочку вина. Да жалко вам, что ли?
– Демоны! – неуверенно повторил отец Доминик, позволив усадить себя у костра.
И началось представление. Сэм и Джек понимали друг друга с полуслова и полувзгляда, и уж если в них начинала «шалить» молодость, то удержу они не знали.
– Я вам все объясню, – терпеливо продолжал Сумасшедший король, сдерживая смех. – Вижу, что настало время быть откровенным. Отдаю себя и свою тайну под ваше благословение в лоно святой церкви.
– Говори, сын мой, – кивнул священник, – церковь хранит тайну исповеди.
– Аминь, – подтвердил Джек. – Итак, этот серый пес на самом деле заколдованный…
– Принц! – влез Сэм. – Единокровный сын марокканского султана, наследник трона, опора небесам, милость народа и ужас врагов Ислама! Мое имя Мухаммед-Али-Сенд-Акбар-Самюэль-ага-угу-Вилкинс!
– Магометанин! – вытаращил глаза отец Доминик.
– Я же твою веру не ругаю! – парировал пес.
– Един Бог на небе, и имя ему Иисус! – взвыл монах. – А если ты, собака магометанская, позволишь себе творить здесь непотребные намазы…
– Нет Бога, кроме Аллаха, – уперся Сэм. – И если ты, христианский пес, этого не понимаешь…
– Стоп! – оборвал обоих черный конь. – Хватит орать! Кто из вас двоих пес, видно невооруженным глазом. А вот количество мозгов у вас обоих столь ничтожно, что даже не является поводом для дискуссии!
– Молчи, старый мерин! – в один голос заявили Сэм с отцом Домиником.
– Позвольте представить вам ученого и исследователя, профессора Лагуна-Сумасброда! – вклинился Джек.
– Это вы-то профессор?! – с сомнением протянул монах.
– Dum spiro, spero! – гордо ответил конь. – В конце концов, дело не в облике. Мы же можем поговорить как интеллигентные люди?
Отец Доминик на время задумался. Потом, решив, что делу церкви эта беседа вреда не принесет, поинтересовался:
– А не обидятся ли принц и господин профессор, если я брызну на них святой водой?
– Сколько угодно, – поклонился колдун.
– Можешь меня ею вымыть, – милостиво разрешил пес, – блохи замучили…
После того как все формальности были соблюдены и дипломатические тонкости улажены, честная компания разделилась надвое. Сэм и отец Доминик вели интеллектуальную беседу о религии и в общем-то почти не ссорились, хотя разговор шел на повышенных тонах. Вилкинс напропалую врал о папе-султане, о злом волшебнике, превратившем его в собаку, о том, как он повстречал Лагуна-Сумасброда и они вдвоем открылись рыцарю Джеку. Впрочем, ничего лишнего он не говорил, потому что врать было интереснее: это содержало в себе элемент игры и риска.
Сумасшедший король и старый колдун беседовали о своем.
– Я не хочу тебя отговаривать, Джек, но дракон – это уж слишком…
– Почему? Что, собственно, может представлять из себя крупное пресмыкающееся, дышащее паром, говорящее через пень колоду, с куриными мозгами и идиотским выражением на морде?
– Не утрируй, юноша! – прикрикнул Лагун. – Исходя из физических величин ваших тел, индивидуум, именуемый драконом, обладает грубой массой, настолько превышающей твой собственный вес, что… Господи, это даже не смешно! Есть ли смысл рисковать именно сейчас?..
– Лагун, – медленно протянул Джек, – почему вы не хотите сказать мне правду? И Герберт, и даже Сэм – все знаете… и молчите!
– Но…
– Я не ребенок. Если факты не укладываются в общую картину жизни, значит, неправильны сами факты. В крайнем случае, их толкование.
– Мальчик мой, – как можно мягче ответил конь, – ты очень хорошо усвоил мои уроки. Твоя логика неумолима, заключения точны, и спорить глупо… Полагаю, что ты и сам о многом догадываешься.
– В целом – да, – подтвердил Джек, – но некоторые детали все же настораживают. Если я правильно усвоил основы географии, которые преподавал мне ведун, то на нашем языке говорят лишь четыре королевства и одно суверенное княжество. Однако жители Бесклахома отличаются своеобразным акцентом – они несколько тянут слова. Ни Герберт, ни Сэм, ни отец Доминик, ни даже вы не признали во мне чужака. Следовательно, я – уроженец столицы.
– Убедительно! – кивнул колдун. – Осталось выяснить, какое отношение ты имеешь ко двору принца Лоренса.
– Или его жены, – уточнил Джек.
– Нет, – замотал головой конь. – Она здесь ни при чем. Мы с Гербертом не хотели тебе говорить, но… В общем, то знамя с золотым драконом помнишь? Это герб короля Берда!
Джек на некоторое время задумался. Потом поглядел на спорящих монаха и пса.
– А что, у старого короля были незаконнорожденные дети?
– Думаю, да! – подтвердил Лагун.

 

По утрам, как правило, первым вставал черный конь, вторым – Сумасшедший король и последним – Сэм, если, конечно, псу не надо было куда-то бежать и чего-нибудь портить. Однако на этот раз колдун, проснувшись, застал Джека уже мокрым от пота после усиленных занятий упражнениями с мечом. Пса и монаха пришлось будить.
– Итак, господа, я счастлив сообщить вам самые свежие новости, – взял слово черный конь, когда все покончили с завтраком. – Сэр Джек Сумасшедший король решил разобраться с драконом, терроризирующим население Хауза.
– Псих! – едва не поперхнулся Сэм: он еще не догрыз сухарь. – Я хотел сказать, что мой могучий друг иногда попадает под влияние шайтана и тот внушает ему богопротивные мысли.
– Какие? – вспылил Джек.
– А подставлять мою аллахолюбимую особу дракону в зубы!
– А я тебя с собой вообще не звал!
– И вы собрались убить дракона? – поразился отец Доминик. – Опомнитесь, сын мой!
– Он вам не сын! – опять влез Сэм. – Он мне сын! Тьфу, в смысле брат! И вообще, я ему как мать родная, клянусь бородой Пророка! Не пущу!
– Я… иду… на… дракона! – жестко выговаривая каждое слово, сказал Джек. – Это вопрос решенный, и протесты не принимаются. Иду один! Остальные ждут меня. Это только мое дело. Никто не вмешивается!
– Но почему? – застонал монах. – Ради чего вы идете на верную смерть? Вам недостаточно славы? Не хватает подвигов? Или вашей даме непременно нужна голова дракона?
– Да ни о чем он не думает, – взвыл Вилкинс, – а уж о бедной собаке-принце тем более. Его убьют, а я как дурак до старости кобелем останусь!
Джек ласково обнял пса за шею и тихо погладил по голове:
– Сэм! Прости меня. Я должен… должен… сам не знаю почему…
Лагун-Сумасброд, сохранявший философское молчание во время спора, наконец вынес приговор:
– Господа! Дело решенное – пусть идет!
– Я вернусь. – Джек поклонился всем и быстро зашагал по дороге.
Сзади раздался дружный топот. Сумасшедший король обернулся.
– А кто, собственно, сказал, что ты пойдешь один?!

 

До Хауза добрались меньше чем за два часа. Это была небольшая деревенька с покосившейся церковкой, угрюмыми людьми и трусливыми собаками. Отец Доминик, быстренько прошвырнувшись вокруг, принес первые сведения.
– Все по-прежнему. Девушку привязали к скале еще вчера, но дракон почему-то запаздывает. Говорят, что иногда жертва ждет неделю и даже больше. Каждый вечер деревенский староста с двумя стражами королевы навещает несчастную. Ее кормят, поят, дают походить, а утром вновь привязывают на старое место. Это недалеко отсюда, там, за лесом.
– Когда появится дракон? – спросил Джек.
– Говорят, часам к двенадцати. Но…
– Значит, у нас часа три на подготовку, – заключил Сумасшедший король. – Идем.
На берегу озера не было ничего подозрительного. Вода спокойная, солнце теплое, природа тиха и невинна. В то, что здесь происходят кровавые пиршества огромного зверя, было трудно поверить. Сэм легко отыскал тропу, ведущую к нагромождению скал, и они с Джеком пошли вперед. Лагун и монах остановились поодаль. Пес легко перепрыгивал с камня на камень, следом шел Джек, и раздавшийся сверху голос был для них полной неожиданностью:
– Эй ты, с собакой, не меня ли ищешь?
Прямо над ними к врезанному в скалу кольцу была привязана девушка.
«Довольно приятная, – отметил Джек. – Волосы русые, почти золотые, одета в какой-то балахон, ноги босы, но зеленые глаза глядят бесстрашно и насмешливо».
– Вот она! – бросился вперед Сэм.
– Что ты сказал? – удивилась девушка.
– Гав, гав! – тут же исправился пес.
– Сударыня, какая приятная погода, вы не находите? – попытался заговорить Джек.
– Что?! – Похоже, девушка чего-то недопонимала. – Эй, парень! Ты зачем сюда пришел? Тут драконы водятся, а они, знаешь ли, иногда и укусить могут.
– Я? – Джек окончательно растерялся. Его учили всему, кроме обращения с дамами. Сказать ей, что он пришел ее спасать? Слишком высокопарно, да она вроде и не боится. Молчать? Глупо. Надо поддержать разговор: познакомиться, что ли… – Мы тут прогуливались с друзьями и решили заглянуть к вам… Простите, что без приглашения, но, возможно…
– О Господи! – простонала девушка. – Этого мне еще не хватало. Он же сумасшедший!
– Да! – почему-то обрадовался Джек. – Меня так и называют – Сумасшедший король.
– А меня зовут Шелти. – Девушка насмешливо тряхнула волосами. – Так, может быть, ваше величество соблаговолит перерезать эти ремни?
– О да, конечно, я хотел только…
– Ну уж нет! Если не возражаете, то зрелища сегодня не будет!
– За этим я и пришел! – осмелел Джек. – Я хочу убить дракона!
– Так вы рыцарь?
– Да, леди Шелти.
– Блеск! – Девушка хлопнула Джека по плечу. – Мой отец тоже был рыцарем. Он умер. Давно… Я уже лет десять живу у родственников, они и отдали меня сюда…
– Как можно?! – начал возмущаться Сумасшедший король, но неясный шум за спиной отвлек его внимание. Вода в озере стала темнеть. – Это он?
– Да. Дракон уже близко. Скоро он придет сюда.
– Вам лучше уйти, леди.
– Ну уж нет! Я давно готовилась к чему-то серьезному и сегодня не намерена отступать.
Шелти нырнула в какую-то трещину между скал и вскоре появилась в одежде охотника с луком в руках и колчаном стрел за спиной. Сэм разинул пасть от восторга.
– Это не женское дело… – начал было Джек, но девушка прервала его:
– Смотри, рыцарь, вот он!
На середине озера показалась уродливая голова огромного звероящера.
То, что дракон был не маленький, это мягко сказано. Сэм аж сел на хвост и круглыми глазами смотрел на приближающееся чудовище. Шелти потянулась за стрелой, да так и замерла, завороженно глядя в драконьи глаза.
Огромные, неподвижные, горящие красным огнем, они излучали непонятную силу. Звероящер вылез на берег и, вытянув шею, приблизил уродливую морду к предполагаемой жертве. Он был настолько уверен в себе, что присутствие мужчины с собакой не волновало его. И девушка, и пес, и стоящие поодаль колдун с монахом замерли на месте, зачарованные ужасающей мощью монстра. Однако, как и в случае с привидением Шухермайером, драконово «обаяние» абсолютно не действовало на Сумасшедшего короля.
– Эй, ты! Червяк-переросток! Убирайся отсюда и не буди во мне зверя! – грозно потребовал Джек, сжимая рукоять серебряного меча.
Дракон несколько удивился, но снизошел до ответа. Не сомневайтесь, разговаривать драконы умеют. Голос походил на раскаты грома:
– Ты рыцарь?
– Да.
– Пришел сразиться со мной?
– Да.
– Ты сумасшедший!
– Да, мне говорили.
Теперь-то уж дракон точно призадумался. Он выпустил из ноздрей струю пара и прикрыл глаза. Пользуясь минутной передышкой, пес тронул Джека лапой и процедил сквозь стиснутые зубы:
– Слушай, нам все равно помирать, так, может, за какую-нибудь идею?
– А за нее? – Джек кивнул в сторону девушки.
– Она не идея.
– Ну тогда… за… за запрет на азартные игры в женских монастырях, – доволен?
– По уши!
Между тем и все остальные пришли в себя. Шелти вновь тряхнула гривой непослушных волос и привычным движением наложила стрелу на тетиву.
– А у тебя хороший песик, – улыбнулась она. – Давай стравим его с драконом!
Сэм закатил глаза и рухнул в очередной обморок.
– Он храбрый, – оправдывался Джек, приводя пса в чувство, – просто очень впечатлительный…
Лагун-Сумасброд толкнул мордой монаха:
– Отец мой, мы должны им помочь.
– Я… Я готов… – залепетал священник. – Я уже… сейчас… прочту молитву… или две…
– Ну нет, – уперся колдун. – Им требуется более реальная помощь. Вы умеете лазить по скалам?
– Я – монах, а не альпинист!
– Что ж, сядете мне на спину. Мы должны влезть на верхушку той скалы, что нависает над Джеком, девушкой и этим… зачарованным принцем!
– Но зачем? Нам лучше помолиться здесь, уповая на Промысел Господень, и он пошлет ангела с огненным мечом…
– Замолчите! – взревел Лагун. – Лезьте мне на спину – и вперед! Подъем довольно пологий.
Дракон открыл глаза и задумчиво уставился на Джека.
– Ты и есть Сумасшедший король?
– Да. Но откуда…
– Мне приказано убить тебя.
– Кем приказано?
– Госпожой.
Свистнула стрела. Шелти целилась в горящий глаз зверя, но бронированное веко упало, как щит, и стрела скользнула в сторону.
– Пусть она уходит, – милостиво кивнул дракон. – Мне хватит твоей крови.
В ответ просвистели еще две стрелы, впрочем также не причинившие ни малейшего вреда. Боевой рев дракона был ужасен. Шелти прижалась к Джеку, и их так бросило на скалу, что захрустели кости. Чудовище подняло огромную лапу и потянулось к девушке. Сэм храбро бросился вперед и попытался укусить драконий палец. Дракон чихнул – и пес серым клубком полетел со скалы. Страшные когти вновь поднялись над Шелти. Сверкнул серебряный меч – и дракон отдернул раненую лапу. Из пасти ящера вырвалось пламя, и площадку для жертвоприношений заволокло дымом. Девушку отбросило в сторону, а полуослепший Джек почувствовал, как огромные когти сомкнулись вокруг его плеч.
Дракон поднес лапу с зажатым в ней Сумасшедшим королем поближе к глазам:
– Тебе не страшно умереть?
– Я не умру.
– Ты упрям и глуп, сэр рыцарь. Почему я трачу время на разговор с тобой?
– Раз уж это произошло, скажи, за что твоя Госпожа приказала убить меня?
– Ты уже давно умер и не имел права воскресать!.. – фыркнул дракон. – Я должен убить пса и коня…
– А вот это не так просто! – раздался голос Лагуна-Сумасброда откуда-то сверху, и солидный камень размером в полголовы самого чудовища рухнул дракону на затылок. Булыжник разлетелся в пыль.
Когда дракон вновь взглянул на Джека, выражение его глаз было совсем иным.
– Чего же ты ждешь, звероящер? Убей меня, если сможешь!
– Я не звероящер! – обиженно заявил дракон. – Я – бабочка!
– Что? – поразился Джек. – Кто ты?
– Бабочка! – уверенно подтвердило чудовище. – Я порхаю в облаках над лужайками и вдыхаю нектар из цветочков. Ах, какой ты хорошенький цветочек! Отпустить тебя на лужок?
– Да… – неуверенно протянул Джек. – Сдается мне, здесь уже двое сумасшедших…
Страшная лапа бережно поставила его на площадку. К нему подошла ошарашенная Шелти:
– Здесь сумасшедших уже трое: ты забыл включить в список меня… Что, собственно, произошло с этим «легкокрылым мотыльком»?
– Пока не знаю. Возможно, временные умопомрачения вследствие удара по черепу. Таким булыжником! Можно дураком на всю жизнь остаться!
Джек, девушка и пес дали деру и, встретившись с монахом и черным конем, предпочли обсудить свои проблемы где-нибудь подальше. А в лазурном небе вдохновенно парил огромный дракон, оглашая окрестности идиотски-счастливым смехом:
– Я – бабочка! Я – большая бабочка! Тирьям-пам-пам!

