Книга: Орлиное гнездо
Назад: 98
Дальше: 100

99

Ситуация в нижних отсеках «Эльдорадо» сложилась просто прелестная. Полный трюм спецназовцев и один террорист Тупак Юпанки в тайнике для перевозки оружия. То есть не один — а вместе с заложником, которого он в любую минуту готов отправить на тот свет.
А заложник, между прочим, не простой, а тот самый, за которым спецназовцы приперлись сюда, преодолев небо, воду и автоматные очереди. И получить взамен профессора Лемье его мертвое тело люди Лима вовсе не хотели — потому что еще меньше этого хотел генерал Макферсон. Напутствуя спецназовцев, шеф космической разведки США несколько раз повторил, что профессор должен быть доставлен к нему живым, целым и невредимым. Максимум, что ему можно сделать — это вколоть безопасную дозу сыворотки правды, чтобы, не теряя времени, получить нужные сведения насчет спутника.
Существование на борту «Эльдорадо» каких-то террористов, бунтовщиков и запасов оружия явилось для спецназовцев из отряда «Саймак» полнейшей новостью, и лейтенант Лим счел ситуацию достаточно экстремальной, чтобы незамедлительно связаться с генералом Макферсоном.
Генерал ждал этого вызова и сразу же спросил возбужденным тоном:
— Ну что, вы его взяли? Он у вас?
— Нет, генерал, — ответил Лим. — Он на борту, но мы его не взяли.
— Что случилось? Он жив?
— Пока да. Но тут на борту оказались какие-то террористы с кучей оружия, и один из них взял нашего клиента в заложники. Мы можем обезвредить террориста без потерь с нашей стороны, но шансы клиента выжить будут очень невелики.
— Я всегда считал, что ваш отряд предназначен именно для вызволения заложников.
— Специфика ситуации, сэр. Террорист и заложник находятся в тесном закрытом помещении, и при любом варианте проникновения бандит может успеть убить клиента. К тому же он кричит, что держит в руке гранату с выдернутой чекой. Это не позволит нам применить парализующий газ.
— Черт возьми, а как вы позволили ему туда забраться?
— Бандиты оказали сопротивление. Мы подавили его достаточно быстро и без потерь, но главарь успел уйти и прихватить с собой клиента. Похоже, эти ребята тоже считают его ценной фигурой.
— И при этом собираются отправить к праотцам. Очень интересно.
— Да, сэр. Чрезвычайно интересно. И в этой ситуации я предпочел бы, чтобы решение приняли вы. Нам следует попытаться обезвредить террориста и вызволить клиента при минимальных шансах или лучше бросить это грязное дело и покинуть корабль?
— Другие варианты есть?
— Еще можно подождать, пока ему надоест сидеть взаперти. Только ждать придется долго и не факт, что ожидание сделает нашего террориста добрее.
— Лейтенант, ответь мне, только честно, есть хоть какие-то шансы спасти профессора?
— Есть. Процентов десять, а может, и все двадцать пять. Если Гомес блефует и у него нет в руке гранаты, то шансы возрастают многократно. Если граната есть, то все будет зависеть от того, успеем ли мы накрыть ее бронещитами и прикрыть клиента от осколков. И среди наших обязательно будут раненые, а возможно, и убитые.
— Слушай меня внимательно, Лим. Вы — спецназ. Возможные жертвы в этой ситуации не в счет. Я приказываю сделать все возможное для спасения профессора. И невозможное тоже.
— Есть, сэр, — тихо ответил Лим и отключил связь.
— Будем прорываться, — повернувшись к своим ребятам, сказал он пару мгновений спустя.
Назад: 98
Дальше: 100