Глава 10
ПРОВАЛ
Встревоженная лаем Грезы Дженни посмотрела на реку и увидела группу людей, спасавшихся от стаи волков-оборотней на плоту или чем-то в этом роде. А приглядевшись, к превеликому своему изумлению, узнала среди них Наду.
— Это твои знакомые? — поинтересовался Сайрус, вынужденный сохранять человеческий облик из-за прожорливых речных хищников. Вздумай он изменить облик и поплыть, его бы живенько схрумкали.
— Нада — моя знакомая; она, как и я, спутница. С ней двое мужчин: один из них, думаю, игрок. Твой соперник, Ким.
— Ну подумаешь, соперник. Я, конечно, против приза ничего не имею, но главное для меня возможность путешествовать по Ксанфу. Но игра, я смотрю, приобретает интересный оборот. Давай окликнем их еще раз.
Все трое закричали и замахали руками.
— Привет, Дженни! — послышался голос Нады. — Как твои дела?
— Не слишком хороши. Мы застряли на каком-то хлюпающем островке. Вы нам не поможете? У вас вроде бы плот.
— Это не плот, а льдина, и она тает. Так что мы и сами нуждаемся в помощи!
Все шло к тому, что льдину пронесет мимо: два игрока-соперника проплывут совсем рядом, но так и не встретятся. Однако Ким такой вариант развития событий не устраивал.
— Совершенно ясно, что это очередное испытание, — заявила она, — а раз так, из этого затруднительного положения должен быть выход. Вот бы только додуматься до него раньше, чем течение унесет эту льдину прочь.
— Я мог бы подтолкнуть эту льдину к берегу, — сказал Сайрус, — но кто-то должен оберегать меня от аллигаций, акул-ростовщиков и прочих тварей.
— От нас толку мало, — промолвила Дженни. — Вот Нада, та бы смогла тебя оберегать при том условии, что кто-то стал бы оберегать ее.
— Эта твоя знакомая, конечно, девушка видная, — заявил Сайрус, присмотревшись к льдине, — но я не понимаю, как такая красавица может кого-то защитить.
— Так ведь она женщина-змея, — пояснила Дженни. — Может обернуться змеей с той же легкостью, с какой ты меняешь ноги на хвост.
Сайрус понимающе кивнул.
— Они дрейфуют в нашем направлении. Но положение их, похоже, незавидное.
— Можем мы им как-нибудь помочь? — озабоченно спросила Дженни.
Внезапно Сэмми вскочил на котомку Сайруса, запустил туда лапу и выудил веревку.
— Добросишь ты веревку до них? — спросила Ким, сообразив, что Сэмми нашел предмет, необходимый для оказания помощи.
— Ничего не получится, она слишком легкая. К ней бы груз привязать, тогда…
Кот метнулся к рюкзаку Ким.
— По-моему… — начала Дженни, но Ким, уже сообразив что к чему, достала из рюкзака туфли. — Вот тебе груз.
Не теряя времени, Сайрус привязал туфельку к веревке и бросил на льдину, где она была поймана чернокожим мужчиной. Потом Дженни схватилась за Ким, Ким за Сайруса, и все втроем они изо всех сил потянули веревку на себя.
Льдина перевернулась, и все трое плывших на ней оказались в воде.
Несколько мгновений незадачливые спасатели пребывали в полной растерянности, но тут Сэмми вскочил Ким на голову и стукнул ее лапкой по лбу, словно призывая: «Думай!»
Тут же откуда-то появились мысли. Следуя им, Ким принялась выкрикивать указания, а поскольку она была игроком, остальные стали выполнять их без лишних вопросов.
— Дженни, держи веревку!
— Сайрус! Хватай оружие и плыви к ним!
Сунувшись в рюкзак, Ким вытащила оттуда нож и, прежде чем Дженни успела возразить, сиганула в реку. Сэмми соскочил с ее головы на спину Грезы, которая, хоть немного и удивилась, недовольства не выказала. Она был крупной собакой, и кот ее особо не отяготил.
Тем временем и другой игрок действовал похожим образом.
— Обвяжитесь веревкой! — скомандовал он. — И не бойтесь. Мы будем отбиваться. Чуть-чуть продержимся, и нас вытащат.
Сайрус добрался до упавших со льдины в долю мгновения, а еще через пару мгновений там оказалась и Ким. Акулы и аллигации, ясное дело, тоже были тут как тут, но их встретили ножами, копьем и зубастой змеиной пастью.