 

Пятеро путников уходили к лесу. Шелти, будучи местной, показывала дорогу, стараясь, чтобы их не заметила королевская стража.
– Понимаете, я не думаю, что мое спасение кого-нибудь обрадует, – объясняла Шелти, когда они брели по пояс в воде, переходя какое-то болотце. – А уж тот факт, что дракон спятил! Королева этого не простит!
– Истинно, дочь моя, – важно кивнул священник.
– А, собственно, при чем тут королева? – не понял Джек.
– Не знаю. – Шелти отбросила прядь волос со лба. – Но в столице уже нет ни одной девушки в возрасте от шестнадцати до двадцати лет.
– Старше или младше – пожалуйста! Дракон почему-то предпочитает девушек именно этого возраста.
– Совпадение… – пожал плечами Джек.
– Не скажи, сэр рыцарь. В монастырях скрывается много девиц именно этих лет.
Конь и пес переглядывались, но молчали. Отец Доминик, предупрежденный колдуном, разговаривал только с девушкой и Джеком. Когда они все наконец вышли на широкую солнечную полянку, Сумасшедший король объявил привал.
От перенесенных волнений все, кроме Лагуна-Сумасброда, повалились спать. На этот раз все обошлось без приключений.
Часа через три девушка проснулась и решительно растолкала Джека:
– Я забыла сказать спасибо! Ты меня очень выручил… Ой, прости! Ничего, что я на «ты»?
– Нет, что вы! – вскочил Джек. – Вы ведь дочь рыцаря и имеете право обращаться на «ты» даже к королю.
– Ну уж и к королю?.. А что наш храбрый монах, еще спит?
– Спит. Он проявил недюжинную силу и отвагу, сбросив на дракона этот камень.
– Да… Слушай, рыцарь! Ты же весь в грязи, и лицо в саже. Выглядишь как пугало огородное!
– Признаться, и вы не лучше, – мягко улыбнулся Джек.
– Да? – спохватилась Шелти. – Господи, какая же я дура! Мне надо привести себя в порядок.
– Не волнуйтесь, леди.
– Нет! Я хочу быть вымытой леди. Мы вроде бы проходили какой-то ручеек. Подожди меня здесь…
– Но, леди Шелти!.. – остановил ее Джек. – Мы отошли от Хауза не слишком далеко. В лесу опасно…
– Глупости!
– Позвольте хотя бы проводить вас.
– Нет! Я верю, что вы не будете подсматривать, но не хочу никого вводить в искушение. Впрочем, пусть со мной пойдет ваш пес.
Сэм вырос как из-под земли, хотя минуту назад храпел на другом конце поляны. Джек потрепал его по загривку и смущенно попросил:
– Дружище, проводи девушку до ручья. Посмотри, чтоб вокруг – ни одного волка. Если что, зови меня… в смысле лай! Ну сам понимаешь!
Сэм кивнул с самой счастливой физиономией. Шелти взяла его за ошейник:
– Ну что, песик? Поплаваешь со мной?
Сэм и Шелти ушли. К Джеку не торопясь подошел черный конь и ткнул его мордой в плечо.
– Скажите, а кому пришла в голову идея сбросить камень на голову дракона? – обратился к нему Сумасшедший король.
– Да уж конечно не этому инфантильному сыну церкви! – фыркнул конь. – Мне пришлось тащить его на себе. А остальное дело техники: простенькое заклинание, объединенные усилия, толчок – и результат налицо!
– Я очень благодарен вам, Лагун. Говоря по совести, мне не хотелось его убивать.
– Почему же? – прищурился старый волшебник.
– Дракон – это такое прекрасное животное… К тому же он был лишь исполнителем чужой злой воли…
– Ты прав, Джек! В наше время они стали такой редкостью, их ведь безжалостно истребляют. Любой рыцарь считает своим долгом обязательно зарубить несчастного зверя, и, возможно, вскоре их не станет вовсе…
Разговор был прерван появлением девушки и пса. Сэм шел с затуманенным взором на качающихся лапах, а с его морды не сходила блаженно-идиотская улыбка. Шелти сверкала чистотой, но щеки ее пылали, как маки.
– Что-нибудь случилось? – изображая удивление, спросил Джек.
– У тебя странный пес, сэр рыцарь! – сквозь зубы процедила девушка.
– Уж не укусил ли он вас?
– Нет! Но он не спускал с меня глаз ни на секунду, – возмущалась Шелти. – На меня заглядывались многие мужчины, но такого сладострастного взгляда я не видела никогда! Мне пришлось макнуть его головой в ручей, и только тогда эта скотина соизволила отвернуться!
– Не принимайте все так близко к сердцу, леди Шелти, – сказал Джек и, взяв пса за ошейник, отошел с ним в сторону. – Сэм, я же просил!
– А? Что? О чем ты?
– Сэм! Ты не мог бы как-то сдерживаться? Посмотри, ты вогнал ее в краску.
– Джек! – мечтательно произнес пес, повалившись на спину и лениво потягиваясь. – Какая девушка, Джек! Ты бы видел! Какая фигура, пропорции, грация и пластика! Да она в каждой позе – скульптура, в каждом движении – поэзия! О Джек! Брат ты мой придурочный, тебе не понять…
– Что ж, – кивнул Сумасшедший король, – в женщинах я действительно не очень разбираюсь. Но, пойми, пока ты в этой шкуре, твои заигрывания ненормальны!
– Я уже полгода никого не целовал!
– Если мне не изменяет память, то не так уж давно ты целовался с Дибилмэном.
– Тьфу! Не напоминай, меня может стошнить! Я ведь был абсолютно пьян!.. Но эта девушка… о-о-о! Джек, если на той неделе мы не отыщем твое королевство, – я утоплюсь!
– Сэм!
– Да-да! Или, что еще надежнее, признаюсь в своих чувствах и попрошу ее руки…
– Лучше утопись, – пробормотал Джек, попытавшись представить себе эту сцену.
Ночевали в лесу. Джек, Лагун и Вилкинс дежурили по очереди, охраняя сон остальных. Ночь прошла спокойно. Рано поутру Сэм смотался в Хауз и принес Джеку свежие новости.
– В общем, так: все поют и пляшут. Дракон витает в небе и поздравляет всех с весной – порой, когда распускаются цветочки! Видно, Лагун здорово саданул его по башке.
– Шелти не ищут?
– Нет. Она жила у троюродной тети, а в их доме и так полно народу. Ее действительно отдали дракону, чтобы успеть спрятать родную дочь тетушки.
– Пока все не так уж плохо… – задумался Джек. – Если стража королевы нас не ищет, мы можем спокойно отправляться в столицу.
– Чтоб мне опухнуть! – вдруг хлопнул себя лапой по лбу серый пес. – Джек, я чуть не забыл самое главное: я видел стражу королевы!
– Ну и что?
– Что? Это же черные упыри! Вот какие дела. А знаешь, я их даже не боюсь! Столько раз приходилось с ними сталкиваться, что они для меня уже почти родные…
– Сэр рыцарь! – Шелти подошла к Джеку, поправляя колчан за спиной. – Добрый отец Доминик говорил, что вы собираетесь в столицу.
– Да.
– Не возьмете ли и меня с собой? Во дворце служит старый друг моего отца сэр Гретхэм. Я думаю, он не бросит меня одну…
– Леди Шелти… – замялся Джек. – Дело в том, что мы… как это сказать… ну, не лучшие попутчики. Мы находимся в некотором противодействии реальной власти… и поскольку…
– Хватит врать, сэр рыцарь! – резко оборвала его Шелти. – Я не дура какая-нибудь! Думаете, я не знаю, кто вы?
Джек и Сэм невольно глянули в сторону коня и монаха. Те замерли.
– Да по всей столице герольды трубят о слуге дьявола лжерыцаре Сумасшедшем Джеке, разъезжающем на черном коне в сопровождении большой собаки! – продолжала девушка. – Об этом знает вся страна!
– Вы это всерьез? – поразился Джек.
– Нет! Я тут водевиль разыгрываю! Да вам и носу нельзя в столицу сунуть. Старосты всех деревень предупреждены, любой, кто укажет на ваш след, получит награду!
– Отец Доминик! (Монах подошел с самым сокрушенным видом.) Вы слышали, что говорит леди Шелти?
– Да, сын мой. Однажды, когда я выходил из обители, я действительно слышал что-то в этом роде… и счел это глупостью… мало ли у нас всадников с собаками, да и вороные кони не редкость…
– Святой отец, – мрачно перебил его Джек, – я еще не знаю, почему нас так травят, возможно, выясню позднее. Но и вы, и леди Шелти… как вы могли остаться с нами? Зачем вам это?
– Сын мой! – торжественно ответил монах. – Вы делились со мной хлебом. Я ехал на вашем коне, а вы шли пешком. Вы избавили Хауз от дракона и спасли этим много невинных душ. Церковь учит нас безоговорочно верить только слову Божьему! А королева… Меняются цезари, но незыблема лишь вера! Я легко узнал вас по описанию герольдов, но «слуга дьявола»… Не смешите меня! Вы конечно не бог весть какой ревностный христианин, однако слугу дьявола я уж как-нибудь отличу!
– Так, может быть, кто-нибудь объяснит мне все-таки толком, что вы там натворили? – повысила голос Шелти.
Джек с монахом переглянулись и вздохнули.
– Дочь моя, каждый человек имеет право на глубинные тайны своей души. Сэр Джек Сумасшедший король… право, какое странное прозвище… он исповедовался у меня. В силу данных Господу обетов он не может раскрыться всем, однако заявляю, что душа его чиста перед Богом, – уверенно ответил отец Доминик.
– Да ладно вам! Не хотите говорить – не надо. Слушай, рыцарь… – Шелти ласково прильнула к Джеку и, подталкивая его в сторону, радостно защебетала: – Ты, наверное, кого-нибудь убил, да? И прямо из окружения королевы? А может, из свиты самого короля? Ой, мамочка! Как интересно!
– Нет! – попытался вырваться Джек. – Я никого не убивал. Я очень мирный! – Но, заметив, как огорченно вытянулось лицо девушки, великодушно добавил: – Ну разве что иногда… увлекусь… бывают нервные срывы, знаете ли…
– Ну! – счастливо взвизгнула дочь рыцаря. – Что я говорила! Ты мне нравишься. Возьми меня с собой. Хотя бы до столицы… А?
– Боюсь, что до столицы нас раз десять сцапают…
– Истинно, сын мой.
– Ну, Джек! Ну, миленький! Придумай что-нибудь! Ну давай переоденемся, замаскируемся… Нам бы только добраться до дворца, а там дядя Гретхэм за нас заступится.
– Да, – подумав, кивнул монах, – сэр Гретхэм был приближенным слугой покойного короля Джеральда и до сих пор пользуется влиянием при дворе.
– Мне надо подумать, – протянул Джек и, взяв под уздцы черного коня, скрылся за деревьями. Серый пес побежал следом.
– Что будем делать, Лагун?
– Почему ты спрашиваешь меня? Спроси себя. Что говорит твой внутренний голос?
– Разум спорит с сердцем. Умом я понимаю, что в столице ничего хорошего нас не ждет. Это, пожалуй, даже опасно. А ведь за нами увяжутся и девушка, и монах. Но сердце… сердце твердит, что у меня нет иной дороги! Значит…
– Хоу! Что порешили, господа соучастники? Конечно, никто и не поинтересуется мнением бедного пса! Джек, я предупреждаю сразу: прозябать в каком-нибудь захолустье я не намерен! Уж лучше быть последней собакой в столице, чем первым бобиком в провинции. Столичная собака – это звучит, а?
– Какие проблемы, Сэм! – улыбнулся Джек. – Идем в столицу!

