Глава одиннадцатая
Я поднял голову и увидел спускающегося к нам Куберу. Выражение его шоколадной физиономии не сулило ничего хорошего.
— Что ж вы так, уважаемые?! — с ехидной улыбкой обратился к нам индусский божок. — Одного из вас я спас, другого обещал накормить. А в ответ никакой благодарности. Мало того, что сами сбежали, так еще и ручную змейку мою прихватили. Впрочем, насчет нее я сам виноват. Такую гадину пригрел на груди…
— Странно, — набравшись смелости, ответил я. — Она утверждала, что вы держали ее в другом месте.
— А вот дерзить в вашем положении глупо! — предупредил Кубера. — А это еще глупее…
Последние слова были адресованы Хану. Взглянув на узбека, я понял, чем они вызваны. Егерь потихоньку пытался высвободить обмотанную вокруг пояса пращу. К счастью, моему напарнику хватило здравого смысла, чтобы оставить в покое свое примитивное оружие. Однако правый кулак узбека все еще оставался сжатым.
— А что это мы тут прячем? — все так же спокойно поинтересовался Кубера. Однако его нейтральный тон не мог нас обмануть. В голосе индуса то и дело проскакивали те же недобрые интонации, что и у очковой прислужницы.
— Вы про что? — попытался я отвлечь его внимание от напарника. Однако провести небожителя оказалось мне не по силам.
— Сам дашь или вместе с рукой забрать? — ласково спросил он у Хана. Узбек нехотя разжал ладонь, в которой оказался один из найденных нами орехов.
— И вот это вы собирались в меня бросать?! — ехидно усмехнулось божество. — Ох, смертные, смертные… Просто диву даюсь, кому пришло в голову назвать ваш человеческий вид разумным. Ну ладно! Давайте меняться.
Кубера сделал легкий пасс рукой, отчего орех немедленно покинул ладонь моего напарника и плавно направился в сторону божества. К нам же не спеша полетела эскадрилья пестрых подушек, на которой разместился огромный золотой поднос, уставленный всевозможными яствами. Чего на нем только не было! Источающее тонкий аромат карри жаркое. Горы свежих лепешек. Плошки с чатни. Вазы с очищенными нежно-желтыми плодами манго и ломтиками сахарной дыни. Слюна мигом заполнила мой рот и разве что не потекла из носа. Однако как бы ни был прекрасен вид и аромат предлагаемой нам трапезы, его легко перебивал отчетливый запах бесплатного сыра. Судя по всему, Хан также не собирался притрагиваться к свалившемуся на нас изобилию. Напротив, все его внимание было сосредоточено на сияющем коричневом лице божества, которое с явным удовлетворением изучало отобранный у егеря орех. Впрочем, долго любоваться им Кубера не собирался. Всего лишь легкого нажатия его пухлых пальцев оказалось достаточно, чтобы скорлупа крепчайшего плода с треском разлетелась в разные стороны, и мы с изумлением увидели, как в руке бога засиял прятавшийся внутри ореха огромный зеленый кристалл.
— Ядра — чистый изумруд, — невольно прошептал я, наконец-то поняв, чью именно кладовую мы с узбеком обнаружили в волшебном лесу.
Увы, этот шепот, а может, и просто сама моя мысль, снова привлекли к нам внимание Куберы.
— Ну что же вы медлите, друзья? — не замедлил поинтересоваться он. — Я ведь ради этой роскоши чуть ли не половину земного шара облетел.
От его слов запах ожидающих нас кушаний как будто сделался в несколько раз сильнее и соблазнительнее. Только невероятным усилием воли мне удавалось не смотреть в сторону во всех смыслах божественного подноса.
— Ну нет! — заявил Кубера. — Так не пойдет.
