65
Не каждому понравится, когда на него по телефону орет президент Соединенных Штатов. Впрочем, если он орет не по телефону, то это тоже не сулит ничего хорошего.
Генерал Дуглас давненько не чувствовал себя так неловко. Президентский голос в телефонной трубке гремел так, что его слышали все присутствующие.
— Эти ублюдки прислали ультиматум. Они хотят десять миллиардов баксов и корабль, иначе грозятся взорвать к чертям все наши спутники.
— Корабль? — переспросил сбитый с толку Дуглас. Он хотел сказать совсем другое, что «Янг Игл» не взрывает спутники, а просто выводит их из строя на программном уровне, но его мысль споткнулась о слово «корабль». При чем тут корабль?
Спутники и корабль слились для генерала в одно целое, и, переспрашивая, он добавил:
— Космический?
— Вы что, тоже идиот? — прервав свою гневную тираду, удивленно спросил президент. По его тону можно было понять, что все остальные — уж точно идиоты.
Генералу Дугласу стало уж совсем неудобно. Он ответил:
— Никак нет, сэр, — после чего действительно почувствовал себя полным дураком.
— Это еще не все! — снова загремел президент. — Это еще цветочки. А вот вам ягодки. Сегодня демократы из Капитолия звонили мне целый день. Хотели узнать, правда ли, что через «Янг Игл» можно запускать наши или русские ядерные ракеты. Когда я вас спрашивал об этом, вы ответили, что нельзя. Теперь я спрашиваю еще раз, и на этот раз мне нужны доказательства. Такие доказательства, которые я могу предъявить журналистам, чтобы заставить их поверить.
— Сэр, — неуверенно вклинился в речь президента Дуглас. — Сэр, это невозможно. С журналистами ни в коем случае нельзя говорить на эту тему. С доказательствами или без доказательств — они ничего не должны знать.
— Они уже знают. И если мы будем играть в секретность и юлить, они утвердятся в мысли, что русские ракеты вот-вот полетят в нашу сторону. Или наши — в их сторону. Один черт. Главное, что вся страна будет в панике. А заодно и весь мир. Я этого допустить не могу, поэтому требую от вас доказательств, что ракеты не полетят.
— Видите ли, сэр, у нас нет таких доказательств.
— Что вы хотите этим сказать?
— Сэр, мы практически уверены, что наши системы, замкнутые на ваш «ядерный чемоданчик», находятся в полной безопасности. Но в отношении аналогичных российских систем такой уверенности нет. И не будет, пока русские не дадут нам покопаться в их президентском чемоданчике.
— То есть в принципе похитители «Янг Игла» могут добраться до русских ракет?
— И до китайских, и до английских, и до французских.
— С англичанами и французами проще, — задумчиво сказал президент. — В крайнем случае, их можно убедить прервать боевое дежурство ракет, самолетов и подлодок с ядерным оружием. Но русские и китайцы на это не пойдут и свои схемы связи на случай ядерной войны тоже не покажут.
— Да, сэр.
— Что «да, сэр»?! Вас для чего туда послали?! — снова повысил голос Клиффорд. — Вы должны как можно скорее обезвредить спутник, а не рассуждать о политике. Я хочу знать, когда эта проклятая железка сгорит в атмосфере или упадет в океан?
— Чем скорее Перу вернет нам профессора Лемье, тем скорее мы справимся со спутником. От нас это уже не зависит.
— Вы хотите, чтобы я объявил войну Перу?
— Нет, мистер президент. Я хочу получить профессора Лемье. И если вы дадите военно-морским силам приказ захватить его силой, я не думаю, что это вызовет какие-то осложнения для США.
— Зато я так думаю. И не спрашиваю у вас совета, как вести себя в международных делах. Вам все понятно?
— Да, мистер президент.