Книга: Возвращение Безумного Лорда
Назад: 7
Дальше: 9

8

– Эммочка, какой ужас мне приснился! – пожаловался Стив, открывая глаза. – Эти сволочи надумали устроить революцию.
Комнату заливал яркий солнечный свет, жены рядом не было и… Стив подскочил на кровати. Неужели все, что ему привиделось, правда? Вылетев из спальни в торговый зал, он кинулся проверять наличие дара нищих. Мешков с золотом на месте не оказалось.
– Фу-у-у… – облегченно выдохнул Стив. – Это был все-таки сон…
Обрадованный этим приятным фактом, юноша пошел искать своих друзей. В лавке старьевщика их не обнаружилось, и он успокоился окончательно, так как солнце было уже достаточно высоко, а согласно его инструкциям в это время они уже должны были быть на задании. Облачившись в монашеский наряд, надежно скрывавший его белоснежный камзол, он сдернул со стола бутерброд, оставленный ему заботливыми друзьями, и, уминая его на ходу, двинулся на исходную позицию.
Быстрым шагом он шел по улице, лавируя между разряженными, по случаю открытия ярмарки горожанами, и вскоре оказался на рыночной площади, где около эшафота уже шумел народ. Ежегодная ярмарка всегда начиналась с какого-нибудь представления. На этот раз представлением была смертная казнь особо опасных преступников. Стив протолкался к самому подножью эшафота и застыл в скорбной позе, одной рукой поглаживая массивный серебряный крест, спускавшийся к животу на золотой цепи, другой ощупывая завязки пояса, сделанного из волосяной веревки, на концах которой были закреплены тоже кресты, не менее увесистые.
Под бой часов на ратушной башне, возвещавшей полдень, на эшафот вывели Труссарди с Лизеттой в окружении шести серых личностей в кожаных плащах с отличительными эмблемами на отворотах в виде двух золотых молний. Следом за ними поднимался палач. У него молнии были не только на отворотах, но и на рукавах и на колпаке с двумя прорезями для глаз. Стив начал оглядываться в поисках своей команды, но, как назло, в поле зрения никто не попадался. Пока юноша искал своих соратников, серые личности деловито накинули на шеи приговоренных веревочные петли и застыли в ожидании приказа.
С боковой улицы выехало странное сооружение, которое тянула шестерка лошадей, запряженных цугом. Чем-то оно напоминало маленькую передвижную сцену. На ней сидели в удобных креслах разряженные в пух и прах вельможи, среди которых в своем черном плаще, как белая ворона (Стив невольно ухмыльнулся), выделялся маг. Градоначальник славного города Габарда робко повернул голову в его сторону, тот небрежно кивнул, и представление началось.
Одна из серых личностей, стоявшая перед этим на эшафоте недвижно, как памятник, встрепенулась, выступила вперед и хорошо поставленным голосом зачитала приговор.
Стив почерпнул из этой речи много нового. Во-первых, он узнал, что Служба Самому является не горем, как утверждают злые языки, а великим благом для нурмундского народа; во-вторых, – какие все-таки приговоренные и их пока еще не пойманные сообщники совершали преступления в Нурмундии: кроме покушения на жизнь Самого, им приписывали попытку изнасилования принцессы в особо извращенной форме на центральной площади при большом скоплении народа.
Тут раздался чей-то недоверчивый голос.
– Да ладно, загинаешь! От добровольных помощников отбиваться замучаешься.
Недоверчивого товарища тут же уволокли с площади серые личности, шнырявшие в толпе, после чего обвинитель продолжил оглашение списка преступлений Труссарди и Лизетты.
Через полтора часа, полностью опухшие от полученной информации жители славного города Габарда уже не задавались вопросом, как эти злодеи могли вчера ограбить гномий банк, если они уже три дня сидят за решеткой. Обличитель, наконец-то, выдохся, посмотрел обиженным взглядом на градоначальника, потом на колдуна, и не найдя поддержки, буркнул странные слова:
– Никто ничего сказать не хочет? А то мы казнить начинам.
В ответ ему была гробовая тишина. Колдун скрипнул зубами и дал отмашку. Серые личности на эшафоте дружно схватились за веревки, перекинутые через перекладину. Согласно протоколу подобных операций, серая личность, только что зачитывавшая список преступлений и приговор, охрипшим голосом вопросила приговоренных:
– У вас есть последнее желание?