Глаз божка вспыхнул, и свет, разлившийся из него, заполнил все мое сознание. В одно мгновение в моей голове не осталось ничего, кроме желания немедленно отведать что-нибудь из сгрудившихся передо мною блюд. Забыв обо всем, я потянулся к стопке горячих ароматных лепешек, разорвал одну из них пополам и уже собирался макнуть в густую зеленоватую кашицу чатни. Но тут, к моему несказанному раздражению, на край миски приземлилась вознамерившаяся опередить меня оса. Не задумываясь о последствиях, я голой рукой попытался согнать наглое насекомое. Но, видимо, притягательная магия Кубериных кушаний действовала не только на меня. Потому что, вместо того чтобы отлететь в сторону или, наоборот, ужалить мою руку, оса решительно кинулась прямо в экзотический соус, решив пусть и ценой своей жизни, но все-таки присоединиться к нашей с Ханом божественной трапезе. То, что за этим последовало, мгновенно лишило меня аппетита. Едва прикоснувшись к кушанью, оса начала менять форму. Ее лапки судорожно задергались и стали вытягиваться в тончайшие белесые, напоминающие растительные корешки, отростки. Туловище, наоборот, позеленело и увеличилось в размерах. То же произошло и с крыльями. Не прошло и минуты, как вместо осы из плошки с чатни, как из цветочного горшка, торчало некое незнакомое мне экзотическое растение. Шок от произошедшего на моих глазах превращения был настолько силен, что я тут же пришел в себя. Вместо золотого свечения и невероятно соблазнительных блюд я снова видел лес, своего напарника и поднос с опасным, мгновенно потерявшим притягательность угощением. К счастью, это произошло как раз вовремя, я успел ударить по руке узбека, который уже поднес ко рту горсть риса. Егерь едва не бросился на меня, но, похоже, и ему удалось стряхнуть с себя божественное наваждение. Что было весьма кстати. Все-таки при всех своих недостатках Хан в качестве напарника устраивал меня больше, чем какой-нибудь саксаул или кактус.
— Сожалею, ваша божественность! — Я повернул голову к раздосадованному Кубере. — Но ваша трапеза какая-то слишком уж вегетарианская.
— Не хотите, значит, по-хорошему? — не столько спросил, сколько констатировал божок. — Как хотите!
В следующий миг на нас обрушился кошмар, который надолго остался в моей памяти. Блюда на подносе словно ожили и стремительно бросились на нас с Ханом. Куски мяса, лепешек, рисовые комки — одним словом, вся еда, зачерпнув на себя порцию волшебного соуса, стала атаковать наши плотно сомкнутые рты. Думаю, ни одному допрашиваемому партизану не случалось так крепко сжимать зубы, как делали сейчас мы, уворачиваясь от колдовской стряпни нашего индийского шеф-повара. Сперва нам это давалось с невероятным трудом. Шматки опасного угощения то и дело били нас по губам, оставляя на них потеки отравленного соуса. Мы уклонялись от них, как могли. И вдруг оказалось, что делаем это на диво лихо. В какой-то момент атака Куберы вообще стала выглядеть чем-то вроде замедленной съемки. Это позволило мне даже подхватить с подноса какое-то металлическое блюдо, которым я стал отбивать метящие в меня куски заколдованной пищи. Хан в свою очередь делал то же самое, перехватив на манер бейсбольной биты возвышавшийся посреди гастрономического изобилия кальян.
В какой-то момент наша оборона стала настолько успешной, что мне показалось, будто мы даже можем выйти победителями из противоборства с ополчившимся на нас божеством. Во всяком случае, взглянув на Куберу, я увидел, что и сам он движется столь же медленно, как и направляемые в нас пищевые снаряды. И вдруг в моей голове родилась шальная, безумная по своей дерзости мысль.
— Хан, — выкрикнул я. — Отбивай ему в пасть!
К счастью, моему напарнику не пришлось дважды объяснять, что я имею в виду. Кивнув в ответ на мою команду, он следующий же кусок ударом кальяна направил в сторону Куберы. Я также послал подлетевший ко мне кусок лепешки к божеству. Интересно, что после наших ударов еда значительно ускорялась в своем полете. Увы, это не прибавляло нам меткости. И тут Хан решился на отчаянный шаг. Отбросив свою кальян-биту, он все-таки сдернул с пояса пращу и, выхватив из воздуха ближайшую куриную ножку, метнул ее прямо в приоткрытый рот Куберы. Что и говорить, своим оружием узбек владел в совершенстве. Запущенная из пращи курятина с чавканьем вошла в рот божества. Эффект попадания оказался просто потрясающим. Во-первых, обрушившиеся на нас кулинарные изделия наконец угомонились и скопом посыпались на землю. Во-вторых, сам Кубера стал стремительно увеличиваться в размерах, одновременно покрываясь глянцевой светло-серой корой. При этом из его удлинившихся рук брызнули во все стороны веселенькие зеленые побеги, буквально на глазах обросшие нежным пухом свежей листвы. Увидь я подобное превращение неделю назад, оно, вероятно, стало бы одним из ярчайших впечатлений моей жизни. Однако сейчас мной овладели жуткая усталость и непередаваемая апатия. Я тупо наблюдал, как вероломное иноземное божество становится могучим высоченным деревом, а сам думал о том, насколько было бы хорошо сейчас прилечь в его тени и подремать денек-другой, а лучше и вовсе целую неделю. Однако отдохнуть мне, к сожалению, не довелось. Стоило Кубере окончательно расстаться со своим то ли человеческим, то ли божественным обликом, как на тропинку обрушился не кто иной, как моя любимая Баба-яга — Арина Родионовна.