Дженни изо всех сил тянула веревку. Ее ноги погружались в топкий бугорок, однако с ее помощью потерпевшие крушение сумели-таки добраться до берега. Правда, выбираться на островок они не спешили: народу прибавилось, а он выглядел слишком хлипким.
— Нужно найти не такое топкое место! — крикнула из воды Ким.
Сэмми наклонился и мяукнул что-то на ухо Грезе. Собака, видимо, знавшая кошачий язык, прыгнула в воду и поплыла к ближайшему торчавшему над водой бугорку. Само собой, по-собачьи.
— Она указывает путь! — крикнула Дженни. — Все за ней! — с этими словами она, так и держа в руках веревку, соскочила в воду и поспешила к остальным.
Плыть и отгонять хищников было непросто, однако, поддерживая друг друга, они следовали за собакой до тех пор, пока не почувствовали под ногами твердую почву. Дальше дело пошло легче: можно было уже не плыть, а идти, пусть даже сначала по шею, потом по грудь, а потом по колено в воде. Наконец все выбрались на сушу и — о радость! — увидели перед собой тропу. Правда, выглядела спасшаяся компания более чем чудно: змея, собака, эльфесса, русал и трое людей, все мокрые и перепачканные. Сухим и чистым остался один лишь кот.
— Давайте сначала приведем себя в порядок, а там уж и познакомимся, — предложила Ким, и все согласились.
— Сэмми, где тут подходящее местечко, чтобы… — начала Дженни.
Кот сорвался с места и помчался по тропе. Все прочие, растянувшись цепочкой, поспешили за ним и вскоре вышли к широкому чистому пруду — скорее всего, одной из заводей озера Сода-Пробка. Сэмми обмакнул в шипучую поблескивающую воду лапку, демонстративно смывая воображаемое пятнышко. Ким присела на корточки, зачерпнула полную пригоршню и изумленно воскликнула:
— Да ведь это же шампанское! Как же им мыться?
— Это как раз очень просто, — заявила Дженни, доставая пустую бутылку.
Несколько минут спустя все уже с энтузиазмом поливали друг друга шипучим напитком. Как оказалось, шампанское годилось не только для питья, но и для мытья.
Потом Нада, прыгнувшая в озеро и принявшая человеческий облик, чтобы не упустить случай побрызгаться, отправилась в кусты одеваться. Сайрус с Шерлоком двинулись в другую сторону с той же целью, а Греза и Сэмми, судя по всему, прекрасно поладившие, улеглись подремать на солнышке.
Ким разговорилась с Дагом.
— Так ты, значит, и есть второй игрок, — сказала она. — Ну и как, нравится?
— Не то слово. Я ведь угодил в игру случайно.
— Да ну? Ты что, не хотел играть?
— Представь себе, не хотел. Я не интересовался ни компьютерными играми, ни дурацкими фэнтези, пока Эд, мой друг, не побился со мной об заклад, пообещав достать игру, от которой я не смогу оторваться. Я продул.
— А спорили-то на что?
— Не на что, а на кого. На мою подружку Пиа. Теперь она девушка Эда. Но я на него не злюсь, ведь благодаря ему я увидел Наду.
— Тебе нравятся такие девушки? — сдержанно поинтересовалась Ким.
Особое любопытство проявлять было нечего — мало ли кому кто нравится. А что Даг хорош собой и родом из Обыкновении — так что с того?
— А как же иначе? Она же просто обалденная девчонка!
— Но она принцесса нагов, — встряла в разговор Дженни. — К тому же она старше тебя.
— Да все я понимаю! — махнул рукой юноша. — Она сногсшибательно красивая принцесса, а я всего-навсего шестнадцатилетний юнец. Ежу понятно, что мне здесь не отломится. Я просто хотел сказать, что после увиденного тут, потерянное там перестало иметь для меня значение. А так… мы ведь обыкновены, и для них чужие. Ручаюсь, что и этот красивый русал не для тебя.
— Он ищет русалку, — подтвердила Ким.
— А вот Шерлок, можно сказать, больше не обыкновен. Его сородичи перебрались в Ксанф, и он ищет место, где бы им обосноваться. Вообще-то… — он сделала паузу… — вообще-то мы с тобой вроде соперники, но я честно скажу: плевать мне на приз и на победу. Просто нравится играть, вот и все.
— Мне тоже, — сказала она, чувствуя, что интерес к призу куда-то улетучивается.
— Ты тоже? Странно. Я-то влип в это дело на спор, а уж потом увлекся. Но ты, ты ведь хотела играть.
