Книга: Возвращение Рыжего и Полосатого
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая

Глава двадцатая

Узнав о том, что молодой король спасся и собирает войска, а помогают ему беглый пан Коржик и непотопляемый адмирал Румпель, да еще только что прибывшие спешным маршем гвардейские бульдоги во главе с самим Доберманом Гафтом, крысы стянули все войска и заперлись в столице. Они с трусливым упрямством ждали штурма. Обиженный Хромой не долго думал, чем досадить юному герою. Он прямиком отправился к Его Величеству крысиному королю Сырцапису Восемнадцатому Страшному и дал самый черный совет. Все крысы аж завизжали от восторга. Когда утром кошачьи разведчики вышли к стенам столицы, они увидели намалеванный большими буквами плакат, угрожающий немедленной смертью юному сыну пана Коржика при первом же выстреле с кошачьей стороны.
В походном шатре король Мурмис проводил экстренное совещание военного совета. Присутствовали Доберман Гафт, адмирал Румпель, Бум, пан Коржик и еще два высокородных дворянина из провинции. Первым начал кошачий король:
– Господа, я считаю необходимым отменить штурм и согласиться на любые переговоры. Этот мальчик спас мне жизнь, и я никогда не соглашусь пожертвовать ребенком даже ради спасения всего государства.
– Все верно, – кивнул адмирал. – Но как же они умудрились поймать мальчишку? Клянусь акульим плавником, это так не вовремя! Что, если крысам придет подкрепление? Долго ли мы сможем стоять под стенами? У нас нет палаток, войско спит на голой земле, провиант на исходе. Надо что-то делать…
– Я предлагать их крисиный король отпустить малютка Рижий и взять в заложники сам меня! – вдохновенно высказался собачий король Доберман Гафт. – Потом ви атаковать бистро, бистро и, возможно, успеть меня спасать. Я потерпляю… весь муки ада, но заступиться за малыша!
– Господа… я… должен… я обязан сказать вам… – Пан Коржик встал и срывающимся голосом продолжил: – Жизнь моего… единственного сына – не цена спасению всего королевства. Мы… начнем штурм! Прошу прощения, господа…
Адмирал обнял друга за плечи, и некоторое время все молчали. Наконец сенбернар топнул лапой:
– Будем ждать. Надо соглашаться на переговоры. Нам придется пойти на все уступки.
Печальные и озадаченные союзники вышли из шатра. Положение здорово осложнилось. Адмирал вспомнил о том, что еще не успел как следует поговорить с сыном по поводу его непослушания. Однако найти Полосатого не смог. Сначала Румпель был просто раздосадован, но когда ополченцы рассказали ему, что котенок еще недавно крутился вокруг шатра, а потом забрал верного суслика и куда-то исчез…
– Гром и молния! – взвыл старый моряк, хватаясь за голову. – На помощь! Этот негодный мальчишка опять сбежал!
– Все ясно, – тихо хмыкнул Бум. – Полосатый пошел спасать друга…
Все правильно. Подслушав, о чем спорят в шатре, котенок быстро уяснил суть дела. Штурм не начинают, потому что Рыжий сидит в плену. Значит, надо всего лишь пойти и забрать его оттуда. Только и всего! Не дожидаясь, пока такая простая мысль придет в голову взрослым, он прицепил на пояс шпагу, кликнул Дезертира и двинулся в путь. Котенок справедливо считал, что уж если его друг смог легко попасть в столицу, то и для них с Дезертиром это не составит труда.
«Где-то здесь должен быть ход, по которому пан Коржик вывел армию, – размышлял Полосатый. – Если бы я был Рыжим, то побежал именно туда. Вот вечно он так… Почему сначала не подождал меня? Вдвоем бы мы сразу нашли дворец, а потом поймали Сырцаписа. Ладно уж, спасу его, но это в последний раз…»
– Полосатая! Я твой ход нашел, где Рыжий-сан загулял! – радостно завопил суслик, указывая лапкой на скрытую за кустами яму. Рядом, на еловых иголках, валялось белое перо из плюмажа Коржика-младшего.
– Вперед, флибустьеры! Мы должны его вернуть прежде, чем наши папы отведут войска от столицы.
Назад: Глава девятнадцатая
Дальше: Глава двадцать первая