Книга: Котт в сапогах
Назад: ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой повествуется о том, как благородный Конрад фон Котт возвратился в Бублинг, и в ней нет никаких неожиданностей
На главную: Предисловие

ЭПИЛОГ

Вот и вся история – полная и правдивая – восхождения на престол Андрэ Первого Могучего.
Андрэ очень сильно изменился – ум его, попав в благодатные условия, развился, и теперь мало кто узнал бы в короле прежнего деревенского дурачка. Впрочем, несмотря на это, во многих вопросах Андрэ остался очень наивным человеком. Например, он так и не научился врать и хитрить, потому благоразумно предпочитает держаться от политики подальше. Страной управляет королева Анна и, надо признать, у нее это очень хорошо получается. Ну а Андрэ Первый Могучий величественно восседает на троне во время торжественных приемов, пропадает на охоте да развлекает придворных своими простецкими манерами. Ах да, еще – как оказалось – новый король весьма склонен к тем подвигам, от которых по ночам сотрясаются стены дворца. Большинство подданных искренне молятся о том, чтобы отпрыски унаследовали могучую стать короля и государственный ум королевы, а злопыхатели не менее искренне надеются на прямо противоположное.
К слову о злопыхателях – мэтра Мордауна так и не удалось поймать, что, впрочем, и неудивительно – поди поймай конкретную крысу в огромном городе с множеством складов, амбаров, подвалов и развитой сетью канализации. Эти бестии и так удивительно умны и пронырливы, что уж говорить о бывшем придворном маге и опытном интригане?! Хорошо хоть он куда-то пропал и не пытается вредить. Коллет пояснила, что магическая сила не может долго удерживаться в столь неподходящем теле, как тело крысы, и в настоящий момент Мордаун уже не представляет большой опасности – если только не сумеет вернуть себе человеческий облик. «Ключ» его заклинания Коллет выбрала надежный – заклинание рассыплется, если Мордаун будет готов бескорыстно пожертвовать собой ради другого человека. Учитывая, что маг явно не склонен к самопожертвованию, и свой собственный нелегкий опыт, я почти спокоен на этот счет. Верного слугу Мордауна – громилу по прозвищу Бык – поймали. По справедливости, конечно, за все его преступления стоило бы мерзавца повесить, но Анна решила следовать прогрессивным веяниям и отменила в королевстве смертную казнь. Нет, я ничего не говорю – идея в принципе очень хорошая. Но один-то раз можно было бы и повесить? Никто бы и не узнал. А так Быка отправили в горы на каменоломни, где он умудрился благодаря своей чудовищной силе пробить штольню аж на другую сторону горной цепи и сбежал. Его, конечно, искали, но не сказать чтобы очень упорно – без своего хозяина Бык всего лишь еще один безмозглый разбойник.
Жака Кошона тоже поймали, но вынуждены были отпустить – как ни странно, но его совершенно не за что было судить. Его воровское прошлое доказать было трудно, помощь Мордауну – как утверждал сам Кошон – он оказывал, находясь под чарами мага, а за подлость наказание в законах королевства не предусмотрено. Утешало только то, что сразу после суда Кошон покинул столицу и больше мы его не встречали.
Придворных, поддержавших мятеж, Анна благоразумно помиловала.
Во-первых, как было объявлено в официальной версии, все мятежники находились под чарами мэтра Мордауна и не могли здраво рассуждать. Во-вторых, как объяснила королева уже в приватном разговоре со мной, Андрэ и Коллет, – большинство придворных, конечно, дураки и воры, но других пока взять неоткуда. За время правления Хилобока, гораздо лучше разбирающегося в цветах, чем в людях, сложилась такая ситуация, что среди благородного дворянства служить при дворе стало считаться чуть ли не позором. Анне предстояло хорошо потрудиться, прежде чем уважение к династии будет восстановлено. Впрочем, королева не боялась трудностей. «Будем воспитывать!» – оптимистично заявила она, рассказывая о «проделках» казначея.
Второй ее любимый афоризм – «друзей держи близко, а врагов – еще ближе».
Но это просто афоризм, потому что друзей королева держит все-таки ближе, чем врагов. Как я уже говорил, Коллет сейчас придворный маг и пользуется большим влиянием. По сути, она является первым советником королевы и ее ближайшей подругой. И, как бы ни ехидничали злые языки про «бабское двоевластие», плохих советов Коллет не дает. К тому же она действительно могущественный маг, и все идеи и планы королевы получают обязательную магическую поддержку. Достаточно упомянуть хотя бы то, что на территории королевства теперь всегда стоит идеальная для сельского хозяйства погода.
Про меня королевская чета тоже не забыла. Андрэ сгоряча предложил было назначить меня главнокомандующим, но тут уж я сам воспротивился. Конечно, на фоне таких «гениев» военного дела, как благородные сэры Ганджубас Невообразимый и Сахарин Натуральный, даже я был бы вполне приемлемым главнокомандующим – если бы не известное печальное обстоятельство. Право слово – армия под командованием кота, пусть даже и говорящего, неминуемо стала бы объектом насмешек для всех соседних стран. Да и сам я теперь плохо представляю себя в роли главнокомандующего и вообще на военной службе. Все-таки пребывание в кошачьем теле сказывается, и теперь мне было бы трудно подчиняться приказам и соблюдать дисциплину.
Выслушав мои аргументы, Анна согласилась с их разумностью и немедленно придумала мне должность – Личный Друг Королевской Семьи. Должность выглядит (да и является) чистой синекурой, но служит хорошим прикрытием для основной моей деятельности. Мудрая королева сразу поняла, какие широкие возможности для разведки открывает моя способность понимать язык птиц и зверей, так что в настоящий момент я – личный шпион ее величества. Мне даже отвели покои рядом со спальней королевской четы, чтобы у меня была возможность в любое время дня и ночи докладывать о жизненно важных событиях, но я вынужден был сбежать оттуда после двух бессонных ночей. Сославшись на кошачьи инстинкты и оперативную необходимость, я выпросил себе чердак над бывшим кабинетом Мордауна, теперь – кабинетом Коллет. Здесь я и живу и работаю – разговариваю с птицами, мышами, кошками, собаками… Частенько ко мне заявляется поболтать Транквилл – у него звание Личного Петуха его величества и, естественно, пожизненная неприкосновенность. Иногда мы вместе спускаемся в конюшню – к Иголке.
Из людей я общаюсь только с Анной, Андрэ и Коллет. Честно говоря, мне все сложнее общаться даже с ними, я сам себя все меньше воспринимаю как человека. Впрочем, и котом я себя не воспринимаю – так, не пойми что, не человек, не животное. Я все чаще и чаще запираюсь на чердаке и, одурманившись кошачьей мятой, провожу дни и ночи в тупой тоске. Все мои попытки обнаружить Бахуса при помощи моих пернатых осведомителей закончились ничем – даже перелетные птицы, приносящие мне новости из отдаленных уголков земли, ничего не слышали про пьяницу-мага. Насколько я знаю, Коллет также упорно ищет его своими – магическими – путями и одновременно пытается найти противоядие. Я почти каждую ночь слышу со своего чердака, как она роется в библиотеке, звякает алхимической посудой и бормочет ругательства – увы, все ее усилия пока бесплодны. Анна действует через осведомителей-людей и тоже тщетно…
Наверное, мне проще было бы жить, смирись я со своей новой сущностью, если бы…
Если бы не Коллет.

 

Назад: ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ, в которой повествуется о том, как благородный Конрад фон Котт возвратился в Бублинг, и в ней нет никаких неожиданностей
На главную: Предисловие