 

Утром следующего дня в ворота Бесклахома входило много народу, в том числе двое монахов в сопровождении серого пса, а пару часов спустя – светловолосая девушка на великолепном черном коне…
Все пятеро остановились в харчевне «Виконт и яичница», естественно, делая вид, что совершенно не знакомы друг с другом. Девушка-воин, путешествующая в одиночку, не являлась большой редкостью, да и странствующие монахи-пилигримы не вызывали особых подозрений, так что пока друзьям ничто не угрожало. Приключения начались с обеда.
Джек с монахом сели за грязный стол и заказали традиционную яичницу. Кроме нее, им принесли хлеб, вино и сыр. Сэм, расположившись в ногах у Джека, грыз кость. Народу почти не было, и наши герои могли разговаривать без опаски:
– Итак, куда мы идем после обеда?
– Надо проводить леди Шелти к другу ее отца. Я не особенно рассчитываю на его помощь, но принимаю участие в судьбе девушки.
– Джек, ты говоришь как Цитрамон… или нет… Цицерон! Клянусь Аллахом…
– Не клянитесь, сказано в Библии! – строго перебил пса священник. – И не упоминайте так часто вашего Аллаха, мы все-таки в христианской стране, и ислам здесь не в моде. Я и так беру грех на душу, покрывая вас, знали бы отцы инквизиторы…
– Азраил и преисподняя! Сын марокканского султана никого не боится. Я, Мухаммед-Али… а… а… Тьфу! Вечно забываю свое полное имя! Угораздило же папочку так назвать ребенка…
– Досточтимый принц, не мог бы ты на время сцепить свои жемчужные зубы и лишить нас счастья слышать твой голос, – вежливо попросил Джек, так как в харчевню вошла городская стража в сопровождении двух мрачных монахов: толстого и тонкого. Они огляделись и молча двинулись к столу Джека.
– Иезуиты! – успел прошептать отец Доминик.
– Мир вам, братья! – Подошедшие без приглашения бухнулись за стол.
– Аминь! – дружно пропели Джек с монахом.
– Вы пришли вовремя, – заметил толстый. – Святейший синод собирается вечером. Оружие при вас?
Отец Доминик поперхнулся. Джек постучал ему по спине и молча показал под рясой ножны меча.
– Славен Господь! – одобрительно кивнул тонкий.
– Итак, мы отправимся немедленно. – Толстый решительно встал из-за стола и двинулся к дверям.
Однако тонкий иезуит задержал Джека и отца Доминика:
– Простите, братья. Еще одна формальность. Откуда вы прибыли?
– Монастырь святого Герберта, – без тени иронии ответил Джек.
– Не помню, где это. Впрочем, не важно. Скажите пароль, чтобы мы могли исключить всякую возможность ошибки. Дьявол не дремлет! Упаси нас Господь.
Отец Доминик беспомощно глянул на Джека и, пытаясь встать из-за стола, неловко прищемил скамьей лапу Сэма…
– А-а-а! Шайтан тебя раздери! – взвыл пес.
Лица иезуитов озарились улыбками.
– Мы ждали вас. Идемте, братья!
Джек с монахом поняли, что сопротивление бессмысленно.
– Разберемся на месте, – шепнул Сумасшедший король и поманил за собой Сэма.
– Нет! – остановились иезуиты. – Собаку придется убить. Она может нас выдать.
– Это мой пес. Он вырос у меня на руках. Клянусь святым Антонием! Тот, кто его тронет, недолго проживет на свете! – В глазах Джека сверкнула молния.
Монахи подумали и решили:
– Привяжи его здесь. Когда воля Господа и Госпожи будет исполнена, заберешь своего пса!
Сумасшедший король, наклонившись, потрепал друга по загривку:
– Сэм, проследи наш путь. Предупреди Лагуна!
– Джек, поосторожнее там! А не то я разнесу все их затрапезное царство до основания, – тихо прорычал ученик чародея, лизнув нос Джека.
Сэм следил за ними около часа. Иезуиты в сопровождении стражи, Джека и отца Доминика обошли все харчевни и постоялые дворы в столице. Каждый раз к ним присоединялись два-три монаха из самых разных уголков страны. В конце концов довольно солидная компания, общим числом около двадцати человек, направилась к церкви Святой Элеоноры Мордорской. Сэм поймал прощальный взгляд Джека и, поскулив у закрывшихся дверей, гавкнул пару раз, поскребся, даже повыл немного – это все, что он мог себе позволить.
– Ну-с, господин Вилкинс, – задумчиво пробормотал он, – что будем делать? Наших друзей увели в эту подозрительную контору. А что их там ждет? И зачем объединились монахи разных монастырей? И почему у них такие уголовные рожи? А если даже я приведу сюда Лагуна и Шелти, то ведь старого мерина в церковь не пустят, как и меня, а от девушки что толку? И самое главное: как Джек выкрутится без нас? Так… Надо бежать за помощью! Эта история имеет явно криминальный привкус…
Серый пес как бешеный влетел в харчевню «Виконт и яичница». Однако в комнатке Шелти было пусто. На конюшне не оказалось черного коня. Сэм приуныл: спросить у кого-нибудь ему показалось рискованным. Серый пес попытался найти Лагуна по запаху следов, но дошел лишь до площади: там толпился народ, шумела ярмарка, и, естественно, след затерялся. Побегав туда-сюда, вконец расстроенный Сэм плюнул, выхватил кошелек с золотом у какого-то зазевавшегося дворянчика и дал деру. Городская стража вместе с хозяином кошелька попыталась схватить его, да где уж там! Кто сумеет поймать в гуляющей толпе пронырливую собаку, с детства приученную беречь свою шкуру, избегая лишних тумаков?
Ученик чародея вернулся в «Виконт и яичницу», положил перед хозяином золотой и кивком указал на кувшин вина. Ошеломленный владелец харчевни безропотно отдал вино, жестом пригласив пса за пустой столик.
Из церкви Святой Элеоноры Мордорской монахи вошли в подземный ход и спустя час выбрались на свет близ старой часовни за крепостной стеной. Отцы иезуиты прошли внутрь, позвали остальных и усадили всех за длинные, щедро накрытые столы. Однако в кувшинах и флягах плескалась простая вода.
– Братья мои, сегодня нам всем понадобятся трезвые и ясные головы, – пояснил толстый иезуит. – Дело не терпит осечек. Как только мы избавимся от тирана, я обещаю залить вас вином аж по макушку!
Отцу Доминику со страху кусок не лез в горло. Но Джек уписывал за двоих.
– Разберемся! – успокаивал он. – Не стесняйтесь. Сэм говорит: кто хорошо ест, тот хорошо работает!
– Как-кой Сэм? – едва не захлебнулся монах.
– А? Ну, принц наш. Я уж тут его по-простому, без титулов. В его отсутствие, конечно…

 

Шелти, верхом на Лагуне, явилась лишь к вечеру. Как и у любой провинциальной девушки, приехавшей в столицу, у нее нашлась масса неотложных дел. Она с утра пораньше оседлала черного коня и объездила все лавки, базары, рынки, купив себе, Джеку и отцу Доминику кучу бесполезных мелочей. Потом заглянула в церковь, выслушала мессу и помолилась за души усопших родителей. Потом обскакала все достопримечательности, выяснила, где и когда удобнее встретиться с сэром Гретхэмом, а напоследок посмотрела балаганное представление бродячего цирка.
Часы на башне пробили восемь. Поставив коня в стойло, Шелти поднялась наверх, постучала в комнату Джека, но ей не ответили. Внизу, в общей зале, шел повальный кутеж: смех, пьяные вопли, песни, визг женщин – в общем, дым коромыслом! Безуспешно пытаясь найти хозяина трактира, Шелти обошла все заведение, пока мальчик-поваренок не дал ей ответ:
– Оба монаха ушли, госпожа. Да-да – ушли! За ними явились отцы иезуиты со стражей… Давно? Давно. Еще в обед. Куда ушли? Я не знаю, госпожа… Но они ушли сами. Их никто не заставлял. Это правда, клянусь распятием Христа!
Шелти в глубокой задумчивости снова вернулась на конюшню. Там она оседлала черного коня и с выражением угрюмой озабоченности прыгнула в седло. Конь не двинулся с места. Шелти рванула поводья и ударила пятками – конь стоял как гранитное изваяние. Ясно, что это не улучшило настроения девушки. Шелти изо всех сил дернула поводья.
Черный конь повернул голову:
– Леди, вы не могли бы вести себя повежливее?
– Кто это сказал? – грозно выпрямилась Шелти, а про себя подумала: «Господи, хорошо, что я сижу, а то могла бы и упасть с перепугу!»
– Я вполне понимаю ваше недоумение, – продолжал Лагун-Сумасброд. – Однако прошу относиться ко мне как к безусловной реальности. Уточняю: я не говорящая лошадь, не исчадие ада, не порождение вашей больной фантазии. Я просто ученый, по воле судьбы пребывающий некоторое время в образе черного коня.
Шелти прикрыла глаза и тихонько застонала.
– Не вижу весомых причин для такого волнения, – искренне удивился колдун. – Отец Доминик, например, несмотря на монастырское воспитание, оказался достаточно интеллигентным человеком и принял все как есть, не устраивая истерик. Что вас, собственно, так шокировало?
– Ну, знаете ли… – вспыхнула девушка. – Я сажусь на коня, а он разговаривает!
– Так уж получилось. Кстати, я и не собирался открывать свое инкогнито. Но вы были просто не в себе. Что произошло?
– Это и мне интересно. После обеда наш Джек с монахом и компанией отцов иезуитов куда-то исчезли.
– Так… А Сэм?
– Что – Сэм?
– Ну, Сэма вы спрашивали? – поинтересовался Лагун.
У Шелти отвисла челюсть.
– Вы… Он… Неужели этот пес… Он что, тоже?!
– Да-да, это мой ученик, Сэм Вилкинс – бабник и пройдоха. Правда, отцу Доминику он представился как заколдованный принц – сын марокканского султана… Кстати, где он? – напомнил колдун.
– Не знаю. Его тоже нет. В главной зале сплошная пьянка. Там чествуют какого-то Вилкинса… а? Нет… это?!
– Да, – кивнул конь, – это он. Я попрошу вас срочно притащить его сюда…
Кутеж шел вовсю. Вдрызг пьяный Сэм в окружении такой же пьяной толпы бродяг, стражников, матросов и прочего сброда орал песни и швырял в хозяина харчевни золотыми монетами. Вино лилось рекой. Никого не удивляла говорящая собака, и периодически серый пес пил с кем-нибудь на брудершафт, целуя всех подряд. Шелти, как разъяренная фурия, прокладывая путь локтями и кулаками, добралась наконец до ученика чародея. Крепкие руки приподняли его за шиворот, и перед ним сверкнули гневные глаза леди Шелти.
– Сэм! Сэм, скотина этакая! Где Джек?
– Какой Джек?
– Сэм, я же тебя из шкуры вытрясу!
– Не надо… меня вытрясать… – Башка пса моталась из стороны в сторону. – Что это… ты… вы… мы… себе позволяешь! Я не потер…п…ляю такой фамильярности от нас… вас…
Кто-то пытался подать свой голос в защиту Сэма, но Шелти без предупреждения разбила кружку об голову защитника. После чего перебросила безвольное тело икающей собаки себе на плечи и, шатаясь под его тяжестью, пошла на конюшню. Там за Сэма принялся Лагун-Сумасброд. Взяв зубами ошейник пса, черный конь начал макать его в бадью с водой, не забывая задавать короткие наводящие вопросы:
– Ты бросил Джека?
– Нет…
– Да!
– Неправ…да!
– Правда!
– Я не хотел!
– Ничего не знаю. Где Джек?
– Ушел… Не макайте меня… я и так… вон… уже… мокрый какой!
– Куда ушел? – продолжал допытываться колдун.
– Они в церковь… а меня не пустили… тьфу, волки позорные… не пускают бедную собаку…
– Где эта церковь, можешь показать?
– Запр…р…сто. Пошли…
– Шелти, вам придется взвалить этого придурка мне на спину. Сам он не дойдет.
После долгих ночных плутаний все трое вышли к церкви Святой Элеоноры Мордорской.

