А.Блок. «На поле Куликовом». — Здесь и далее примеч. автора.
2
Мороз побил урожай (старослав.)
3
Достаточно известный факт. Так поступил Франсуа Ватель, метрдотель принца Конде.
4
Сотрудников милиции просим не обижаться. История подлинная.
5
Начитанный Телятников имеет в виду Бейкер-стрит, где проживал мистер Холмс. Baker(англ.) — пекарь, Baker-street— Пекарская улица. Характерно, что пекарь — одно из жаргонных имен дьявола. Ср. пекло — ад.