Книга: Воровка. Игра обстоятельств
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4

ГЛАВА 3

А знаешь ты, как я тебя ждала,
В ночи звала и днями тосковала?
Хотела ласки, нежности, тепла,
И по объятиям отчаянно скучала.
Мечтала, чтобы тихо в дом вошел
И разбудил рассветным серым утром.
И вот однажды ты ко мне пришел
Во сне. Лишь понарошку.
Лишь как будто…
— Любимый! — Я исступленно обнимала и целовала мужа, боясь, что он неожиданно растает под моими руками и окажется всего лишь безумно желанной галлюцинацией. — Ты пришел! Настоящий! Живой!
— Выживу, если не сломаешь мне шею, — мягко улыбнулся Талейн, опуская меня на пол. — Я тоже безумно рад тебя видеть! Особенно если учесть то, как долго я тебя искал. Лайса! Лай-са! Все хорошо. Все живы и здоровы. Мы вместе! Успокойся, слышишь? Ну что ты?
Разумеется, я все слышала, но вспомнились тревога и ожидание мучительно долгих дней, и я отчаянно зарыдала, цепляясь за мужа ослабевшими руками.
Сообразив, что до меня сейчас ему не достучаться, Талейн молча подхватил меня на руки и отнес на лежанку. Там усадил к себе на колени и просто ласково гладил по волосам, ожидая, когда я приду в себя.
Разумеется, от такого обращения я довольно быстро успокоилась, но слезать с уютных коленей не собиралась. Лишь крепче прижалась к Талейну и закрыла глаза, чувствуя, как его сильные руки бережно, но крепко сжимают меня в ответ.
Некоторое время мы просто сидели в тишине, слушая дыхание друг друга. Потом я наконец очнулась и беспокойно завертелась, озираясь по сторонам.
— Что случилось? — чуть слышно поинтересовался муж, легко целуя меня в шею.
— А где Тиам с Тимошкой? — Не найдя друзей на привычном месте, я занервничала.
— Думаю, они решили, что нам нужно остаться вдвоем, поэтому вылетели вон в ту дырку на потолке, — объяснил Талейн. — В смысле, вылетел демон, держа в лапах нашего кота. А скажи, дорогая, как тебя угораздило связаться с демонами Нижнего мира?
— Откуда ты знаешь о Нижнем мире и тем более о демонах? — Я перестала вертеться и подозрительно уставилась на мужа.
— Не забывай, что я слишком долго живу на этом свете, чтобы успеть узнать все то, что знаю. — Он лукаво усмехнулся.
Я вздохнула. Разумеется, мне давно известно, что мой муж не совсем обычный человек и продолжительность его жизни намного больше, чем у всех остальных. Но некоторые его познания до сих пор ставят меня в тупик.
— Вспоминаешь о том, какой я старый? — Талейн рассмеялся и дотронулся пальцами до моего лба, в том месте, где было больно. Несколько мгновений, и боль отступила. — Ну вот и все. У тебя больше нет никакого синяка. Итак, ты мне не ответила, что связывает тебя с демоном Нижнего мира?
— Э-э-э… — Под неожиданно строгим взглядом супруга я немного растерялась, но затем решила, что краснеть мне все равно не за что, и подробно рассказала всю свою историю, начиная с приключений в загадочной пшенице и заканчивая недавней брачной церемонией.
Когда я наконец умолкла, в окошко на плетеной крыше заглянул темно-розовый вечер.
— Подумать только, — чуть слышно нарушил повисшую тишину Талейн. — Я боялся, что тебе окажется не по зубам маг-чернокнижник, захвативший Рохан с помощью запрещенного заклинания, а ты в одиночку расправилась с Хаосом! Знаешь, дорогая, я начинаю тебя серьезно бояться. Ведь если тебе что-то не понравится в моем поведении, то не сносить мне головы!
— Глупый! — Я игриво толкнула его в бок. — Твоя голова мне слишком дорога, чтобы ею разбрасываться по пустякам!
— Одна только голова? — Муж лукаво прищурился. В глазах запрыгали веселые бесенята.
— На этот вопрос я отвечу тебе чуть позже, — отшутилась я, с трудом отрываясь от манящего взгляда любимого. — Но пока я окончательно не потеряла голову, скажи, а что это за история с магом-чернокнижником?
— Вполне обычная история. — Талейн пожал плечами. — Я случайно нашел записку, в которой были указаны город, имя и предмет, который следовало найти и вернуть владельцу. Ну и… в общем, дорогая, можно сказать, я выполнил твою работу.
— Что?! — Я сама не поняла, от чего подскочила. То ли от собственного вопля, то ли от неожиданной новости.
— Да ничего! Дело в том, что книга, которую ты должна была вернуть владельцу, содержала настолько губительные знания для окружающих, что я уничтожил ее, от греха подальше. Так что тебе придется извиниться за меня.
— Извиниться? — Я рассмеялась, а потом уставилась на мужа. — Угадай, перед кем мне придется извиняться? Перед нашим поваром! Этот чернокнижник — его родной брат.
— Вот уж действительно, в семье не без урода, — поморщился Талейн. — Но давай лучше сменим тему. Потому что эта навевает на меня не очень приятные воспоминания.
— Да, действительно. Лучше расскажи, каким образом ты здесь оказался?
— Ну, после того как пшеница превратилась в горы, я просто пошел в пещеры и долго бродил там до тех пор, пока меня не посетило видение. Я увидел тебя вместе с Тимошкой на поляне среди тизарров и просто пошел на это видение по принципу «греет — не греет».
— То есть как? — не поняла я.