– Ага, – сказал Труссарди.
– Ну, слушаю?
– Мы гномий банк ограбили? – спросил Труссарди.
– Да! – уверенно ответила серая личность.
– И много взяли?
– Да!
– Тогда отдайте пятьдесят процентов гномам, а все остальное народу.
Стив тут же понял, что великий Труссарди одной гениальной фразой изгадил все. Не менее гениальный план Стива не просто рухнул, а буквально с треском провалился вместе с частью эшафота. К счастью, кое-кто из команды Стива был уже на посту. Веревки даже не успели толком натянуться. Свистнул нож Петруччо, и приговоренные рухнули вниз. Из-под эшафота появилась возмущенная борода гнома и заорала во всю мочь:
– Это какие пятьдесят процентов с наших кровно заработанных?
Народу это сильно не понравилось. Толпа заволновалась и рванула к эшафоту отстаивать свое у обнаглевших гномов. Маг, вращавший головой в поисках команды Стива, на которую и была рассчитана эта очередная ловушка, мгновенно переместился на уцелевший край эшафота, поднял руки, и толпа отшатнулась от взметнувшейся перед ней стены пламени. Стив сорвал с пояса веревку с серебряными крестами на краях и начал раскручивать ее, целясь в колдуна. Импровизированное боло обязано было сдернуть его с эшафота. Но в тот момент, когда это оригинальное оружие приготовилось сорваться в полет, за спиной раздался трубный глас Ленона. Стив от неожиданности сбился с ритма и зарядил себе одним из крестов в лоб, после чего, естественно, задумчиво свел глаза к переносице и начал внимать гласу народа, покачиваясь из стороны в сторону.
– Товарищи граждане! Смотрите на этих тиранов! Мало того что они обворовывают вас каждый день, загружают непомерными налогами, так они готовы отобрать последнее. Эти святые люди, раскаявшись, перед смертью завещали вам неправедно нажитые эксплуататорскими классами нетрудовые доходы…
Стив потряс головой, пытаясь прийти в себя и повернул голову в сторону оратора. Ленон в робе кузнеца толкал зажигательную речь с повозки, на которой сидел градоначальник, яростно размахивая молотом у его носа.
– И как вы думаете? Отдадут они их вам?
Подсказывать ответ народу славного города Габарда не было нужды: они прекрасно знали – не отдадут ни за какие коврижки.
– А вот если б у власти стоял такой радетель народа как Стив Великолепный…
В этот момент его кто-то дернул за робу. Ленон скосил глаза, посмотрел на Собкара, выразительно стучавшего себе кулаком по голове, и тут же поправился.
– …по прозвищу Красавчик Стив…
Собкар схватился руками за голову.
– Так наш Красавчик не то что пятьдесят процентов, все бы отдал народу!
Площадь забурлила. Неведомо откуда возникли плакаты с лозунгами: «ВСЯ ВЛАСТЬ СТИВУ ВЕЛИКОЛЕПНОМУ!», «ДА ЗДРАВСТВУЕТ КРАСАВЧИК СТИВ!» Ленон продолжал еще что-то вещать, но Стива отвлек от его пламенных речей двойной стук. Это гном вместе колдуном рухнули в обморок, заставив рухнуть остатки эшафота под их телами. Пыль над площадью поднялась столбом. Именно это и привело окончательно в чувство Стива. Он вспомнил, зачем здесь находится, и ринулся вперед спасать Труссардини с дочкой. Расплата за это благое дело была немедленной. Он с размаху вмазался головой в массивную дверь. Когда искры из глаз перестали сыпаться, а пыль осела, Стив осознал, что стоит у закрытого входа в подземелье, над которым перед этим был сооружен эшафот. Над входом красовалась надпись: «ЭКСПРЕСС-КАРЕТА ГАБАРД – ВОЛЬНЫЕ БАРОНСТВА».
Стив не поленился потянуть на себя дверь и обнаружил за ней уходящий вдаль широкий туннель, а у входа кучку гномов, яростно споривших о стоимости проезда. Как Стив понял, они не сошлись во мнении о стоимости билетов первого класса.