 

Около одиннадцати ночи всех монахов повезли в лес. Иезуиты расставили их вдоль дороги по правилам стратегического искусства. Джеку и отцу Доминику с еще пятью братьями досталось встать поперек и принять на себя роль баррикады. После того как все уяснили себе место и задание, отцы иезуиты открыли короткое импровизированное собрание. Похоже, лишь Джек с Домиником не знали, для чего они здесь. Вся толпа словно находилась под каким-то общим гипнозом. Тощий иезуит выкрикивал вопросы, махая факелом, а все хором отвечали ему:
– Что привело нас сюда?
– Слово Господне!
– Что защищаем мы?
– Дело Господне!
– Что в руках у нас?
– Меч Господень!
– Что ждет нас?
– Царствие Господне!
– Они посходили с ума, – прошептал Джек на ухо монаху. – Это же оголтелые фанаты!
– Религиозный фанатизм самый страшный, – тихо кивнул отец Доминик.
Толстый иезуит подскочил к худому и раскатистым басом заревел:
– Смерть тирану!
– Смерть! Смерть! Смерть! – скандировали все.
– Братья мои! – взвыл худой. – Доколе мы будем терпеть надругательство над нашей верой? В городах богохульствуют циркачи и скоморохи. Художники рисуют женщин без одежды, смущают слабые души христиан! Музыканты сочиняют греховные мелодии, и прихожане пляшут под них, забыв церковные псалмы! Поэты прославляют в виршах своих не Бога и не деяния пророков его, а мелкие страстишки, суетную любовь! Женщины в одежды рядятся сплошь нескромные и неприличные! Мужчины наслаждаются всеми искусами жизни бренной, лезут во все ловушки, Сатаной расставленные, и никто о покаянии не мыслит! Индульгенции не покупают! Братьям монахам в лицо смеются! Памфлеты, стишки, куплеты разные распевают! Атеизм в моду ввели! В непогрешимости святых отцов сомнения выражают! Кто пособник всего этого? Кто первейший грешник и искуситель? Кто? Кто? Кто?
От дружного рева толпы у Джека едва не лопнули перепонки:
– Король Лоренс!

 

Шелти довольно долго барабанила в дверь церкви, пока она наконец не распахнулась. Мрачный священник подозрительно оглядел девушку и черного коня с серой собакой поперек седла.
– Святой отец, простите за беспокойство. Днем сюда вошли два наших друга. Они монахи. Один маленький и толстый, другой…
– Здесь никого нет. И не было! – отрезал священник, пытаясь захлопнуть дверь.
– Минуточку! – Сапожок Шелти встал между дверью и косяком. – Я точно знаю, что они здесь были!
– А я вам говорю – нет!
– Врет он, – поднял голову Сэм. – Здесь они… Вошли и не вышли… вот. О Господи, башка прямо-таки раскалывается…
Священник, прикрывавший собой вход, от шока начал медленно сползать наземь.
– Итак, где наши друзья? – вновь начала Шелти.
– Нет… не скажу… не знаю… Как вы смеете! Я – духовная особа! Я вас от церкви отлучить могу!
– Во дает! – фыркнул Сэм. – Врет прямо как я…
– Прокляну! – взвился священник.
– Покусаю, – вяло откликнулся пес.
Шелти молча вытащила из ножен охотничий нож.
– Я полагаю, что вам лучше принять наши условия, – заключил Лагун-Сумасброд. – Мы сегодня так агрессивно настроены…
Между тем иезуиты закончили психологическую обработку масс и еще раз растолковали каждому его задачу:
– Помните, братья, у нас всего минут десять. Хулитель веры едет впереди в сопровождении двух пажей. Следом за ним, но на расстоянии, – наемники, гвардия короля. Лоренс предпочитает размышлять в дороге и не любит, чтобы ему мешали. Итак, мы пропускаем дозорный разъезд, как только…
– Братья мои! А позволительно ли нам поднимать меч против помазанника Божьего? – неожиданно для самого себя громко спросил Джек.
Все замерли. Отец Доминик отчаянно перекрестился и попытался укрыться за широкой спиной Сумасшедшего короля.
– Что ты сказал?! – Лицо тонкого иезуита исказилось удивлением и ненавистью одновременно.
– Господь наш, Иисус Христос, заповедовал – не убий! – продолжил Джек.
– Мы не можем больше терпеть! – взревел толстый.
– Господь терпел и нам велел!
– Лоренс не достоин трона!
– Любая власть от Бога! – парировал Джек, изрядно поднаторевший в беседах с отцом Домиником.
Монахи сбились в кучу и с живым интересом прислушивались к диспуту. Похоже, предстоящее убийство коронованной особы нравилось все же не всем.
– Он узурпировал власть! – в два голоса взвыли иезуиты.
– Церковь не вмешивается в политику, – пожал плечами Сумасшедший король. – Богу – Богово, а кесарю – кесарево…
– Взять изменника! – отдали приказ красные от обиды отцы инквизиторы.
Однако «взять» не успели. В лесу засверкали факелы, и монахи бросились врассыпную. По дороге промчалось с десяток верховых – это был дозорный отряд короля Лоренса. Как и следовало, его пропустили. Ударные группы монахов заняли свои места. Отцы иезуиты занялись было поисками «изменника», но Джек легко спрятался в ночном лесу. Вышедшая из-за туч луна осветила дорогу. Все вокруг приобрело таинственность и романтичность. Джек невольно почувствовал, что понимает этого короля Лоренса. Одинокие прогулки по ночному лесу действительно освежали голову и очищали душу.

 

Шелти, с начинающим трезветь Сэмом поперек седла, остановила Лагуна у маленькой часовни в лесу. Невдалеке мелькнули огни – это проскакал к столице дозорный отряд.
– Ну что ж… Где-то здесь должна быть засада на короля. Джек и Доминик там. Пошли поищем?
– Разумеется. Но нам лучше рассредоточиться, – посоветовал черный конь.

 

Король Лоренс в охотничьем костюме, без шлема и кольчуги, с легким мечом у бедра, появился на дороге. Он ехал на статном гнедом жеребце. Чуть сзади не торопясь рысили двое юных пажей на белых лошадях. Король настолько был погружен в свои мысли, что едва не наехал на группу монахов, стоящих поперек дороги.
– Что вам угодно, святые отцы? – медленно поднял голову Лоренс.
Джек, наблюдавший за происходящим из-за придорожных кустов, невольно вздрогнул: голос, посадка в седле, какая-то неуловимая манера разговора – все это напомнило Сумасшедшему королю что-то безумно знакомое, родное, полузабытое… Раздались легкие вскрики, и оба пажа бездыханными свалились наземь. Монахи действовали быстро и молча. Кто-то вцепился в королевский плащ, и Лоренса сдернули с коня.
Словно молния озарила мозг Джека, рождая потерянное и святое слово:
– Брат?!
Яростный рев и неумолимое сияние серебряного меча заставили кинуться врассыпную злобных монахов, уже готовых занести кинжалы над королем. Меч Джека начал свою работу, мгновение спустя к нему присоединился клинок короля Лоренса. Монахи, ободренные и пристыженные иезуитами, плотным кольцом окружили героев, и неравная битва разгорелась еще яростнее.
Отец Доминик испуганно бегал вокруг, жалобно лепеча:
– Братья! Опомнитесь! Христос заповедовал прощать…
– Заткнись ты со своим Христом! – бешено заорал на него тонкий иезуит. – А вы пошевеливайтесь, болваны! Скоро здесь будут наемники тирана…
– Заткнуться… с Христом?! – ошарашенно прошептал добрейший отец Доминик.
Опустив голову и руки, священник побрел в кусты, где отыскал массивный сук, которым огрел ближайшего монаха. Тот рухнул как подкошенный.
– Опомнитесь! Покайтесь! – вопил отец Доминик, без устали возвращая в лоно истинной веры заблудших овец полновесными ударами по бритым макушкам.
Джек и Лоренс рубились, стоя спина к спине, едва успевая парировать десятки тянущихся к ним клинков. Помощь поспела оттуда, откуда не ждали. Огромный черный конь напал на монахов с тыла, яростно работая копытами и зубами. Серый пес трепал толстого иезуита, дыша ему в лицо страшнейшим перегаром. Засвистели стрелы. Трое монахов повалились наземь, остальные дрогнули и побежали. Король Лоренс бросился было в погоню, но случайный удар по голове свалил его с ног. Джек зарубил ударившего, а вдали уже сверкали факелы приближающегося отряда.
– Бежим! – Шелти потянула за рукав Сумасшедшего короля.
Монахи удрали. Вся компания собралась вокруг упавшего Лоренса.
– Легкая контузия, – констатировал Лагун. – Но Шелти права: нам надо уйти. Наемники сначала бьют, а потом разбираются, что к чему. Король-то еще не пришел в себя…
– Ща… помогу… – кивнул Сэм и вылизал лицо Лоренса.
Алкогольный запах из его пасти действовал как нашатырный спирт. Король застонал.
– Будет жить, – удовлетворенно ответил Джек. – Спасибо, друзья. А теперь – деру!