— Так я и не расхотела. Играть мне нравится, ведь Ксанф гораздо интереснее Обыкновении.
— Даже сравнивать нельзя! Раньше я о нем и не слышал, но теперь мне очень не хотелось бы его покидать. И не только из-за Нады.
Ким понимающе кивнула.
— Полагаю, ты хочешь продержаться как можно дольше и забраться как можно дальше.
— Конечно. И ты наверняка тоже. Слушай, а раз уж так вышло, не продолжить ли нам путь вместе? Ты ведь ее спутница, — повернулся он к Дженни. — Как, по-твоему, это разрешается?
— Во всяком случае, не запрещается. Запрещается только смотреть на девичьи трусики.
— Это я уже усвоил, — рассмеялся Даг. — Попытался увидеть трусики Нады, а увидел вместо этого потухший экран. Больше такое не повторится!
Он огляделся по сторонам и добавил:
— Сдается мне, нам тоже не мешало бы переодеться. Эти шмотки уже ни на что не годны.
— Переоденемся, когда остальные нарвут одежды и вернутся. Нас здесь оставили покараулить. Хотя лучшие караульщики — это Греза с Сэмми.
— Греза?
Ким рассказала, откуда взялась и почему получила такое странное имя собака, выразила возмущение тем, что кто-то ее выкинул и пожалела о невозможности забрать животное в Обыкновению.
— Я о ней обязательно позабочусь, — заверила Дженни. — Возьму себе, думаю, профессор Балломут возражать не будет.
— А это кто? — спросил Даг.
— Старый демон, организатор игры. С виду очень строгий, умеет нагонять страху. Но если узнать его получше, то он не так уж и страшен.
— Так в этой игре заправляют демоны? А что им надо?
— Ну, они мне всех деталей не объясняли. Вроде бы игра зачем-то понадобилась Иксанаэнному, а он поручил ее организацию своим подручным.
— Что еще за икс… на эн?
Пока Ким объясняла Дагу, что, как и почему, вернулись остальные, причем их облик всех немало удивил. Нада появилась в брюках и мужской рубашке, а Сайрус с Шерлоком в белых платьях.
— В той стороне мы больше ничего не нашли, — смущенно пояснил чернокожий.
— А я в той, — сказала принцесса.
— Не беда, — заявил русал. — Сейчас мы пойдем в твою сторону, а ты в нашу, и каждый раздобудет одежду по себе.
На сей раз Дженни и Ким пошли с Надой, в то время как Даг отправился с Сайрусом и Шерлоком.
Девушки быстро нашли раскидистую вешалку с красивыми платьями. Ким была просто в восторге от нового наряда, а вот Нада заявила, что, пожалуй, останется в брюках.
— Тебе надоело, что на тебя пялятся? — догадалась Ким. — А вот у меня такой проблемы никогда не было.
— Так ведь ты же не принцесса.
— Должно быть, это тоже имеет значение, — уныло кивнула Ким.
По возвращении они встретили на берегу переодевшихся в нормальную одежду мужчин. Все уселись обедать, и Ким показалось, что Нада и Сайрус посматривают друг на друга не без интереса.
«Ну что ж, — сказала она себе. — Они полукровки, и он и она красивы, и… и вообще, мне-то какое дело?»
Подкрепившись, все вместе двинулись на юг и шли до тех пор, пока не пришло время подумать о ночлеге. Вечер застал компанию близ владений кентавров: Ким догадалась об этом по следам конских копыт на ставшей гораздо шире тропе. А вскоре прискакал и один из представителей этого племени — внушительного вида воин с большим луком и полным колчаном стрел. Кентавры все как один превосходные стрелки, и каждая их стрела непременно находит цель.
— Кто вы такие и почему вторглись на наши деньги? — требовательно спросил кентавр, и Ким показалось, что у него имеется некоторый дефект речи.
Он показался ей знакомым, а потом девушка сообразила, что это, наверное, Гораций, кентавр-зомби, являвшийся одним из возможных спутников. Не будучи избранным для данной игры, он участвовал в эпизодах. Разумеется, демоны закамуфлировали его, и догадаться, что он зомби, было непросто, но Ким в этом не сомневалась.
— Раз это мужчина, возьми его на себя, — шепнула Ким Дагу, полагая, что это, скорее всего, начало очередного испытания, а значит, искать решение следует одному из игроков.
— Мы путешественники, участники игры, — промолвил юноша, выступив вперед. — Беспокоить никого не хотим, а просто ищем место, где можно переночевать.