— Ай мальчики! Ай молодцы! Какого супостата прищучили! — восхищенно орала из опускающейся с неба ступы наша давешняя целительница-спасительница. — А теперь быстренько полезайте ко мне. Да быстрей же, вам говорю, пока он назад не оборотился.
Слова старухи пробивались ко мне словно сквозь толстый слой ваты. Услышав об обратном превращении, я лениво посмотрел на Куберу-дерево и увидел, что в отличие от своих соседей — обычных для этой местности сосен и берез — божественный исполин раскачивается из стороны в сторону, будто сотрясаемый штормовым ветром. Ветки его ходили ходуном, а корни то и дело выпрастывались из земли и вновь погружались обратно, словно бы силясь подвинуть исполинский ствол в нашу сторону. Это жутковатое зрелище сразу же прибавило нам с Ханом сил. Не заставляя более себя упрашивать, мы на непонятно от чего одеревеневших ногах заковыляли в сторону ступы. Бабка уже успела приподнять ее в воздух. Так что мне удалось уцепиться за край летательного аппарата, только полностью вытянув руки и даже малость подпрыгнув. Здесь-то силы меня окончательно и покинули. Я повис на ступе, как белогвардеец на борту последнего уходящего из Крыма парохода, но не мог сделать ничего, чтобы хоть как-то втащить себя внутрь. Примерно так же выглядел и висящий рядом со мной напарник. Однако бабка почему-то не спешила нам помогать.
— Потерпите, сынки! Потерпите, милые! — увещевала она, одновременно набирая высоту и разворачивая взмахами метлы ступу в каком-то ей одной известном направлении.
Наконец-то Арина Родионовна управилась со своим летательным аппаратом, а может быть, включила какой-то ступер-пупер автопилот. Прекратив размахивать метлой, она все же нашла возможность помочь мне и Хану подняться на борт. Оказавшись в безопасности, я позволил себе расслабиться и буквально сполз на дно ступы.
— Нет-нет, Левушка! — стала тормошить меня бабка. — Не спи. Нельзя сейчас.
— Простите, Арина Родионовна! Глаза сами слипаются.
— Конечно, как же им не слипаться. Вон как вы со своим другом ускорились. Считай, по месяцу разом сожгли!
— По какому месяцу? — подал голос Хан.
— Ну из времени того, какое выпили!
«Так вот оно в чем дело! — подумалось мне. — Не зря Кубера говорил, что теперь Хану и мне всегда будет хватать времени! Оно в нас! И это не бог бился с нами медленно — это мы отвечали слишком быстро!»
— Ну давайте, ребятушки, оживайте! Скоро этот лиходей снова за вами в погоню пустится.
В голосе Арины Родионовны звучало неподдельное волнение. Только это заставило меня напрячь последние силы и подняться со дна ступы. После, чтобы моему напарнику не было лучше, я попытался растолкать и его.
— Подъем, Хан! Родионовна в опасности!
— В какой еще опасности?! — нехотя отозвался узбек, приподнимая непослушную голову над бортиком парящей в небесах ступы. — Кубера далеко. Что он нам теперь сделает?
— Что-нибудь сделает! — мрачно буркнула бабка и ткнула черенком в разрастающееся позади нас цветное облако.
Сомнений не оставалось. Либо нас преследовал сам расколдовавшийся Кубера, либо он послал за нами в погоню свои верные подушки. Сонливость как рукой сняло.
— Арина Родионовна, что нам делать?
— На весла становитесь, касатики! На весла!
Смысл этой загадочной фразы стал ясен через минуту, когда старуха вырвала пару прутиков из своей метлы и, пошептав над ними, вырастила две точные копии своего дворницкого инструмента. Фокус мне понравился. Похоже, дела с клонированием на магической стороне земли обстояли гораздо лучше, чем у нас.
— Ну что смотришь, греби, давай! — приказала Баба-яга, сунув мне в руки одну из копий метлы, и я начал грести.