 

В харчевне «Виконт и яичница» завтракала знакомая компания – два монаха, девушка-охотница и серый пес, грызущий кость под столом.
– Лоренс не пострадал?
– Нет. В худшем случае отделался большой шишкой на лбу. Сэм проследил. Наемники обращались с ним, как с китайской вазой. Потом осмотрели место боя, забрали трупы пажей и одного раненого монаха для допроса.
– Сын мой, а позволительно ли будет спросить: скольких еретиков мы все же завалили?
– Попробуем сосчитать. Значит, троих застрелила леди Шелти. Двое на Лагуне-Сумасброде. Двое на мне. Одного заколол Лоренс. Сэм чуть не загрыз толстого, но тот все же вырвался. Ну и где-то около шестерых на вашем счету. Не убили, конечно, но урок дали!
– Не может быть! – округлил глаза отец Доминик.
– Еще как может! – подтвердила Шелти. – Вы дрались с ними, как степной лев или даже как Самсон против филистимлян.
– О Боже!.. Грех, конечно… – вздохнул священник. – Однако приятно чувствовать себя воином Господним.
– Эй, Джек! – подал голос пес. – А какие у нас планы на сегодня?
Сумасшедший король не успел ответить. В харчевню вошли двое черных упырей и, не тратя времени, направились к их столу. Все замерли в напряженном ожидании.
– Ты и есть Джек по прозвищу Сумасшедший король?
– Да, – твердо ответил Джек.
– Нет! – вылез из-под стола Сэм, загораживая мохнатой спиной друга. – Не он это!
– Собака разговаривает? – удивились упыри.
– А? Вот вы о чем… – промямлил пес. – Галлюцинация! Чистая галлюцинация на почве нервных переутомлений.
Один из упырей протянул Джеку скатанный лист бумаги:
– Госпожа ждет тебя.
Поклонившись, черные всадники вышли из харчевни.
Сумасшедший король оглядел присутствующих и приказал:
– Идем на конюшню. Надо посовещаться в полном составе…
– Прошу высказываться поочередно, друг друга не перебивать, с критикой не лезть. Это тебя касается, охламон лохматый! Итак, первое слово почтенному отцу Доминику, – начал Лагун-Сумасброд.
– Минуточку! – влез Сэм. – Зачитайте документ, пожалуйста!
Джек развернул письмо и прочитал:
– «Сегодня, в восемь вечера, в королевской часовне. Один и без оружия. Я буду говорить с тобой. Госпожа».
– Благодарю! – важно кивнул пес. – Продолжайте заседание согласно утвержденному регламенту.
– Слово предоставляется отцу Доминику, – повторил черный конь.
– Что ж, дети мои… – смущенно откашлялся священник. – Я думаю, что Господь не оставит нас своей благой милостью. Нужно пойти на встречу. Сэр Джек выяснит, что к чему. А мы здесь дружно помолимся, призывая всех святых ему в помощь.
– Леди Шелти, ваше мнение.
– Нечего ему там делать, – сурово отрубила дочь рыцаря. – Какой смысл лезть ведьме в зубы? Это же явная ловушка! Один и без оружия?! Да его нашпигуют стрелами! Уж если эта Госпожа подбила монахов на убийство короля, то жизнь какого-то Джека для нее вообще ничего не значит!
– Что тут скажешь? Угробить она его решила – это же ясно! Давно пыталась, но пока мы вместе – мы ж сила! А тут нате вам: «Приходи…» Тьфу! Джек, неужели ты пойдешь? Да нужна тебе эта Госпожа, как кроту пудра! А уж если ей так приспичило, пусть сама придет. Одна и без оружия…
– Так… Теперь я скажу, – обвел взглядом присутствующих старый колдун. – Выбора у нас нет. Если черные упыри носят сюда письма, то уж изловить нас она могла бы запросто. Враг пошел на переговоры. Снизошел сам или мы его принудили – не важно! Дело не в этом. Госпожа поняла нашу мощь и будет считаться с ней. Я думаю, на встречу надо пойти. А уж мы вчетвером приложим все силы, чтобы Джек вернулся целым и невредимым. Что скажешь? Итак: я и отец Доминик – за, Сэм и леди Шелти – против. Решающее слово за тобой, мой мальчик…
– Я пойду, – утвердительно кивнул Джек. – Хотя бы ради того, чтобы узнать: действительно ли Госпожа и королева – одно лицо?
Королевская часовня находилась в саду, вблизи дворца, хотя дворцом это мрачное здание можно было назвать с большой натяжкой. Гладкие и высокие стены, массивные ворота с опускающейся решеткой, узкие бойницы, башни, украшенные флагами… И повсюду, повсюду мрачные воины в черном, с беспристрастными лицами под стальными забралами. Жуткий, холодный замок – идеальное место для зла, скрывающегося в его внутренностях… Часовня была еще старше дворца. Маленький каменный домик, где уже давно не служились службы, не горели свечи и никто не произносил молитв. Поговаривали, что очень давно здесь было совершено страшное убийство и с тех пор там поселилась нечисть. Часовню использовали лишь для последних прощаний народа со своими умершими владыками. А так как короли умирали не слишком часто, то и в королевскую часовню порой никто не заходил годами…
Разведка в лице Сэма Вилкинса доложила, что на месте встречи и в окрестностях никого не обнаружено. За два часа до назначенного времени Шелти и отец Доминик заняли свои позиции, спрятавшись в кустах у входа в часовню. И если толстый монах никак не мог замаскироваться по-настоящему, то уж дочь рыцаря спряталась так, что и с двух шагов невозможно было заметить маленькую фигурку девушки с охотничьим луком на изготовку. Лагун-Сумасброд изображал мирно пасущегося в королевском саду коня. Хотя ровным счетом ничего предосудительного замечено не было, все испытывали какой-то лихорадочный озноб, томящее ощущение непоправимости происходящего, неизбежной опасности и болезненной радости смертельного риска.
Без двух минут восемь Джек, по прозвищу Сумасшедший король, один и без оружия, скрылся внутри часовни.
«Мрачноватое место, – подумал он, разглядывая серые стены, закопченный потолок и пустой алтарь. – Действительно никого нет…»
В тот же миг вспыхнули две большие свечи по обе стороны алтаря. Они загорелись сами по себе, и на мгновение Сумасшедшему королю показалось, что он уже знает странно-пряный запах этого зеленого воска. Высокая женская фигура за алтарем выросла словно из ниоткуда. Холодный мелодичный голос зачаровывал:
– Ты все-таки пришел! Что ж, несмотря ни на что, ты мало изменился. По-прежнему безрассудно смел, глуп и честен…
Джек стиснул зубы и молчал.
– Тебе нечего ответить? Право же, я и сама не знаю, зачем пригласила тебя сюда… Может, проще было убить? А?
Женщина подняла руки и откинула капюшон плаща, скрывавший ее лицо. Блеснула парча дорогих златотканых одежд. Она была удивительно красива. Густой венец смоляных волос, уложенных в высокую прическу, огромные черные глаза, бездонные и прекрасные, алые чувственные губы, изящный овал лица, точеная шея, белая с голубовато-розовым отливом кожа… Джек не мог понять, почему эта красота производит на него такое странное впечатление. Ответ пришел неожиданно, как вспышка: женщина была настолько совершенна, что в ней просто не было места даже для искры жизни!
– Неужели ты совсем ничего не помнишь?
– Очень немногое… – осторожно ответил Джек.
Женщина улыбнулась:
– Ты все так же красив и смел. Если бы не твой брат, мы могли бы стать достойной парой…
– Какой брат?
– Теперь это уже не важно. Он умрет так же, как сегодня ты. Надеюсь, ты не решил, что я пришла на эту встречу просто из любопытства?
– Нет, – ответил Джек. – Я думаю, что вы пришли из-за… страха!
– Что? – Женщина звонко рассмеялась. – Страх? Я боюсь тебя? Я? Да ты просто сумасшедший.
– Мне говорят это достаточно часто, – кивнул Джек. – Однако все ваши попытки уничтожить меня не удаются. Скажите, почему вы так рьяно преследуете одинокого, безобидного странника и его друзей? На нас брошена личная гвардия королевы. Не много ли чести, Госпожа?
– Замолчи! – Голос женщины сорвался на визг. – Презренный глупец, ты даже не в состоянии понять власть и мощь той силы, против которой дерзнул восстать!
– Отчего же… Черные упыри, волкодлаки и оборотни, барон де Блю, дракон из Хауза, монахи, напавшие на короля, – все это звенья одной цепи. Что движет вами?
– Зачем тебе это знать?
– Я – король! И я вернулся в свой дом. – Голос Джека был подобен ударам бича. – Навести в нем порядок – мой долг и моя судьба!
Лицо женщины исказила вырвавшаяся наружу ненависть. Джек не чувствовал страха, но волны нечеловеческой злобы накатывали на него подобно огненной лаве, а их источник не имел уже ничего общего с той красотой, которая поразила его в начале встречи.
– Ты умрешь! – прошипела женщина.
– Посмотрим. Спасибо за беседу. Мне пора уходить.
– Тебе не уйти, король Джеральд!
– Меня зовут Джек! – Сумасшедший король развернулся к выходу.
В то же миг из темноты выросли черные упыри с обнаженными мечами. Скрывались ли верные стражи в тайных убежищах или действительно проходили сквозь стены – неизвестно. Джек ухватил один из высоких бронзовых подсвечников и молча приготовился к защите.
– Прощай и будь проклят! – Королева Морт скрестила руки на груди и кивком головы указала упырям на Джека.
Тут же с яростным лаем в часовню ворвался взлохмаченный Сэм.
– Измена! – орал серый пес. – Джек, они нас предали! Сад окружен упырями. О Господи, и здесь они…
– Не волнуйся, дружище, – успокоил Джек. – Не в первый раз, а?
– Вообще-то да… – Сэм оскалил зубы и сверкнул серебряным клыком. – Вот только они повязали Доминика и Шелти.
– Шелти?!
Восемь черных мечей взвились в воздух. Женщина торжествующе захохотала. Двое упырей рухнули с расколотыми черепами прежде, чем поняли, что произошло. Тренируясь у ведуна, Джек научился превращать в оружие все, что попадало под руку. В данном случае тяжелый бронзовый подсвечник неплохо справлялся с ролью боевой палицы. Серый пес стремительным броском свалил третьего и рванул горло врага. Серебряный клык сделал свое дело. Упырь затих. Смех королевы незаметно перешел в негодующее кудахтанье. Упыри разделились: трое наседали на Джека, двое пытались зарубить отчаянно вертящегося Сэма.
В этот критический момент группа людей вошла в часовню и голос, привыкший повелевать, приказал:
– Бросить оружие!
В дверях во главе отряда наемников стоял король Лоренс.
Стража королевы молча окружила свою Госпожу. Джек и Сэм, прижатые к стене, несколько приободрились. Лоренс некоторое время удивленно рассматривал Сумасшедшего короля, вроде бы и желая что-то сказать, но каждый раз меняя решение.
Первой заговорила королева:
– Этот человек хотел убить меня!
– Неужели? – холодно ответил король.
– Сир! Вы подвергаете сомнению мои слова? Да если бы не моя верная стража…
– Вот именно, – подтвердил король Лоренс. – Весь сад полон вашей верной стражей, а у этого «убийцы» нет даже оружия. Вы не находите это подозрительным?
– Сир! Его вина доказана, – презрительно улыбнулась королева. – Слуги подтвердят, что он бросился на меня, желая задушить голыми руками. Возможно, это его излюбленный метод. А что касается количества моей стражи… Трое мертвы! Прочие бросились мне на помощь, не раздумывая о количестве и вооружении врага. Если бы и ваши наемники вели себя так же, то не было бы той досадной случайности на лесной дороге…
– Да, – вновь кивнул король. – Вы совершенно правы. Об этом я и хотел с вами поговорить. Я узнал этого человека. Это он спас мне жизнь. Кстати, пленный рассказал много интересного, прежде чем ваш слуга перерезал ему глотку…
Королева пыталась протестовать, но Лоренс жестом приказал ей молчать.
– Как ваше имя, благородный воин?
Джек и Лоренс глядели в глаза друг другу, и Джек почувствовал, что ему трудно отвечать.
– Вы так похожи на моего безвременно погибшего брата… Хотя он был моложе, веселей и беззаботней. Брат был очень честен и по-своему наивен… Простите, я отвлекся. Так как ваше имя?
– Джек. Джек по прозвищу Сумасшедший король.
– Клянусь святым Дунстаном, вы храбрый малый! Надеюсь, что произошедшее здесь недоразумение быстро разрешится. Королева… О черт! Где же она?
Ни королевы Морт, ни ее стражи не было. Наемники обшарили всю часовню и случайно задели один из выступов алтаря. Сработал тайный механизм, и часть стены отошла в сторону, открывая черную пасть подземного хода.
– Ее слуги захватили моих друзей – леди Шелти и отца Доминика. Они также сражались за вашу жизнь вчерашней ночью.
– Я освобожу их. Все за мной, во дворец! – приказал король Лоренс.
– Нет! – остановил его Джек. – Мы с собакой пойдем по этому ходу. Наверняка он выведет нас к королеве.
– Хорошо. Но возьмите хотя бы меч.
– Благодарю вас, сир. Еще одна просьба, если позволите: в саду пасется мой конь. Пусть кто-нибудь отведет его во дворец. Просто скажите, что его там ждет ученик, и он пойдет за вами, как на привязи…
Джек и Сэм нырнули в подземный ход.
Один из наемников по приказу короля отыскал черного коня. Вокруг Лагуна валялись четыре упыря с разбитыми головами и переломанными ребрами. Быстро сообразив, что во дворце его ждут Джек с Вилкинсом, колдун позволил взять себя за гриву и отвести к королю.
Серый пес несся на два шага впереди Сумасшедшего короля, не прекращая восторженной болтовни:
– Нет, а ты слышал, как он ей: «Неужели?» – говорит… «Вот именно» – говорит, а она аж пятнами пошла от злости! А он величаво так: «Как ваше имя, благородный воин?» Да, Джек, это настоящий король, не чета… «Бросай, – говорит, – оружие». Я от неожиданности чуть серебряный клык не выплюнул. Вот это король! Но Госпожа, Джек, и королева Морт – одно ведь и то же. Во дает, стерва крашеная! Так и улизнула, как змея меж вил. Что молчишь? Думаешь, не догоним? Догоним!
– Я молчу? – на ходу отозвался Джек. – Да ты мне слова не даешь сказать.
– Я не даю? – поразился Сэм. – Ну скажи что-нибудь.
Джек смутился.
– Ага! – радостно выдохнул ученик колдуна. – Тебе и сказать-то нечего. Вот если бы ты… Стой!
Серый пес сделал стойку, как на охоте на перепелов.
– Что случилось? – поинтересовался Джек.
– Чужой запах. Кладбищенский какой-то. Вон из той щели дует… – пояснил Сэм.
В стене, ближе к полу, смутно белела полоска света. Джек ради интереса уперся в стену плечом и почувствовал, как под его напором ходят камни.
– Ну просто страсть как интересно! – завилял хвостом пес.
– Интересно, что там? – уточнил Джек.
– Это как раз и не важно. Интересно, сумеешь ли ты разломать эту стену. Спорим, что не разломаешь?
– А спорим, что разломаю? – загорелся Сумасшедший король, но быстро опомнился. – Тьфу! Что за спор такой идиотский? Сломаю или не сломаю… Как дети, ей-богу.
– Ладно, – смилостивился Сэм. – Тогда ломай для того, чтобы узнать, что там.
– Искуситель! – улыбнулся Джек и навалился плечом.
Стена явственно затрещала. Джек толкнул изо всех сил, и каменная кладка рухнула. Когда пыль осела и друзья влезли в пролом, пес первый понял, куда они попали:
– Господи, да это же усыпальница королей!
В низком склепе стояло двенадцать каменных гробов с резными крышками. Горели свечи, курились благовония, всюду была чистота и порядок. Чувствовалось, что за этим местом ухаживают заботливые руки. Джек медленно обходил гробы, читая искусно вырезанные в камне буквы: Ирвинг, Лонг, Герхард, Бьеринг, Кристиан…
– Эй, Джек! Глянь-ка сюда, – шепотом позвал Сэм. – Гроб короля Берда. А вот этот, рядом, совсем новенький…
– Джеральд, сын Берда, внук Висмара, правнук Тромма, наследный король Бесклахома – королевства среди гор, княжества Ирвингоут, а также земель… – медленно читал Джек.
Его голос невольно дрожал. Он чувствовал непонятное родство с прахом великих королей. Ему казалось, что он был здесь тысячу раз, когда ему требовался совет или утешение, и дух предков, витающий над гробницами, всегда дарил поддержку и понимание…
– Сэм! Я хочу его видеть. – Джек почему-то даже не удивлялся кощунственности своего желания.
– Ты хочешь вскрыть гроб?! – попятился пес. – Это уж слишком! Это ты без меня! В чем, в чем, но в святотатстве я не помощник.
– Сэм, брат мой мохнолапый, – мягко, но строго заговорил Джек, – пойми меня правильно. Здесь какая-то тайна… Здесь скрыты те нити, что связывают нас всех вместе. Мы должны разобраться. Сейчас или никогда!
– К праху я не прикоснусь! – уперся Вилкинс.
– Ты просто посмотри… Я хочу, чтобы был хоть один свидетель. Все остальное – это мой крест и моя судьба.
Джек взялся за крышку гроба и рывком поднял ее над телом. Оно было покрыто парчовой тканью. Медленно, почти не дыша, Сумасшедший король отодвинул ткань с лица покойника.
– Господи, спаси и помилуй! – взвыл пес. – Это же ты!
В каменном гробу лежало тело человека, как две капли воды похожего на Джека. Сам Джек невольно отступил назад и задел рукой тройной подсвечник. Одна свеча закачалась и упала прямо в гроб, на лицо короля Джеральда. Сэм и Джек бросились вперед одновременно. Сумасшедший король первым схватил не успевшую погаснуть свечу и вернул ее на место. А пес круглыми от изумления глазами уставился на гроб: на щеке трупа, в том месте, где ее коснулось пламя свечи, кожа оплавилась и застыла каплями…
– Не может быть!.. Джек! Это же воск! Восковая статуя!