— Если вы мирные путники, — сказал Гораций, — то я приглашаю вас переночевать в нашей деревне.
Даг взглянул на Наду, а Ким на Дженни. Обе спутницы кивнули, поскольку знали, что кентаврам доверять можно. Ким успокоилась — ей было известно, как хорошо иметь кентавров друзьями и как опасно с ними ссориться.
Деревня Кентавровка представляла собой скопище стойл, среди которых затесалось несколько человеческих домов. Приветствовать гостей вышли несколько жителей — среди них и две кентаврицы.
Ким заметила, как пялятся Даг и Шерлок на обнаженные груди этих четвероногих красоток. По правде сказать, их бюсты произвели впечатление и на нее, а у мужчин это зрелище наверняка вызвало более сильные чувства. Впрочем, оба постарались ничем их не выдать. Девушка подавила улыбку; на самом деле ей и самой хотелось бы иметь такую грудь и ловить на себе такие взгляды.
Наскоро познакомившись с гостями, кентавры проводили их в стойла, оказавшиеся чистыми и застланными соломой. Трех девушек разместили в одном, а трех мужчин в другом. Греза и Сэмми мигом устроились на соломе и заснули. Людям потребовалось некоторое время, чтобы перекусить и расположиться, но вскоре отошли ко сну и они.
Все это мало походило на испытание, но Ким полагала, что возьми Даг в разговоре с Горацием неверный тон, им могли грозить крупные неприятности.
Правда, оставалось неизвестным, являлся ли Даг прирожденным дипломатом, либо же ему просто повезло. Для Ким это имело значение, поскольку он был ее соперником. Пусть даже она больше не стремилась получить приз.
Поутру, когда путники перекусили и собрались в дорогу, Гораций неожиданно предложил подвезти их к Провалу. Ким решила, что это, по всей вероятности, предусмотренный игрой способ поскорее доставить их к месту следующего испытания. Возможно, при реализации другого сценария игроков остановила бы стычка с кентаврами, но раз этого не произошло, в действие вступала другая схема. Отказываться, по всей видимости, не имело смысла: игра явно требовала активности.
— Почему бы и нет? — промолвил Даг. — Если, конечно, вы сможете отвезти всех нас вместе.
— Это для нас несложно, — заверил кентавр.
— Послушай, — обратился к нему Шерлок, — а нет ли у вас неподалеку свободного места, где могла бы обосноваться наша община?
— А что у вас за община?
— Мы новые переселенцы из Обыкновении. Черная Волна.
— Хм… — Гораций переглянулся с другими кентаврами. — Черная, говоришь… вообще-то нам нужны слуги для черной работы.
— Мы будем иметь это в виду, — хмуро отозвался Шерлок, у которого разом пропало всякое желание селиться рядом с кентаврами. Не для того его сородичи бежали из Обыкновении, чтобы опять сделаться чьими-то слугами.
Вскоре шестеро путников расселись по кентаврам (Ким при этом усадила с собой Грезу, а Дженни — Сэмми), и скакуны рванули с места так, что убегающие назад окрестности замелькали перед глазами. Ким предпочла бы двигаться помедленнее: она немного побаивалась, что не справится с предстоящим испытанием. Перебраться через Провал наверняка будет очень непросто. Ей было известно о существовании невидимого моста, но как его найдешь, если он невидимый, а внизу всех подстерегает грозный Провальный Дракон? Провал на то и Провал; просто так через него не переберешься.
Очень скоро кентавры домчали своих гостей до края огромной, наполненной туманом и казавшейся оттого бездонной пропасти и ускакали прочь. Никаких признаков моста, естественно, поблизости не обнаруживалось.
Даг, не обращая внимания на головокружительную высоту, обследовал край обрыва и, перемещаясь к востоку, нашел место, где он не был совершенно отвесным. Между узкими уступами даже петляла тропка.
— А вот и спуск! — с энтузиазмом воскликнул он.
— Ага, прямо в пасть дракону, — хмыкнула Нада.
— Подумаешь, дракон. Превратись в гигантского змея и отпугни его.
— Дракон, чтоб ты знал, дракону рознь. Провальный Дракон — это тебе не мелкий виверн, с ним мне не сладить. С ним вообще лучше не встречаться.
— Тогда надо попросить кота Сэмми найти такую дорогу, которая позволит избежать этой встречи, — заявил Даг с несколько раздражающей самоуверенностью.
— Может быть, — неопределенно ответила Нада.
