ЭПИЛОГ
— …А здесь у нас выход в парк, ваше императорское величество, — пояснял дворецкий, взявший на себя роль экскурсовода. — Правда, ее высочество…
— Какое высочество, Катлер? — усмехнулся Корнелиус. — Ты уж, будь добр, уточни.
— То, которое ваша дочь, — уточнил дворецкий.
— Ну и что там моя Айри?
— Приказала Шкваркину наложить на него магический запор.
— Зачем?
— Чтобы дети через него не сбегали с уроков.
Корнелиус Сикорский подошел к распахнутому окну, полюбовался на зеленые лужайки парка, прислушался к гомону джунглей Прикарденского леса за замковой стеной, с наслаждением вдохнул пряные ароматы цветущей терквойи.
— Хорошо.
Корнелиус не смог устоять перед просьбами дочки, и по его приказу на границе Фарландии и Прикарденского леса для нее был отгрохан величественный замок-особняк, не уступающий габаритами замку Сикорсвиль. Она сразу переселилась со своим семейством в него, свалив все государственные дела на отца. Несмотря на утонченные манеры, привитые ей с детства папашей, в глубине души она была все той же дикой Айри, которой хоть раз в неделю надо поскакать по деревьям наперегонки с хвостатыми багодрилами в лифе и набедренной повязке из шкуры склизня, то есть практически почти что нагишом.
— Ну и как тебе на новом месте?
— Непривычно, — честно признался старый слуга, — но зато нам с Камиллой здесь… ну скажем так, не скучно.
Император рассмеялся.
— Что, достали сорванцы?
— О! Они просто прелесть! — расплылся дворецкий.
— Одного не пойму, как они умудряются сбегать с уроков? За ними что, не смотрят?
— Что вы, ваше величество, конечно, смотрят. Но Шкваркин подозревает, что кто-то из них обладает неплохим магическим даром. Вот только понять не может кто. Два дня назад он полчаса распинался перед их высочествами, читая лекцию по истории магии, а они в это время гоняли в парке мяч.
— Мяч?
— Мяч. Ну тот круглый шар, который им подарила принцесса Дагара Виктория. Она их и научила играть в эту странную игру. Футфол, кажется… нет, футбол! Ее дети в Дагаре, говорят, постоянно в эту игру играют.
— И как Шкваркин не заметил их отсутствия?
— А он думал, что они на месте. Миражи растаяли, как только ваша дочь их в парке отловила и затолкала обратно в класс.
— Ну значит, еще не все потеряно, — пробормотал Корнелиус. — Где они сейчас?
— Сегодня у них урок литературы. Этот предмет Ларс де Росс не доверяет никому.
— Спасибо, Катлер. Ты пока свободен, дальше я сам.
Дворецкий с поклоном удалился. Император, соскучившись по дочери и внукам, прибыл инкогнито, через портал, наведенный придворным магом Ляпуней. Бывший ученик Шкваркина уже перебесился и, как только детство в нем перестало играть, забросил алхимию, всерьез взялся за дело и стал очень приличным магом. Освоил даже сложнейшее заклинание портала, которое под большим секретом ему доверил Шкваркин. Так что доставить Корнелиуса в любую точку его необъятной империи для него не было проблемой. А Фарландию за годы скитаний, пока не попал в ученики Шкваркину, этот лоботряс изучил от и до.
Корнелиус спустился на первый этаж. Из приоткрытой двери класса до него донесся строгий голос зятя:
— Бел, не вертись! До конца урока остался час, а ты написал всего три страницы. В твоем возрасте я… Эд, не смей списывать у сестры!
— Па, у меня тут переживания моей героини, а как я девчачьи чувства буду описывать, если у Ловки не спишу? Я же пацан!
— Я тебе дам «пацан»! Набрались у тети Виктории незнамо чего. Надо говорить «мужчина»! И потом, изволь обращаться к сестре как положено. Ее зовут принцесса Ловия, а не Ловка.
Корнелиус на цыпочках подкрался к двери и осторожно заглянул в щелку. Принц Ларс расхаживал по классу, периодически окидывая суровым взглядом учеников. К своему предмету он относился трепетно. На обязанности принца ему было наплевать, так как литература для него всегда была на первом месте. Корнелиус Сикорский удрученно вздохнул. Из зятя император точно не получится. Не дай бог, дети пойдут по его стопам! А ведь пойдут. Вон как азартно выводит строчки Ловия, от старания даже высунув изо рта язычок. Бел внезапно прекратил вертеться, схватился за перо и тоже начал что-то строчить. Видать, осенила какая-то идея. А Эдвард все-таки умудрился выбрать момент, пока отец отвлекся, и ткнулся носом в тетрадку Ловии. Может, он? Поймет наконец, что литература не для него, и займется настоящим делом. Нет, Айри, конечно, тоже сможет Фарландией порулить, когда его не станет, воля у нее железная. Но она прямолинейная, как все драконы, хотя уже двенадцать лет драконом не является. Придворной хитрости в ней нет. Бояться ее, конечно, будут. У нее, чуть что не так, разговор короткий — плаха, но для управления империей одних репрессий мало. Взгляд императора затормозился на младшем внуке. Тим. Может быть, он? Способный парень. В свои неполные шесть лет догнал по уровню образования и братьев, и сестру. Но… нет, такой педант толковым императором не станет. Молчун. Сидит за столом с каменным лицом, выпрямившись, как палка. Перо так и мелькает. Наверняка напишет больше всех и лучше всех. Нет, к сожалению, не он.
Истошные вопли откуда-то из глубины замка заставили императора подпрыгнуть. Из-за поворота коридора выскочила пара слуг и рыбками ушла в распахнутое окно. Следом появился виновник переполоха.
По коридору во весь опор мчался маленький грызленок, в холке полутора метров высотой, пытаясь стряхнуть со спины восторженно вопящего Тима. Обалдевший император сунул голову в класс и увидел, как морок его самого маленького внука медленно тает за пустым столом.
«У меня все-таки будет наследник!» — расчувствовался император, умиленно глядя вслед галопирующему на косматой страсти внуку, и смахнул со щеки предательскую слезу…
notes