Книга: Возвращение милорда
Назад: ГЛАВА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ Где ты, хеппи-энд?
Дальше: 3

Примечания

1

Вольное переложение знаменитых строк «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале» – Здесь и далее причеч автора

2

Оптимист и пессимист. Эти два слова как-то раз произнес уже выкинутый из этого мира Серега Кановнин, ставший здесь сэром Сериогой и герцогом Де Лабри. Леди Клотильда самолично и с радостью реформировала эти слова в бранные ругательства
Назад: ГЛАВА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ Где ты, хеппи-энд?
Дальше: 3