Ким подумала, что для принцессы нагов роль спутницы молодого обыкновена, пожалуй, слишком обременительна. Попробуй оберегать от опасностей человека, если, меняя облик в его присутствии, ты постоянно сталкиваешься с проблемой переодевания. «Впрочем, — тут же призналась себе девушка, — Дженни со мной тоже приходится нелегко. При моем-то самовольстве…»
— Боюсь, у нас неприятности, — пробормотал, подняв глаза, Сайрус.
— Это она? — спросила Ким, проследив за его взглядом.
— Да, та, о ком ты подумала. Тучная Королева собственной надутой персоной. А ты о ней знаешь?
— Еще бы. Она вечно ветром дует и дождем поливает.
Послышался раскат грома. Все подняли глаза, и во всех глазах угадывалась тревога. Один Даг оставался невозмутимым.
— Чего все переполошились? — спросил он. — Подумаешь, тучка. Ну помочит нас малость дождиком, так ведь не сахарные, не растаем.
— Но это Тучная Королева, самая злющая и вредная из всех туч Ксанфа.
— Охотно верю, но что нам за дело до ее характера?
— Знаешь что, — вспылила Нада, — если ты не хочешь слушать мои советы, так, может, вам с Ким стоит поменяться спутницами?
— Ну, может, я чего-то не понимаю? — примирительно пробормотал Даг, которого подобный обмен, видимо, не привлекал. — Ладно, раз вы боитесь, что вас смоет дождем при спуске, можно переждать его здесь.
Однако остальные отнеслись к надвигавшейся опасности куда серьезнее и уже искали из чего соорудить палатку. Ким поспешила к ближайшей пирожковой пальме, разумно решив, что, пережидая непогоду, не помешает заодно и перекусить. Дженни, вполне допуская, что ожидание может продлиться долго, отправилась за подушками.
— Все-таки я не понимаю, — растерянно качал головой Даг. — Одна маленькая тучка, а вы засуетились так, словно надвигается настоящая буря.
Послышался еще один громовой раскат. Подлетевшее поближе облако раздувалось и набухало прямо на глазах, приобретая черты одутловатой физиономии.
— Ну и гнусная же рожа, — заметил Даг.
Сэмми мяукнул.
— Котик, дружище, я не о тебе, — заверил юноша.
Кот успокоился.
— На таком ветру (а ветер и впрямь поднялся нешуточный) мне с палаткой не справиться, — проговорил Шерлок.
Даг намек понял и поспешил ему на помощь. И вовремя: сначала с неба пролился крупный дождь, потом повалил мокрый снег, а потом замолотил ледяной град. Спасаясь от него, все, включая Сэмми и Грезу, забились в только что поставленную палатку. Собака, явно нервничая из-за близости такого количества чужих, прижалась к Ким, однако не лаяла и не рычала. С другой стороны — так уж вышло — к девушке притиснулся Даг.
Град сменился обильным снегопадом, однако в палатке было тепло и сухо. Ким не давала покоя близость Дага, но она убеждала себя в том, что раз это все не на самом деле, так нечего и волноваться.
— Да, тучка-то оказалась покруче, чем я думал, — заметил Даг, совершенно не обращая внимания на то, как тесно они с Ким прижаты друг к другу. — Это ж надо, устроить снегопад посреди теплого дня. Мало того, что все снегом завалило, так ведь не простым, а, уж не обессудьте за словечко, цветным.
Выглянув из палатки, Ким убедилась, что он прав.
— Как красиво! — воскликнула она.
— То, что устроила Тучная Королева, не может быть красивым, — хмуро возразила Нада.
— Интересно, чего это ее принесло к Провалу именно сейчас? — пробормотала Дженни, жуя пирог.
— Это все игра, — заверила Ким. — Очередное испытание.
— Думаешь, туча послана нам в качестве испытания? — Даг с сомнением покачал головой. — Так ведь мы просто пересидим снегопад и двинем дальше.
— Эк ты замахнулся, — укоризненно промолвил Шерлок. — Я, конечно, ни в тучах, ни в магии ни бельмеса не смыслю, но ручаюсь, что испытание выйдет первостепенное. Поди-ка спустись вниз по оледенелому да заснеженному склону.
— А ведь ты прав, — кивнул Даг. — Пожалуй, этот снег здорово замедлит спуск.
— А может, и ускорит, — встряла Ким. Все обернулись к ней.
— Какое уж тут ускорение, когда и расщелины, и тропки в снегу, того и гляди, сорвешься, — сказала Нада. — Придется ждать, пока все растает.
— Это сколько же ждать! — воскликнула Ким. — Наверняка не один день. Почему бы не взять да и скатить вниз на лыжах?