Собственно, греблей этот процесс было назвать весьма сложно. Просто мы с Ханом синхронно рассекали воздух метлами, стоя у противоположных бортов старухиной ступы. А сама Арина Родионовна заняла место кормчего. Как ни странно, наши труды и впрямь прибавили скорости волшебному летательному аппарату. Во всяком случае, деревья внизу замелькали быстрее, а встречный ветер стал настолько силен, что мои глаза начали слезиться. Тем не менее оторваться от преследования нам не удалось. Более того, цветное облако позади разрослось настолько, что на нем уже можно было разглядеть коричневую фигурку Куберы, что предвещало скорую схватку.
— Ох и разозлился же он на вас, касатики. Ох и разозлился! — причитала Баба-яга, покачивая седой головой. — Может, стибрили вы у него чавой-то?
— Что вы, Арина Родионовна! — возмутился я. — Разве на нас похоже?!
— Да вроде нет, — задумчиво согласилась старуха. — Избушку мою, уходя, не тронули.
— Вот видите, — с достоинством кивнул я, а сам не удержался и незаметно наступил на ногу Хану. Узбек стерпел. Видимо, он, как и я, помнил, каких трудов мне стоило не дать ему снарядиться в дорогу за счет бабкиных припасов.
— Опять же «спасибо» мне на печке накорябали, — продолжила вспоминать старуха аргументы в защиту нашей порядочности.
Тут уже настала очередь Хана сверкать на меня глазами. Поскольку я нарушил его требование покинуть избушку, не оставляя никаких прощальных записок. Однако я ничуть не раскаивался. Тем более что даже после ошибки с индийским богом был твердо уверен: Арина Родионовна нам не враг. И вообще, не явись она к нам так вовремя со своей ступой, мы оба уже давно покрылись бы корой и листьями, а Кубера преспокойно отдыхал бы в нашей тени.
— Тут вот какое дело, — начал я, все-таки решившись открыть старухе причину наших злоключений. — Этот, как вы выразились, супостат хочет захватить бухгалтера нашего Общества.
— Не может быть! Белку?! — воскликнула бабка, удивив меня своей неожиданной осведомленностью о штатном расписании защитников.
Впрочем, похоже, Хан тоже был ошарашен старухиными познаниями.
— Арина Родионовна, откуда вам известно, кем у нас числится Белка? — строго спросил он.
— Работа такая! — не менее строго отрезала Баба-яга. — Скажите лучше, много ли народу сейчас ее охраняет?
— Да, в общем, нет, — признался я, сбитый с толку внезапно прорезавшимися в голосе старухи властными интонациями. — Видите ли, ее у нас украли…
— Что?!
Бабка взмахнула метлой, и ступа встала как вкопанная, отчего мы с Ханом едва не вывалились наружу.
— Как украли? — переспросила старуха, едва сдерживая непонятно откуда взявшуюся ярость, и я невольно почувствовал себя несчастным еретиком, которого допрашивает сам Торквемада, великий и ужасный.
— Арина Родионовна, вы чего? — попытался я урезонить рассвирепевшую старуху. — Это наша Белка, и проблема наша!
— Причем не самая главная! — напомнил Хан, взглянув куда-то за спину Бабы-яги, и был абсолютно прав.
Пока Арина Родионовна наезжала на нас по поводу похищения бухгалтера Общества, наш преследователь явно не стоял на месте. Более того, Кубера уже подобрался близко, и теперь скопление его подушек выглядело неким подобием огромного лоскутного дредноута, стремительно пожиравшего небесное пространство. Особенно сходство с боевым кораблем усилилось, когда мы услышали раздавшийся позади нас грохот, после чего в сторону ступы полетело то ли ядро, то ли еще что-то. К счастью, «нечто» разорвалось прежде, чем смогло нас настигнуть, и рассыпалось чуть позади облачком многочисленных белых осколков.
— Держитесь, касатики, на бреющем уходить будем! — предупредила Баба-яга и, задрав оперение метлы к облакам, бросила ступу на заостренные верхушки мелькавших внизу деревьев.