 

Король Лоренс с пятьюдесятью наемниками личной охраны безуспешно стучал в ворота замка. Лагун-Сумасброд философски наблюдал за наивной суетой короля, никак не желавшего понять, что ворота заперты, дворец готов к обороне, а взять эти стены столь малым количеством воинов невозможно. «Да… Похоже, королева Морт не слишком верная супруга. Конечно, заговор против короля объясняет многое. Монахов-убийц, естественно, казнили бы. А вот она… она бы осталась полновластной вдовствующей королевой. Не совсем понятно, чем же ей мешает Джек. Даже если он и вправду один из незаконнорожденных сыновей короля Берда, то прав на престол у него почти никаких… Вот где неувязочка. Итак, проблема в Джеке!»
Неясный шум прервал течение мыслей старого колдуна. В сумраке ночи вдоль крепостной стены двигались две фигуры: крепко сложенный мужчина в монашеской рясе и огромный лохматый пес…
После посещения королевского склепа Джек и Сэм вернулись в подземный ход и двинулись дальше. Переполненные впечатлениями, ошарашенные собственным открытием, они молчали всю дорогу. Ход вывел их к крепостной стене. Внутрь замка попасть не удавалось. Возможно, существовал тайный лаз в стене, возможно, королева пользовалась веревочной лестницей… В общем, гадать не было времени. Заметив невдалеке свет факелов, Джек с Сэмом решили, что именно там можно будет найти короля Лоренса и Лагуна-Сумасброда. Все оказалось именно так, как они предполагали. Джек пошел к королю, а серый пес бросился к своему учителю. Черный конь наклонил голову, и Вилкинс бегло рассказал обо всем, что с ними произошло.
– Вот оно – недостающее звено! – почти стихами проорал Лагун, но в общем шуме на это никто не обратил внимания.
– Что будем делать, сэр Джек? – мрачно поинтересовался Лоренс. – Ворота заперты, все верные мне люди здесь. Во дворце лишь черная стража моей жены, ну, не считая разных там поваров, конюхов, лакеев…
– А преданные рыцари и дворяне?
– Рыцарей почти нет, – обреченно махнул рукой король. – Лучшие погибли в бою с драконом. Осталось несколько человек… кто просто пьет, кто волочится за дамами – в общем, настоящих воинов мало. Стража королевы расправится с ними за полчаса.
– Может быть, есть какой-то тайный ход?
– Увы! Если бы он был, я не торчал бы здесь как дурак, штурмующий собственный замок!
– Тогда остается надеяться на чудо, – сказал Джек. – А напомните-ка, что это за окно светится в угловой комнате башни?
– Оружейная комната… там собрано много реликвий. По вечерам сэр Гретхэм… Господи! – Король Лоренс хлопнул себя по лбу. – Сэр Гретхэм – старый друг моего отца, наш с Джеральдом учитель и наставник. Нужно докричаться до него – он непременно поможет.
Однако докричались до старого рыцаря не сразу. Когда наконец в окне показался силуэт сэра Гретхэма, все облегченно вздохнули. Несмотря на преклонные годы, бывалый воин был в прекрасной форме, бодр духом и крепок телом. А главное, безоглядно предан своему сюзерену. Быстро уяснив суть дела, он крикнул Лоренсу, что скоро вернется, и исчез.
Буквально в то же время Джек почувствовал смутную тревогу, постепенно перерастающую в довольно серьезную боль в правой стороне груди. До Сумасшедшего короля не сразу дошло, что эта боль исходит из спрятанного в кармане куртки камня. Быстро сорвав рясу, Джек запустил руку в карман – подарок Дибилмэна бился на его ладони пульсирующим синим светом, дрожа, как живое существо.
Всей душой стремясь к далекому другу, попавшему в беду, Джек закрыл глаза и, попытавшись как можно четче представить себе великана, что было силы закричал:
– Дибил-мэ-э-эн!!
В окне башни вновь показался старый рыцарь:
– Держите, сир!
К ногам короля упала импровизированная лестница, скрученная из занавесей. Противоположный конец был надежно прикреплен к чему-то в башне. По приказу Лоренса двое наемников полезли вверх. Благополучно добравшись до окна, они друг за другом влезли внутрь и дали знать, что все в порядке. Третьим полез сам король. Джек не мог успокоиться: камень в его руке вроде бы затих, но другое чувство – чувство неотвратимой беды охватило его. Еще трое наемников лезли в башню, как вдруг раздался грохот, звон мечей, из окна высунулась черная фигура и перерезала лестницу. Один из наемников разбился насмерть, двое здорово расшиблись и не многим отличались от своего товарища. Свет в башне погас.
Конь и пес подошли поближе к Джеку, молча признав его за старшего. К Сумасшедшему королю придвинулись оставшиеся без командования наемники.
– Что будем делать, ваше величество? – шепотом и без тени иронии поинтересовался Лагун-Сумасброд.
– Ждать… Что-то должно произойти… – туманно протянул Джек.
Он и сам не знал, чего ждет, однако тревога отступила, и вместо нее крепло чувство уверенности в чуде. Неясный гул вдали был его первым вестником. Потом задрожала земля. Почва содрогалась под чьим-то тяжелым галопом. Весь город был поднят на ноги. Не проснуться было невозможно!
– Джек, а ты не напрасно его вызвал? – прячась за Лагуна, заскулил пес. – Вдруг он рассердится?
– Я его особенно и не вызывал, – пожал плечами Сумасшедший король. – Он сам пришел. Похоже, я ему зачем-то нужен…
Запыхавшийся Дибилмэн тяжело сел на землю перед Джеком. Удивленные наемники застыли на месте. Колдун с псом пододвинулись ближе. Вокруг постепенно собирался народ. Близился рассвет…
– Ну, ты меня совсем замотал, в натуре… – еле отдышался великан. – Че, самому дойти внапряг?
– Да че ты, как этот, в натуре, – быстро перешел на знакомый диалект Джек. – Тут такие дела, елы-палы…
– О! И Сэм здесь. Чтоб ты сдох, кобелина…
– Дибилмэн! Старый кореш, держи пять.
– Лагун! Толстый мерин, че ты сюда приперся?
– Дибби, братан! – прервал восторженные излияния великана Джек. – Давай говори, че у тя там стряслось. Какие проблемы?
– Зуб! – пожаловался Дибилмэн. – Болит, зараза!
– Дай позырить! – тут же влез Сэм.
– Иди на фиг! Пусть Джек посмотрит.
Джек почти с головой влез в пасть великана. От нечищеных зубов шел такой запах, что Сумасшедший король едва не задохнулся. Найдя дупло в больном зубе, Джек понял, что лучший способ лечения – изъятие.
– Драть надо, – уверенно заявил он Дибилмэну.
– На фига драть? – уперся великан. – Может, приложить чего…
– Помет куриный помогает, – опять вмешался Сэм. – Вот сукой буду…
– Да ты представь, дурья башка, сколько его туда надо! – возмутился колдун.
Друзья как-то забылись и болтали вовсю, не замечая удивленных и испуганных взглядов горожан.
– А гномы не помогают? – задумчиво поинтересовался Джек. – Ну что они там, в натуре, пломбу не могли сбацать?
– Со всей душой, догадливый наш! – раздался знакомый голос, и из нагрудного кармана безрукавки великана показалась бородатая физиономия гнома. – Да только каждый, кто сунуться в рот к громадному нашему решался, так без чувств и валился! О, запах наивреднейший! Если бы не запах – спасли бы гномы друга сосноворослого…
– Господи, никак сам Бренд Бреддоуз? – широко распахнул руки Джек.
– Он самый, мой король! – радостно улыбнулся гном. – Счастлив я, что не забыли вы друзей своих от роста их независимо.
– Ну, ну, вы че, елы-палы?! Зуб болит, на фиг!
– Надо драть! – еще раз подтвердил свой суровый приговор Сумасшедший король.
– Не дам! – испуганно взвыл великан, явно намереваясь сбежать. – Че пристали, в натуре?
– Сидеть! – грозно рявкнул Сэм.
– Будь спок, братан, – поспешил утешить огромного друга Джек. – Все сделаем, как в аптеке: ни боли, ни пыли – сплошная гигиена! Значит, так: петлю – на зуб и привязываем к дереву. Ты разбегаешься – и лбом в ворота. Не дрейфь! Это для наркоза, чтобы боли не чувствовал. Проснешься, а все уже на мази!
– Неплохо придумано, юноша, – поддержал Лагун. – Дибилмэн, ты че, в натуре? Решил, что друганы тебе гнилофанство творят?
– Я? А я че? Я ниче… – поспешно сдался великан. – Раз Джек сказал, я ниче против не имею. А ворота выдержат?
– Круши их на фиг! – рубанул рукой Сумасшедший король. – Все равно мы ключ потеряли, а войти как-то надо…
– Уговорили, черти красноречивые, – согласился Дибилмэн. – Бренд, клоп бородатый, вяжи петлю!