— Вот уж спасибочки! — фыркнул Даг. — На лыжах, по незнакомой трассе! Я как-то с холмика съехал, так и то чуть шею не сломал, а тут высота в добрую милю. Косточек не соберем.
Ким, не будучи умелой лыжницей, спорить не стала, но тут же внесла другое предложение:
— А если на санках? Где бы только их взять?
Сэмми зашевелился.
— Постой, не сейчас, — задержала его Дженни. — Вот снегопад кончится, тогда и поищешь.
— Он что, может найти санки? — недоверчиво полюбопытствовал Даг.
— Мой Сэмми может найти все, кроме своего дома, — с гордостью ответила Дженни.
— А ты уверена, что он найдет их поблизости? — уточнила Нада.
— Ну… вообще-то нет. Могу лишь сказать, что Сэмми отыщет ближайшие из всех, какие есть.
— Ладно, значит, санки у нас будут, — констатировал Даг. — Однако спуск на санях по совершенно неизвестному маршруту тоже опасен.
— А не мог бы Сэмми найти безопасный санный маршрут? — спросила Ким.
— Одного его я на такие поиски не отпущу, — ответила Дженни. — Но, наверное, можно устроить так, чтобы он ехал со мной на санках и указывал безопасный путь.
Буран тем временем начал постепенно стихать. Королева всегда бушевала яростно, но ее никогда не хватало надолго. Правда, она могла натворить бед и за весьма короткое время.
Когда все выбрались наружу, оказалось, что вокруг палатки лежит снежный ковер толщиной в несколько футов. Его пришлось разгребать, поскольку палатку наполовину завалило.
Мир вокруг неузнаваемо изменился, приобретя множество цветов. На ветви ближайших деревьев налип голубой снег, кусты оказались погребенными под желтым, землю устилал коричневый снег, а склоны Провала сделались черными. Ким недоверчиво подцепила его на палец и попробовала на вкус, но это и вправду был снег.
Пришлось срочно искать зимнюю одежду. Климат в Ксанфе теплый, и зимние вещи растут нечасто, однако, полазив по склону, им удалось найти фигурное дерево с двойными тулупами, а из-под снега уже выбивались проросшие на поваленном ветром стволе валенки. Вскоре вся компания походила на сборище набитых ватой кукол.
Ким поняла, что появление в нужном месте таких редких растений не может быть случайностью. Игра устроила буран, однако не для того, чтобы они замерзли. По-видимому, испытанием являлся не снегопад, а спуск в Провал. Или его преодоление.
— Ну, Сэмми, давай, — сказала Дженни, и кот помчался вперед, оставляя на снегу четкие отпечатки лап.
Собака, не столь склонная к авантюрам, осталась на месте. Дженни последовала за котом, а Ким за Дженни. Довольно скоро кот остановился перед «санным» — так, во всяком случае, гласила вывеска — сараем. Открыв незапертую дверь, девушки заглянули внутрь.
— Но это же не санки! — воскликнула Дженни, глядя на две обтекаемых капсулы с надписями «Роберт» и «Роберта».
— Сани, только для бобслея, — пояснил вошедший следом Шерлок. — Но откуда они здесь взялись?
Теперь и Ким вспомнила, как видела такие санки по телевизору, кажется, в передаче о зимней Олимпиаде. Эти спортивные снаряды, рассчитанные на трех или четырех человек, предназначались для скоростного спуска по специальным трассам. Но спускаться на них, при их бешеной скорости, в пропасть казалось безумием…
— Но мы… мы ведь не умеем управляться с такими штуковинами… — пролепетала девушка.
— Ну, не совсем так, — сказал Шерлок. — Мне как-то довелось прокатиться на таких в качестве рулевого. Не стану врать, будто я много там нарулил — они мчались по специальной дорожке, — но впечатление получил незабываемое.
У Ким упало сердце: похоже, эти сумасброды и впрямь собрались броситься в обрыв, сидя в каких-то странных устройствах. Чем же это кончится?
Найденные сани оттащили к палатке, где девушек встретила Нада.
— Надо же, что вы отыскали, — сказала она. — А мы вот что, — и она показала уходящие вниз отчетливые колеи. Иногда они раздваивались, и у каждой такой развилки находилась табличка.
— Вот те на! — воскликнула Ким. — Снег только что выпал, откуда ж тут колея? Не говоря уже о табличках.
— Это все игра со своей магией, — заявил Даг. — Нам просто нужно спуститься по этим ложбинкам.