Подземный ход гномы соорудили капитальный. Дорога была размечена как приличное скоростное шоссе с двухсторонним движением. Стены, выложенные мрамором, были украшены искусными барельефами, и все это великолепие освещали многочисленные газовые фонари. В специальных стойлах уже стояли наготове запряженные четверками лошадей кареты. И тут около ног Стива зашевелился маг. Он выполз из-под рухнувших на него досок эшафота и ринулся к гномам.
– Почем билет до Вольных Баронств?
– Триста золотых! – азартно сунулся вперед какой-то гном.
Маг молча плюхнул ему в руки мешочек.
– Здесь тысяча! – С этими словами он прыгнул в карету, и кучер хлестнул лошадей.
– Приезжайте еще! – радостно крикнул гном. – И карету можете не возвращать!
– Нашли дурака! – донесся до них ответ. – Здесь уже не бунт, а революция! Ежели победит, хана! Мне здесь делать нечего!
А вокруг уже начиналась серьезная буча. Похоже, градоначальник был то ли излишне трусоват, то ли очень предусмотрительный, но в город вступал один из полков регулярной нурмундской армии. Воодушевленный пламенной речью Ленона, народ яростно накинулся на душителей свободы и демократии. Разложенная пропагандой изнутри, первой в бой вступила городская стража. К ней присоединились ремесленники. В воздух взметнулись обломки булыжной мостовой. Это взялись за дело нищие. А когда к революционному процессу подключилась гильдия воров, начался настоящий хаос, так как они, пользуясь моментом, подрезали кошельки у всех подряд, невзирая на партийную принадлежность. Однако регулярная армия есть регулярная армия. Войска начали теснить бунтовщиков. Видя творящийся вокруг беспредел, гномы поспешно стали перекрывать вход в подземелье, но Стив не позволил, заблокировав дверь своим телом.
– Что с приговоренными? – рявкнул он на них.
– Да чего им будет? – заверещал гномик, пытаясь вытолкнуть Стива обратно на площадь, – уже едут в Вольные Баронства с рекомендательным письмом для короля.
Стив перевел дух и позволил коротышкам забаррикадироваться. Как только дверь за ними закрылась, около Стива затормозила карета. Оттуда выглянул взъерошенный Ленон.
– Шеф, ну тебя долго ждать? Сваливать пора!
– А как же революция? – хмыкнул Стив.
– Какая на хрен революция? Шкуру надо спасать!
Стив запрыгнул внутрь, где его уже ждали друзья.
– Сорвалось, – расстроенно взъерошил волосы Ленон. – И как это мы про армию забыли? Ладно, не получилось в этом городе, получится в другом. В Нурмундии городов много. Твои идеи, шеф, мы все-таки воткнем в массы!
Стив не выдержал и все-таки внес свою лепту в революцию, зарядив в добродушное деревенское рыло принца Бурмундского со всей своей «пролетарской» ненавистью.
– За что? – изумился Ленон.
– За революцию. Если тебе так приспичило, делай ее в своей Бурмундии.
– Мы насчет революции в Бурмундии не договаривались, – схватился за набухающий фингал под глазом принц Ленон.
– А с кем ты, королевская морда, насчет революции в Нурмундии договаривался?
– Шеф, ну ты же сам про КЗОТ рассказывал, – укорил Стива Собкар, переживавший за своего непутевого принца.
И Стив понял, что с его командой базар надо строго фильтровать, чтобы потом не нарваться на неприятности.
– Шеф, – встрял в разговор Кот, – надо в следующем городке на партийные нужды финансами разжиться, а то уходили налегке, по-быстрому, все деньги на революцию ушли… – Увидев, как скривился Стив, Кот торопливо поправился: – … ну, это… на спасение Петриных родственников, а в соседнем городке, говорят, такой хороший банк у гномов, и охрану всю к Габарду стянули, ждали нас, видать. Так что возьмем без хлопот.
– Значит, так, – ледяным голосом процедил Стив. – До имения моей супруги без остановок. Нечего делать из меня нового крестного отца. И так слава на всю Нурмундию… за всю жизнь не отмоешься. Лучше у Эммы займу. И попробуйте мне только что-то вякнуть против, декабристы хреновы!
Его команда поняла, что шеф не в духе, и послушно заткнулась.
Назад: 7
Дальше: 9