 

Шелти и отец Доминик сидели в подземелье. Руки скручены за спиной, ноги связаны ремнями. Когда на них неожиданно свалились черные стражи королевы, добрый монах не успел даже толком испугаться. Правда, он осенил одного из упырей крестным знамением, от чего тот грохнулся в обморок. Но другие оказались попроворнее и напали с тыла. Хорошо замаскированная Шелти успела выпустить три стрелы, и ни одна не прошла мимо цели. Еще один упырь получил охотничий нож в горло, а уж потом ее повязали.
В узкое окошко плавно вливался рассвет.
– Господи Боже мой, спаси и помилуй Джека! – неожиданно жалобно заговорила девушка. – Он ведь обязательно спасется?
– Все в деснице Божьей… – пробормотал священник. – Будем молиться и верить.
– Да. Там ведь еще и Сэм, и этот колдун в образе коня. Уж они-то его не бросят.
– Нет! Они не бросят, дочь моя…
– Вот что, – оборвала его Шелти, – хватит пустопорожней болтовни. Попытайтесь-ка развязать меня.
– Чем? – Монах едва шевелил скрученными руками.
– Зубами, святой отец. И быстрее, быстрее.
Отец Доминик кротко вздохнул и, возведя глаза к небу, перекатился на бок. Вывернув шею, старый монах принялся честно жевать узлы, стягивающие запястья девушки. За этим компрометирующим занятием и застали их черные упыри. Когда дверь в подземелье бесшумно растворилась и два стража королевы появились на пороге, прятаться было поздно. Тяжелый пинок в бок отшвырнул священника к стене. Упыри молча достали мечи и… Страшный удар, подобный землетрясению, швырнул их на стену. Бедные стражи так стукнулись головами, что лежали без сознания. Шелти испуганно огляделась и, захватив кончиками пальцев рукоять упавшего меча, стала лихорадочно резать веревки, связывающие руки отца Доминика.
Все произошло именно так, как и планировал Джек. Предупредив горожан и телохранителей Лоренса, Сумасшедший король с помощью гнома подцепил петлей больной зуб великана и закрепил противоположный конец за ствол ближайшего дуба. Рассчитав расстояние, необходимое для разбега, он дал последние указания Дибилмэну и, настроив его нужным образом, скомандовал:
– Старт!
Удар лба великана по крепостным воротам был столь силен, что ворота разлетелись в щепки! Замок дрогнул от башен до фундамента, а Дибилмэн по плечи влетел во двор, почти полностью закупорив вход. Бедный великан лежал без сознания, прикрыв глаза, с блуждающей идиотской улыбкой, а на его лбу быстро росла здоровенная шишка. К счастью, между плечом великана и стеной осталась изрядная щель, в которую смог просунуться даже Лагун-Сумасброд. Друзья и не подозревали, что подвиг Дибилмэна спас жизни Шелти и монаха.
Джек отцепил от седла колдуна свой серебряный меч и лицом к лицу столкнулся с отрядом стражей королевы. На выручку бросились наемники, за ними – горожане. Лагун-Сумасброд усадил Джека на себя и тоже включился в бой. Хитрый пес логично решил, что нечего путаться под ногами, и помчался по коридорам дворца в поисках пленных друзей. Упыри защищались отчаянно. И та и другая сторона несли потери. Наемников было слишком мало, но дрались они слаженно, умело прикрывая друг друга. За каждого убитого из своих круша по пяти упырей, гвардия короля Лоренса, руководимая Джеком, неумолимо теснила врага. С флангов напирали горожане Бесклахома. Плохо вооруженные, но единые в своей ненависти к королеве, они давили стражей количеством.
Спустя полчаса яростного боя нападающие ворвались в тронный зал. Джек словно знал, где именно ждет его Госпожа, где должен быть Лоренс и где в конце концов все решится. Однако на пути к тронному залу он наткнулся на умирающего старика с колотой раной в боку. Пропустив наемников вперед, Сумасшедший король нагнулся над несчастным и приподнял его голову.
Старик открыл глаза, испуганно вгляделся в лицо Джека и, едва дыша, спросил:
– Я уже умер?
– Нет, вы не умрете. Сейчас подойдут друзья и мы спасем вас, – как можно мягче ответил Джек.
– Я не умер? Но вы… вы…
– Успокойтесь. Эй, кто там есть? Помогите этому человеку…
Но старик яростно сжал руку Джека и заплакал:
– Вы живы, живы… Я знал, я надеялся… Вы живы, мой король… – Старик вздохнул в последний раз, и душа его отлетела. Джек бережно передал тело на руки подбежавшим горожанам и тихо ответил:
– Прощайте, сэр Гретхэм…
Вход в тронный зал был достаточен для всадника на рослом коне. Наемники застыли с обнаженными мечами, горожане с кольями и ножами настороженно глядели вперед.
На троне сидела женщина. Черные волосы, черные глаза, черный плащ, черное шелковое платье и… черная душа. У ее ног лежал связанный король. Щеку Лоренса уродовал свежий шрам – кровь едва запеклась, – но взор горел презрением и гневом. В нем не было страха. Вокруг короля и королевы тройным кольцом сдвинули щиты черные стражники. Мечи упырей угрожающе мерцали, горящие сквозь прорезь шлемов глаза светились красным огнем. Джек Сумасшедший король раздвинул ряды наемников и шагнул вперед.
– Остановись! – Приказ королевы был отдан мелодичным и твердым тоном. – Остановись, король Джеральд! Еще шаг – и твой младший брат умрет минутой раньше, чем это предусмотрено судьбой!
Джек стоял, краем уха улавливая изумленный шепот за спиной: «Король Джеральд…»
– Вы проиграли, леди Морт. Замок взят. Оставьте Лоренса и…
– Глупец! – перебила его королева. Все вокруг молчали, понимая, что именно сейчас и наступит развязка этой таинственной кровавой и волшебной драмы. – Ты уже решил, что я побеждена? Трижды глупец! Ни один мужчина не может поднять на меня руку. Ни одна женщина не может меня убить. Я служу древним и страшным силам, понять суть которых не в состоянии разум человека. Смотри: эй, вы, бросьте оружие!
Наемники, завороженно глядя на королеву, медленно опустили мечи на пол. Следом за ними побросали свое случайное оружие и горожане. Джек почувствовал, как неизвестная сила заставляет его выпустить из рук клинок. Он еще сильнее сжал пальцами рукоять и постарался отвести взгляд от бездонных глаз леди Морт. Герберт учил Джека, как блокировать гипноз, и сейчас, сконцентрировав свои мысли на серебряном мече, Сумасшедший король понял, что таинственная сила над ним не властна.
– Ну что ж, леди… Если вы закончили, то, может быть, ответите на пару вопросов? – насмешливо бросил Джек. – Право же, эти бабушкины шутки несколько поднадоели.
– Ах ты… ты… А что? – поразилась королева. – Неужели совсем не действует?
– Абсолютно! – Джек демонстративно помахал мечом.
– Ладно. Пусть так. Пока твои люди бездействуют, мои упыри перережут всех вас.
– Ну, рано или поздно, а помирать придется, – философски заметил Сумасшедший король. – Может быть, вы продлите мои мучения и все же расскажете правду?
– Ты смешон, – улыбнулась леди Морт. – Знаешь, Джеральд, я всегда жалела о том, что мы такие разные. Что ж… Напоследок я расскажу тебе о том, как все происходило. Ты ведь помнишь, как погиб Берд?
– Нет. Я вообще мало что помню.
– Жаль. Твой отец умер от необычной и редкой в наших краях болезни – тропической лихорадки. Подозрительно, правда? Он буквально сгорел за три дня. Трон перешел к тебе. Уже тогда я хотела стать твоей королевой. Но силы, которым я служу, рассудили иначе. Ты был добр, но тверд. Наивен, но честен. Мягок, но справедлив. У тебя был «стержень». Мне сказали, что я никогда не подчиню тебя своей воле.
– Ты убила отца… – глухо произнес Джек.
– О, и многих, многих других, – протянула королева, – но ведь сейчас это не важно. Мы остановили свой выбор на твоем младшем брате. Была надежда «излечить» его. И это почти удалось, если бы не ты…
Начнем с того, что наша свадьба с Лоренсом прошла при полном твоем согласии и благословении. Я не стала слишком долго ждать, и год спустя на короля Джеральда напала довольно мерзкая тварь из подземного мира – помесь пантеры и гориллы. В тот вечер я напоила тебя вином, от которого теряют рассудок и впадают в длительный сон. Человек три дня лежит, словно мертвый. Ты был безоружный, но все равно почти задушил мою зверюшку. А тут еще эта скотина Лоренс! Он своим дурацким мечом довершил остальное. К счастью, вино сделало свое дело. Ты лежал, как мертвец, в луже крови, с ужасными ранами на плечах и груди. Вот так умер король Джеральд, сын Берда, и трон перешел к его младшему брату – принцу Лоренсу. Сентиментальный дурак! Как он горевал о тебе!.. Такая любовь среди венценосных родственников большая редкость. Твою восковую копию похоронили в склепе. А я, по глупости, попыталась привлечь тебя на свою сторону. Я не вняла предупреждению древних и поплатилась за это. Раненный, обреченный на смерть, ты сумел бежать, и погоня не нашла твоих следов. Вот тогда я наслала на тебя безумие. Магия свалила короля Джеральда там, где его не взяли мои упыри. Ты был покойником, живым трупом, сумасшедшим бродягой. Почему ты не погиб?
– Не знаю. Наверное, чтобы отомстить, – задумчиво ответил Джек.
– А потом, спустя три года, до меня стали доходить слухи о странном немом безумце. Я решила выяснить, кто он. Но короля Джеральда не нашли. Вместо него появился всадник на черном коне с большой серой собакой…

 

Когда из-за поворота на Шелти бросилось огромное мохнатое существо, дочь рыцаря долго не раздумывала: рукоятью меча так закатила по собачьей голове, что лоб Сэма загудел. Звук был густой и красивый, как если бы в медный котел ударили пудовой гирей.
– Стой! Кто идет? – несколько запоздало поинтересовалась девушка.
– Уже никто… никуда… не идет… – заплетающимся языком выговорил Сэм и рухнул в беспамятстве.
Шелти и отец Доминик добрых пятнадцать минут, молясь и переругиваясь, приводили бедного пса в чувство.

