144
Начальник ГРУ Переверзев с коллегами ошибался, предполагая, что похищенного русскими спецназовцами профессора Лемье будет искать вся американская полиция со спецслужбами в придачу. Генерал Переверзев просто не знал, что его почти коллега генерал Макферсон давно объявил Лемье умершим — лежащим на океанском дне в чреве погибшей подводной лодки. Переиграть эту версию назад Макферсон никак не мог, а потому ни о какой полиции и ни о каких спецслужбах даже речи не шло. Наплевав на профессора, Макферсон целиком сосредоточился на операции «Плавучий сейф».
Однако русские спецназовцы из отряда «Кентавр» ничего об этом не знали, а потому тщательно прятали профессора на конспиративной квартире, пока в нейтральных водах на траверзе Балтимора не появился корабль «Александр Матросов».
Корабль возвращался из Ванкувера домой во Владивосток. Доставить на него профессора предполагалось в акваланге. Это было связано с серьезными трудностями, но другие способы были еще хуже.
Главная трудность эксфильтрации методом подводного марш-броска заключалась в том, что профессора нельзя было усыпить. Слишком опасно — спящий может выронить загубник и хлебнуть воды — и как ты его будешь откачивать в открытом море.
Так что пришлось спецназовцам тащить Лемье в воду в здравом уме и твердой памяти. Перед этим ему, правда, пригрозили сделать больно, если он вздумает кричать или рыпаться. Да и место было безлюдное.
И все бы кончилось просто замечательно, но случилось непредвиденное. В эту ночь в окрестностях Портленда гуляла акула. Может быть, та самая, что давеча съела капитана Палмера с секретными документами и компакт-дисками в дипломате, прикованном к запястью. Но вряд ли — скорее всего, это была другая акула.
Так или иначе, развлекалась эта рыбина тем, что подныривала под днище «Александра Матросова», выплывая на поверхность то с одной, то с другой стороны.
Акула была не очень голодна, и все могло опять-таки кончиться благополучно, если бы профессор Лемье ее не увидел. Но он увидел и, впав в панику, стал биться в руках спецназовцев и оцарапал одного из них.
Акула почуяла кровь.
Спецназовцу пришлось отпустить профессора, чтобы защищаться. Его напарник бросился на помощь. С ножами в руках они быстро утихомирили акулу, но после битвы обнаружилось два неприятных факта. Во-первых, у оцарапанного оказалась откушена рука, а во-вторых, выяснилось, что акула гуляла не одна.
В какой-то момент профессор Лемье почувствовал, что его никто не держит и, более того, рядом с ним нет ни людей, ни акул. И те и другие кучковались в стороне, где багровыми облаками расплывалась кровь.
И профессор ударился в бега.
Как он добрался до берега, профессор не помнил. Известно только, что около трех часов ночи на улицах Портленда можно было увидеть человека в одних трусах, проделывающего какие-то манипуляции с денежным автоматом. Правда, в это время улицы были пустынны, и странного человека никто не заметил.
Через полчаса человек в трусах позвонил в дверь одного из частных домов и сказал через домофон обладательнице приятного юного голоса:
— Простите, пожалуйста, я приезжий и меня ограбили.
Девушка открыла.
— Хорошо, что я всегда кладу часть денег в кармашек плавок. Я всегда предчувствовал, что это когда-нибудь произойдет, — сказал он несколько позже. — Жаль только, что я забыл положить туда же права.
— Как вас ограбили? — спросила девушка.
— Я люблю купаться по ночам. Я оставил все в машине — деньги, одежду, деловые бумаги. А вор просто взял и угнал машину.
— Надо позвонить в полицию.
— Не стоит. Я завтра уезжаю и мне ни к чему лишние хлопоты. У меня достаточно денег, и я могу не обращать внимания на такую мелочь. Вот только одежда…
— У меня только женская. Нет — есть еще тренировочный костюм моего парня. Он меня бросил. Если бы он хранил у меня свои вещи, я бы нашла что-нибудь посущественнее.
— Можно поступить проще. Денег у меня немного, но на джинсы, рубашку и пару сандалий хватит. Что, если я попрошу вас утром дойти до магазина и купить все это?
— Да, конечно.
Потом они говорили о кино, потому что девушка по имени Сьюзен мечтала стать актрисой, а Лемье знал толк в компьютерных спецэффектах.
Потом они устроили прогулку по Интернету — у Сьюзен был компьютер с модемом, но она не знала и сотой доли того, что знал об Интернете создатель спутника «Янг Игл».
Потом Сьюзен спросила:
— Вы действительно завтра уезжаете?
— Да. В Сан-Франциско, а потом в Японию.
— Это замечательно, — сказала она. — Я почему-то стесняюсь спать с мужчинами, которых могу увидеть на следующий день. Если это, конечно, не любимый мужчина. Но после того как Джеф меня бросил, я боюсь, что не скоро смогу снова кого-нибудь полюбить.
Она сбросила халатик и осталась обнаженной.
— Эффект попутчика, — сказал Лемье.
— Что?
— Психологи называют это «эффектом попутчика». В поезде, в самолете, на корабле женщина может отдаться совершенно незнакомому мужчине, которого она видит впервые в жизни и которого больше никогда не увидит. И не будет испытывать никаких комплексов, характерных при внебрачных связях другого рода.
— Наверное, вы правы, — сказала Сьюзен, обнимая профессора. — У меня уже несколько месяцев не было мужчины.
У Лемье тоже давно не было женщины — еще с тех пор, как он нежился с сотрудницей Агентства национальной безопасности на безлюдном гавайском пляже. А с тех пор произошло очень много событий.
— На Востоке говорят, что моряки и караванщики могут заниматься любовью раз в год, и этого достаточно для полного счастья. Но я не моряк и не караванщик, — сказал Лемье, прижимая к себе девушку, которая по возрасту была раза в два младше его — лет девятнадцать против тридцати семи.
— Боже, вы, наверно, знаете все на свете. Как вся эта информация помещается у вас в голове?
— Кое-кто называет меня гением. Возможно, это не просто лесть.