— Но они разветвляются. Как мы узнаем, куда сворачивать?
— А таблички на что? На них написано: «Право» и «Лево». От нас требуется следовать указателям.
— Ну не знаю… — Ким пожала плечами. — Если все просто, тогда в чем тут испытание? Подозрительно все это.
— Да ты просто трусишь!
— Ты так думаешь? — обиженно воскликнула Ким. — Тогда объясни, пожалуйста, зачем было стараться устраивать снегопад и все прочее, а потом взять да подсказать нам, как все это преодолеть?
— Может быть, затем, чтобы мы как можно скорее попали на дно. Где нам придется шевелить мозгами, чтобы не угодить в зубы тамошнему дракону.
Его рассуждения были не лишены смысла, но ей вся эта история с колеями и указателями все равно доверия не внушала.
— Ладно, — заявил Даг, — чего тянуть, давайте рассаживаться. Шерлок, Нада и я сядем в одни сани, а Сайрус, Дженни и Ким в другие. Сядем, и наперегонки вниз, в гости к дракону.
— Который с радостью слопает прибывших первыми; тогда отставшие, глядишь, и прорвутся, — ехидно заметила Ким.
Даг слегка опешил, но ненадолго.
— С этим мы разберемся, когда спустимся, — заявил он, и Ким решила, что он неисправим.
А ей вообще не стоит обращать на этого типа внимания. Хотя это всего лишь игра. Ни с ним, ни с ней все равно ничего страшного не случится. В худшем случае вылетят из игры в свою Обыкновению.
Но что будет в этом случае с остальными? Спутники, положим, вернутся в комнату ожидания, но вот Сайрус, Шерлок и Греза застрянут в снегу на дне Провала, под носом у страшного дракона.
Игра, начавшаяся как увлекательная забава, уже таковой не казалась. Однако что тут от нее зависело? Она могла лишь выйти из игры, но изменить в ней что-либо было не в ее силах.
Тем временем они подтащили сани к дорожкам, и Шерлок показал Сайрусу, как ими рулить — и наклонами корпуса, и с помощью рулевых рычагов. Потом он забрался в другие сани. Нада уселась туда же, а Даг пристроился сзади, чтобы толкнуть сани и в них запрыгнуть.
В ее санях рулить предстояло Сайрусу, толкать ей, а Дженни, Грезе и Сэмми выпала роль простых пассажиров.
— Зачем нужны гонки? — попыталась выдвинуть последнее возражение Ким. — Можно ведь пускать сани по очереди.
— Колеи-то две, — сказала Дженни. — Выходит, что гонки предусмотрены игрой.
— На старт… — выкрикнул Даг. — Внимание… Марш!
Ким толкнула сани и еле успела в них запрыгнуть.
Снаряд начал стремительно набирать скорость — через несколько мгновений впереди появилась развилка с табличкой «Налево».
— А Сэмми рвется направо! — крикнула Дженни.
Кот и правда готов был выскочить из саней. И Сайрус, положившись на кота, повернул направо. Сани преодолели еще один участок и вылетели к новой развилке. На сей раз Сэмми потянуло туда, куда призывала повернуть надпись: «Налево».
«Налево» гласил и третий указатель, однако следившая за котом Дженни снова крикнула: «Направо». Тропа обогнула утес и вывела сани на широкий ровный уступ. Где они и остановились.
Сердце Ким билось так, что чуть не выскакивало из груди.
— Два указателя из трех были неправильными! — негодующе воскликнула она. — Последуй мы им, разбились бы вдребезги.
— Ладно, — сказала Дженни, — нам котик не дал разбиться. А что с другими санями?
Сэмми спрыгнул с ее рук и помчался к краю уступа. Они последовали за котом и вскоре заметили вторые сани, застрявшие примерно на середине пути между этим уступом и вершиной. Седоки, похоже, были целы, хотя сердиты до крайности.
— Что, средний указатель направил вас не туда? — спросила Ким.
— Точно, — отозвался Даг. — Хорошо, что все ваши указывали верный путь.
— Как бы не так, у нас та же история. Просто мы следовали не табличкам, а указаниям Сэмми.
— Да, — вынужден был признать Даг, — этот Сэмми всем котам кот.
Потом он, Шерлок и Нада, бросив безнадежно застрявшие сани, начали осторожный спуск. Шерлок при этом еще раз присмотрелся к указателям на обоих колеях. Объединившись, обе группы обсудили сложившееся положение. Сани остались только одни, а значит, и спустить они могли только одну компанию. Да и колея ниже уступа пролегала только одна.