— А так. От твоего образа у меня в груди поселилось тепло, и когда я двигался в нужном направлении, оно грело меня, а когда сворачивал не в ту сторону, тепло ослабевало.
— Разве так бывает? — Я счастливо улыбнулась.
— Конечно, бывает. Не забывай, что мысль вообще материальна. А в тот момент, когда ты тискала Тимошку, была всепоглощающе счастлива, поэтому импульс твоего счастья довольно быстро настиг меня и позволил прийти прямо сюда, к тебе.
— И ты вот просто так шел и никого не встретил по пути? — Я озадаченно нахмурилась.
— Ну почему же? — Муж вздохнул, по-видимому устав от моих бесконечных вопросов. — В пещерах Серых гор действительно никого не было. По дороге я наткнулся только на странное дерево со светящимися корнями, возле которого обнаружил необходимый мне проход в здешние пещеры. А уже здесь успел познакомиться с правителем этой долины и с его невезучим сыном. Они были настолько любезны, что проводили меня к твоей хижине. Хотя я бы и без их помощи прекрасно нашел дорогу.
— Слушай, — я нахмурилась, неожиданно уловив несоответствие, — что-то долго ты ходил! Я тут успела, считай, полжизни провести. Вы что, меня целых полгода искали?
— Почему это полгода? — удивился муж. — Несколько недель.
— Недель?! — Я пораженно замолчала. Или у меня плохо с восприятием времени, или это самое время в долине тизарров течет как-то иначе.
— Хочешь сказать, что время у нас и в этом мире течет по-другому? — правильно понял мое молчание Талейн. — Не переживай, так бывает. Во всяком случае, согласись, что это даже лучше. И кстати, даже фора во времени не помогла твоему невезучему жениху!
— А почему ты решил, что Танай невезучий? — усмехнувшись, полюбопытствовала я.
— Что значит «почему»? Да потому, что он упустил тебя! — насмешливо фыркнул муж. — Причем в самый последний момент, когда жрец почти закончил возносить молитву Солнечному божеству.
— А кто же тебе рассказал такие подробности? Лично я ничего не знаю ни о молитве, ни о здешнем божестве.
— Ни даже о том, что была всего в нескольких секундах от заключения нового брака? — перебил Талейн. — Охотно верю! У тебя потрясающая способность легко впутываться в неприятности и так же легко из них выходить! — Муж расхохотался.
— Так откуда подробности? — мрачно перебила я.
— Арсанар поведал мне обо всем по дороге сюда. Так что, входя в твою хижину, я уже знал о твоем несостоявшемся замужестве. Он рассказал абсолютно все, причем в деталях и даже в лицах. Так что твоя честь не запятнана, а я от души повеселился!
— Послушай… — Неожиданно в моей памяти всплыл разговор о странном дереве со светящимися корнями, и я резко сменила тему: — Талейн, а ты ведь не сразу попал сюда? Сначала ты оказался в пещерах на высокой скале, а только потом пришел в долину? Так?
— Ну да, — кивнул муж. — Была пещера, потом был коридор, а потом я увидел обрыв. А что?
— А вот что… — Я подозрительно прищурилась и внимательно посмотрела на мужа. — Если Тимошку с этой самой скалы принес Тиам, то каким образом ты спустился оттуда?
— Левитация. — Муж пожал плечами. — Ну и плюс невидимость, чтобы никого не напугать своим видом. Иначе представляешь, что решили бы тизарры, увидев летающего мужика? Как минимум записали бы в солнечные посланники.
Черт! Ну конечно! Как я могла забыть! Все очень просто — левитация. За все это время, что я нахожусь у тизарров, я просто забыла, что значит магия.
— Что случилось? — Талейн обеспокоенно заглянул мне в глаза. — Ты чем-то расстроена?
— Да нет, ничего. — Я отвернулась, не желая огорчать мужа неприятными известиями. — Все в порядке.
— Лайса, не юли! Я слишком хорошо знаю тебя, чтобы понять, когда с тобой все в порядке, а когда нет.
— Понимаешь, — я еще ниже опустила голову, — со мной действительно все в порядке. Просто после того, как я вернулась из Нижнего мира, я потеряла свои способности. Похоже, Хаос забрал у меня всю магию. Заклинания не работают, портал не открывается, и вообще…
Повисло тягостное молчание. Потом я неожиданно почувствовала, как по телу побежали сотни едва ощутимых импульсов. Несколько мгновений спустя все закончилось.
— Что это было? — Я посмотрела на мужа, разговаривая почему-то шепотом.
— Ничего страшного, — прошептал он в ответ и улыбнулся. — Я просто разбудил твою магию. К сожалению, в одном из своих внушений Хаос все же преуспел. Он убедил тебя в том, что ты больше не имеешь магической силы. И ты настолько поверила в это, что сама себе закрыла к ней доступ. Теперь же все в порядке!
— Спасибо! — Я вновь повисла у него на шее. — У меня самый замечательный муж на свете! Я тебя люблю!
— Неужели? — Талейн лукаво улыбнулся. В его глазах вновь запрыгали веселые чертики. — В таком случае я требую доказательств любви. Ты готова мне их предоставить?
В ответ я молча прильнула к его губам.

 

Пурпурная ночь осторожно заглянула в круглое окошко на крыше и стыдливо попятилась, разглядев в полумраке комнаты два тесно сплетенных тела на полу. Есть моменты, когда никто не должен мешать…
Назад: ГЛАВА 2
Дальше: ГЛАВА 4