 

Разговаривая с королевой Морт, Джек старался отвлечь ее мысли подальше от связанного брата. Сумасшедший король – или теперь уже король Джеральд – мог рассчитывать как на собственные силы, так и на меч Герберта, ученость Лагуна, импровизации Сэма. Леди Морт рассчитывала только на колдовские чары да клинки верных упырей. Как видите, у Джека было гораздо больше шансов.
– А теперь, когда ты знаешь все, – торжественно заключила королева, – я не вижу иного выхода из сложившейся ситуации… Только смерть…
Джек выхватил из ножен меч и приготовился к защите.
– Ты хочешь противостоять мне мечом? Мечом?! О, клянусь Люцифером, это уже слишком! – Королева Морт торжествующе рассмеялась и опустилась в кресло.
Дикий вопль боли и ярости заставил Джека пригнуться. Казалось, что женщина не может так кричать. Королеву вихрем снесло с трона, и сейчас она выковыривала из сиденья маленький гномовский кинжал величиной не больше гвоздя, но такой же крепкий и острый.
Из-за трона быстренько выбежал шустрый гном и, спрятавшись за суровым наемником, обиженно поинтересовался:
– Вы что, шуток не понимаете?
– Бренд Бреддоуз! – бешено зашипела королева. – Ты и твое племя уже трижды вставали на моем пути. Сегодня наконец я покончу со всеми врагами разом!
– Сомнения гложут меня, велеречивая наша, – язвительно ответствовал гном. – В книге судеб иное сказано: «…и вернется король, и восстанут все, и серебряный луч звезды пронзит сердце, тьму носящее…»
– Спасибо, Бренд, – тихо поблагодарил Джек, – хотя я и сожалею, что пришел в свой дом не гостем, а воином.
Между тем королева, несколько успокоившись, вытянулась во весь рост и, театрально подняв руки, вперила взгляд в Джека. Ее глаза засветились синим пламенем. Похоже, она вкладывала все силы в этот взгляд. Армия Джека не могла даже пошевелиться, а сам он чувствовал, как накатывающиеся волны бессилия и ужаса сковывают его мысли, движения, чувства. Еще немного – и меч ведуна Герберта выпадет из слабеющих рук короля.
Но леди Морт была слишком увлечена борьбой с Джеком, чтобы услышать осторожные шаги сзади. Серое тело пса распласталось в длинном прыжке. Уже в полете Сэм понял, что вцепиться в шею сзади не удастся – не долетит. Пришлось вцепиться изрядно ниже…
Нет, конечно же, если бы не пес со своим серебряным зубом, если бы не отец Доминик со своими молитвами, если бы не элементарная удача и везение, кто знает, каково бы пришлось Джеку. Однако, что Бог ни делает, все к лучшему. Итак…
Эффект был поразительный! От визга укушенной женщины все присели и даже упыри заткнули уши. Общее напряжение мгновенно спало, люди смогли двигаться: взгляд леди Морт уже не сковывал их. Джек нырнул в строй упырей и, подхватив двоих за ноги, сделал раскрутку. Четверо стражников повалились на пол. Сумасшедший король схватил в охапку связанного Лоренса и вырвался с ним под защиту мечей наемников. Вспыхнула схватка. Королева бросилась бежать по одному из коридоров тронного зала.
– Останови ее, Джеральд! – кричал освободившийся король Лоренс.
Джек, Сэм, Шелти, Лагун-Сумасброд и пыхтящий сзади отец Доминик бросились в погоню. Капитан наемников прикрыл их отход и организовал горожан на решительный отпор врагу. Лоренс еще не пришел в боевую форму. Двое слуг растирали ему затекшие руки и ноги, но король Бесклахома уже рвался в бой.
Леди Морт удирала с подозрительной быстротой. Опуститься на гномовский кинжал самым ранимым местом, а потом тебя за него же еще и укусили – это, знаете ли, уж слишком! А тут еще радостно вопящая компания несется вслед с далеко не лучшими намерениями!
Джек бежал молча, зато уж Сэм и Шелти веселились вовсю:
– Ату! Ату! Лови ее за хвост, выдру сушеную!
В конце концов друзьям все же удалось загнать королеву в какую-то башню. Там и произошел самый странный, самый последний бой…
Вслед за леди Морт в комнату влетели все, кроме коня. Дверь была слишком узкой, и Лагун-Сумасброд, естественно, не пролез, но, вытянув шею, решительно руководил сражением:
– Сэм! Обходи с тыла! Не копошись, бездельник! Джек, Джек, ты впереди, не давай ей отвлекаться. Шелти, девочка моя, не спешите, обходите слева и стукните ее чем-нибудь. Да вот хоть подсвечником… Отец Доминик, вам – вон та скамья и бейте справа! Ну-ка дружно!
Но и королева не теряла времени даром. Словно стеклянная стена окружила ее, надежно защищая от любого нападения. Деревянная скамья разлетелась в щепки, а медный подсвечник отлетел в угол, едва не задев голову Джека. Сумасшедший король, сжав рукоять меча обеими руками, ударил изо всех сил. Меч стал бледно-оранжевым, но невидимая защита рухнула.
Сэм рванулся в образовавшуюся брешь с самым решительным видом:
– Сдавайся, неверная! Трепещи перед мощью разгневанного сына марокканского султана!
Но королева ловко поймала его за ошейник и с удивительной легкостью запустила огромным псом в стену. Сэм сполз со стены, как коврик…
– Никто не может убить меня! – торжествующе кричала королева.
Она вытянула вперед руку, и из массивного перстня ударил голубой луч. Джек пригнулся, а на стене за ним образовалась изрядная обгорелая дыра.
– Однако похоже на лазер… – глубокомысленно констатировал Лагун.
Следующий удар вскользь задел Сумасшедшего короля, и он с не менее задумчивым видом растянулся рядом с Сэмом. Вот тут отец Доминик и совершил свой героический подвиг. Пожилой священник ретиво бросился вперед и лихо рубанул карманным распятием по волшебному перстню. Грохот был ужасающий! Вспыхнуло пламя… Когда гарь рассеялась, на полу, поверх Джека и пса, валялся отец Доминик в обожженных обрывках рясы. Впрочем, досталось и королеве. Элегантное платье висело грязными лохмотьями, лицо было перепачкано сажей, а черные волосы стояли дыбом, как у дикобраза.
– Я же говорила, что мужчине меня не победить… – радостно начала прежнюю песню леди Морт, но договорить не успела.
Шелти, схватив ее за опаленные лохмы левой рукой, правой наносила один удар за другим.
– Женщина не может меня убить! – возмущенно верещала королева, отчаянно пытаясь вырваться. – Мало я вас скормила дракону!
– А я тебя не убью, – мрачно пообещала Шелти. – Я тебя отмутузю!
Две женщины с визгом и воплями катались по комнате, пока мужчины приходили в себя. Наконец леди Морт опомнилась и, по-змеиному вывернувшись, крикнула какие-то незнакомые слова. В тот же миг ее тело стало трансформироваться, и Шелти с ужасом поняла, что борется с двухметровым монстром, чья клыкастая пасть растянулась в злобной ухмылке. Дочь рыцаря благоразумно прыгнула в сторону и попыталась поднять Джека.
– Смерть королю Джеральду! – От такого рева встал бы и мертвый.
Лагун-Сумасброд лихорадочно шептал смешанные заклинания, и на бывшую королеву хлынул дождь с градом и молниями. Но это ее не остановило. В грохоте грома и блеске молний мокрое чудовище выглядело еще более впечатляюще: рычащая масса клыков, мускулов и когтей нависла над Джеком. Монах и девушка прижались к Сумасшедшему королю с двух сторон, и все трое вцепились в меч ведуна Герберта.
– Смерть! – вновь взревела королева Морт.
Трудно сказать, что произошло потом… Серебряный меч с длинным переливчатым воем прыгнул вперед и по рукоять ушел в грудь чудовища! Руки короля, священника и девушки уперлись в крестовину, утроенной силой сваливая врага. Сэм, до этого благоразумно притворявшийся мертвым, подкатился под ноги чудовищу – и королева рухнула. Когда все наконец пришли в себя, на полу комнаты дымился толстый слой зловонной сажи, повторяющий контуры человеческого тела… Серебряный меч стоял посередине, как могильный крест. Дым постепенно рассеивался…
Когда Лагун-Сумасброд осторожно вошел в комнату, Джек как-то не сразу сообразил, что видит перед собой старого колдуна в его человеческом облике. Рядом чихал Вилкинс, вытирая нос грязным рукавом.
– Вот и все, мой мальчик… – Лагун обнял Сумасшедшего короля за плечи. – Все свершилось, как и было суждено. Корона ждет тебя.
В башню вбежал Лоренс в окружении доблестных наемников. Быстро оглядев комнату, он подошел к тому, что осталось от королевы Морт, потом преклонил колено перед Джеком и протянул ему свой меч:
– Брат мой, ты вернулся. Трон твой по всем божеским и человеческим законам. Прости, если я был преступно слеп… Мой меч и моя жизнь принадлежат тебе, Джеральд.
Вслед за Лоренсом на одно колено опустились наемники, подошедшие горожане и все, кто был в комнате.
Потом было многое… Была коронация Джека короной Бесклахома. Был пир горой. Еще бы! Не каждый раз за одним столом сидит знать, простые воины и горожане, великан и гномы, ведун-дебошир и прочие. По правую руку от короля сидел его брат, по левую – Лагун-Сумасброд в золоченых одеждах, украшенных мехом; рядом с ним – неумолкающий Сэм Вилкинс, одетый как настоящий сын марокканского султана. Потом – леди Шелти, просто обворожительная в белом платье с вышивкой и жемчугами. За ней – отец Доминик, теперь уже настоятель монастыря, в новой рясе, с золотым распятием на груди. Празднество длилось неделю. Еще неделю друзья Джека гостили во дворце.
Первыми простились гномы. С ними ушел и Дибилмэн. Потом на подаренной королем лошадке уехал ведун Герберт.
Жизнь постепенно входила в нормальную колею. На Сумасшедшего короля свалилась куча дел, и, если бы не братская помощь Лоренса, ему пришлось бы туго.
Но вот настал и самый грустный день. В тронный зал вошли колдун, Шелти, священник и ученик чародея.
– Мой король, мы хотели бы откланяться, – начал колдун.
– Друзья мои, – удивился Джек, – почему вы уходите? Вам плохо здесь? Лагун, я хотел бы просить вас принять должность придворного мага.
– Увы, сир! Я плохой царедворец… Вечно лезу с советами, и мне уже вряд ли удастся свыкнуться со всеми тонкостями придворного этикета…
– А ты, Сэм? Ты ведь не оставишь меня?
– Я-то? Вообще я мог бы остаться… Но ты… Вы ведь король теперь. Здесь и так народу хватит, присмотрят в случае чего. Да и жизнь здесь… Пиры, танцы, приемы – скука! К тому же и старика бросить жалко…
– Отец Доминик?
– Мне пора в монастырь. Ваше величество оказало мне большую честь, но и большую ответственность. Я хотел бы разобраться с делами, братья ждут меня…
– Леди Шелти, – голос Джека слегка дрогнул, – вы могли бы занять подобающее вам место во дворце. По завещанию сэра Гретхэма, вам принадлежат два поместья и несколько домов в столице. Вы могли бы остаться?
– Нет. – Шелти покачала головой. – Я не могу… Мне трудно объяснить, да это и не важно, наверное. Я думала… Я надеялась… но… мой король! Вы ведь король! Вы не властны в своих привязанностях и интересах. Господи, что я говорю!.. Я хочу уехать! Так будет лучше. Правда! Отпустите меня, сир…
– Что ж… – Джек встал. – Друзья мои, я огорчен. Мне больно расставаться с вами. Но я не могу не уважать ваших желаний. Завтра утром для вас будут готовы лошади, подарки и сопровождающая охрана. Прощайте…
Поклонившись, все вышли. Лоренс слегка сжал руку брата и успокаивающе подтвердил:
– Они правы. Эти люди не созданы для двора.
– Верно… – задумчиво протянул Джек. – Мне надо серьезно поговорить с тобой, брат.
Утром следующего дня четверо всадников выехали из ворот Бесклахома. Лагун и Сэм отказались от охраны, заявив, что сами проводят отца Доминика в монастырь. Шелти, сменив длинное платье на привычный охотничий костюм, вызвалась отправиться с ними. Когда четверка друзей отъехала от столицы на пару миль, вслед им застучали копыта.
– Наверное, какой-нибудь спешный гонец от Джека. Направляется явно к нам, – заметил Сэм.
– Но зачем? – пожал плечами колдун. – Ведь все решили вчера. Мы поступили правильно. Король вернулся в королевство, мы несколько поразвлекались, теперь уж каждому свое. Ему – трон, власть, королевские дела. А нам… ну мы и люди попроще…
– Нет. – Шелти решительно потянула узду. – Это не слуга, это… Господи! Не может быть!
Джек осадил коня в кругу друзей. Одет он был по-дорожному: серебряный меч на поясе слева, сумка у седла, новенький плащ даже не успел запылиться.
– Я хотел проститься, – неуверенно начал Сумасшедший король. – Меня, наверное, долго не будет во дворце, так что я на всякий случай…
– Куда же вы направляетесь, сир? – удивился отец Доминик.
– Говорят, что в северных провинциях пошаливает нечисть. Да и в горах запада неспокойно. Я хотел бы посмотреть, что и как, – объяснил Джек. – Ну что ж, друзья мои… Прощайте еще раз. Не забывайте меня.
– Но… Но ведь вы не можете… один, без войска, это опасно! – возмутилась Шелти. – Король не имеет права так рисковать!
– Неужели? – улыбнулся Джек.
– Пусть идет, – вздохнул колдун, – мы все равно его не отговорим.
– Лагун… – заныл Сэм, но под суровым «Цыц!» быстро заткнулся.
Джек еще раз обвел всех взглядом, махнул рукой, развернул коня и пустился вскачь. Дружный топот за спиной заставил его обернуться.
– А кто, собственно, сказал, что ты поедешь один?!
P.S.
– Скажите, сир, а как же трон?
– Шелти, сделайте милость, называйте меня по-прежнему – Джеком. Вчера вечером я подписал отречение в пользу моего брата Лоренса. Он больше подходит для этой роли…
– Что?! – восхищенно округлила глаза Шелти. – Господи! Джек, ты же сумасшедший!!!
– Да, – улыбнулся Джек, – мне говорили…

notes

Назад: Книга первая
Дальше: Примечания