— Похоже, все задумано так, чтобы эти гонки не закончились вничью, — заметил Даг. — В них непременно должен быть победитель.
— И это будешь ты, — заявила Ким. — Такие головокружительные спуски не по мне, да и к дракону как-то не тянет. Попробую найти другой путь.
— Вообще-то Провал можно обогнуть, — подсказала Нада. — Правда, это дело долгое.
— А мне все равно. С меня хватило и этой прогулочки с ветерком.
— Я-то как раз попробовал бы сделать еще рывок и разобраться с этой бодягой побыстрее, но неправильные указатели все равно собьют меня с пути. Ваша команда еще может рассчитывать на успех благодаря коту, а нам и пытаться нечего.
— А вот я в этом не уверен, — неожиданно заявил закончивший свой осмотр Шерлок. — Кажется, до меня дошло, в чем тут хитрость: важно не что написано на указателе, а где он расположен. Видишь табличку справа от себя, туда и рули, видишь слева, рули налево.
— Ух ты! — воскликнула Ким. — Это похоже на игру в ножницы!
Все воззрились на нее с недоумением.
— Игра такая, неужели никто не знает? Обычно большинство играющих знает, что к чему, но к ним подсаживают нескольких несведущих новичков. Все садятся в кружок на стулья и передают друг другу ножницы со словами типа: «Я получил эти ножницы перекрещенными и передаю их соответственно…» Получивший раскрытыми — закрывает их, получивший закрытыми — раскрывает, но все, кроме новичка, знают, что соответствие относится не к ножницам, а к ногам. Кто-то из игроков сидит, скрестив ноги, кто-то нет. После каждой передачи все выражают согласие или несогласие с утверждением сделавшего ход, и новичок всегда продувает, потому что смотрит на одни только ножницы.
— Да, тут есть нечто общее, — согласился Даг. — А это испытание заключалось не в самом спуске, а в том, чтобы проверить, найдем ли мы отгадку.
— Положим, она найдена, — вступил в разговор Сайрус Как рулить на следующем этапе, мы знаем. Но сани остались одни и я, по правде, предпочел бы больше в них не садиться.
— И я тоже! — охотно поддержала его Ким. — Век бы этих санок не видеть. Кому нравится, тот пусть и садится.
— Мне, между прочим, это тоже не по душе, — заявила Нада.
Даг поджал губы и обернулся к эльфессе.
— А ты что скажешь, Дженни?
— А мне-то что: ножницы не ножницы, указатели не указатели. Пока со мной Сэмми, я с верного пути не собьюсь.
— Ким, давай поменяемся спутниками, — неожиданно предложил Даг.
— А разве это разрешается? — оторопело спросила девушка. Ей-то казалось, что Нада упомянула о такой возможности в шутку.
— Во всяком случае, не запрещается. А значит, можно попробовать.
Ким глубоко задумалась. Дженни ей очень нравилась, да и котику ее цены не было, но зато Нада могла оказаться куда лучшим телохранителем. Правда, если Даг спустится первым, его ждет встреча с Провальным драконом, но с этим чудовищем Наде все равно не управиться, а вот Сэмми может подсказать, как с ним разминуться. Обмен казался честным, и она, поколебавшись, согласилась.
В результате Нада присоединилась к Ким и Сайрусу, а Дженни перешла к Дагу и Шерлоку. Сэмми остался с Дженни, а Греза с Ким. Обиженных вроде бы не было.
Потом Нада превратилась в большую змею и поползла по заснеженному склону вверх: в змеином обличье это было легче, чем в человеческом. Добравшись до маленького деревца и ухватившись за него зубами, она спустила вниз хвост, дав Сайрусу и Ким возможность подняться, используя его как канат. Когда они оказались возле деревца, Нада поползла к следующему, потом к следующему, и так до тех пор, пока все трое, промокшие и замерзшие, не выбрались из ущелья. Потом Ким развернула Надин тулуп, а Сайрус отвернулся, дав принцессе возможность вновь превратиться в девушку и одеться.
— Мы поднялись! — крикнула Ким с гребня.
— Понял, — откликнулся Даг. — Приятно было с тобой познакомиться. Мы спускаемся.
Внизу заскрипели сани.
— Ну а нам, — промолвила Ким, — теперь, видимо, придется топать и топать. Но мне любой, самый длинный обход милее этого сумасшедшего спуска.
Ее попутчики единодушно кивнули в знак согласия. Ей показалось, что это сделала даже Греза.