Это было сделано как раз вовремя. Потому что следующий залп Куберы оказался куда ближе к цели. Более того, в этот раз белая начинка его бомбы все-таки добралась до нашего летательного аппарата. Как и следовало предполагать, божество обстреливало нас подушками, а разлетавшейся во все стороны шрапнелью было не что иное, как птичьи перья. Вот только попадать под их удар было смертельно опасно. В этом мы убедились, когда увидели, как глубоко парочка таких вот безобидных перышек вонзилась в деревянную толщу ступы. Впрочем, благодаря виртуозному пилотажу Арины Родионовны последующие взрывы божественного гнева раздавались довольно-таки далеко от нас. В жизни бы не подумал, что предмет с такими ужасными аэродинамическими характеристиками, как наша ступа, будет в состоянии выполнять столь сложные маневры и воздушно-акробатические трюки. К сожалению, мой желудок оказался не готов к тому, чтобы вынести такую череду фигур высшего пилотажа, и все время норовил катапультировать наружу остатки давнишнего завтрака.
И вдруг я почувствовал, что мне полегчало. Увы, это вовсе не означало, что вестибулярный аппарат наконец приспособился к участию в шоу пилотов-самоубийц. Как оказалось, причина улучшения моего самочувствия была гораздо менее приятной. Просто даже такая великая колдунья, как Арина Родионовна, несмотря на весь свой магический опыт и неизвестно откуда взявшиеся навыки летчика-истребителя, не могла долго выстоять в столкновении с могущественным иноземным богом. Прошло совсем немного времени, и мы с Ханом стали замечать, что виражи ступы становятся все менее стремительными, а метла, которой бабка направляла наш безумный полет, буквально вываливается из ее ослабевших рук.
— Арина Родионовна, что с вами? — спросил я, в ужасе глядя на старуху, которая разом сделалась по-настоящему страшной и древней.
— Простите, касатики, — прошептала она из последних сил. — Сделала все, что могла.
С этими словами отключившаяся Баба-яга сползла на дно ступы.
— Кирдык! — мрачно произнес узбек.
— Чего? — не сразу расслышал я.
— Ничего! Пристегни ремни. Идем на вынужденную!
Хан оказался прав. Стоило Арине Родионовне потерять сознание, как ступа камнем рванула вниз. Говорят, в такие моменты перед глазами человека проносится вся его жизнь. Не буду спорить. Возможно, обычно так и бывает. Но лично у меня вместо этого в голове пронеслось лишь пронзительное: «Твою мать!» Впрочем, кто знает, может, у меня просто была такая жизнь? В любом случае уже в следующее мгновение ступа зацепила верхушку сосны, перевернулась, и я в полной мере испытал, что чувствует костяной кубик, когда его вытряхивают из стакана на игровой стол.
Удар о землю был страшен. Не помню, посыпались ли у меня из глаз искры, а вот пара пломб из зубов точно должна была вылететь. Хану пришлось чуть лучше. Он приземлился на муравейник. Меньше всех, как ни странно, пострадала Арина Родионовна. Она каким-то чудом зацепилась за сосновый сук и повисла буквально в метре от земли. Увы, здоровья ей удачное падение все равно не прибавило. Бабка по-прежнему была без сознания. Я убедился в этом, когда отцеплял ее разодранную жилетку от дерева. Зато, стоило мне снять старуху с сосны, как она очень удачно свалилась на мое вовремя подставленное плечо — для переноски лучше не придумаешь. В этот миг рядом со мной материализовался мой напарник.
— Снял? Молодец! Метлу не забудь! — скороговоркой выдал он и рванулся к ближайшему просвету между деревьями, я поспешил следом.
Стоило мне сделать несколько шагов, как сбоку вновь взорвалась подушка. Судя по грохоту, на сей раз использованный Куберой заряд был гораздо мощнее. Да и выброс пуховой шрапнели показался серьезнее. Мне пришло в голову, что, сбив нас, индус сменил тактику и перешел от обстрела к бомбардировке. Так оно и оказалось. Разноцветные дутые бомбы то и дело прошивали кроны деревьев, чтобы с хлопком разлететься белой завертью смертоносных перьев. Плотность взрывов была так велика, что над лесом разразилась небывалая доселе гроза со снегом. До сих пор нам с узбеком как-то удавалось избегать пухового шквала. И тем не менее я видел, что с каждым разом божественные бомбы разрываются все ближе и ближе, а значит, рано или поздно нас обязательно накроет одним из Кубериных ударов. И тут случилось непредвиденное. Служивший нам укрытием лес внезапно кончился, и вся наша компания: Хан, я и Арина Родионовна, которая все еще покоилась на моем плече, — оказалась на просторном, открытом всем ветрам поле, а сверху, величественно восседая на своих матрасах, пуфиках и подушках, на нас опускался сам торжествующий бог.