Книга: Герцогиня
Назад: ГЛАВА 5 Тяжелая эта штука — дворцовая жизнь
Дальше: ГЛАВА 7 Тяжелое это бремя — власть

ГЛАВА 6
Полоса ты моя, полоса…

Вернувшись к себе, на вечерних посиделках я поведал о произошедшем.
Кэнтар слушал мой рассказ с хмурым выражением лица, а когда я дошел до разговора с капитаном, где выдавал предположение, что Нирана и Нинэя могли оказаться на моем месте, он сжал губы в тонкую ниточку и, резко поднявшись, направился к двери. Мне хватило доли секунды, чтобы догадаться, куда его понесло.
— Нирана, держи его! — крикнул я, и мы с сестрой вцепились в короля с двух сторон.
— А ну отпустите! А то и вас прикажу казнить! — грозно заорал он.
— И куда это вы, ваше величество, намылились? И с чего это вы орете на женщин, как пьяный сапожник? Этому ли вас обучали на уроках этикета? Может, преподаватель плохой был и не обучил правилам поведения с женщинами? Тогда его казнить придется за халтуру, — голосом придворного подлизы высказался я.
— Дорогой, ты уверен, что на меня стоит так кричать? — с любезностью анаконды, собирающейся заглотить свою жертву, прошипела сестрица.
— Я не обязан перед вами отчитываться, — сбавив обороты, попытался выкрутиться Кэнтар.
— Еще как обязан. Герцогиня отвечает за твою безопасность и поэтому должна знать обо всех твоих действиях. Я же, будучи твоей женой и половинкой, имею полное право быть в курсе всех твоих дел. Особенно если от этого зависит и наша жизнь, — продолжила любезно шипеть Нирана.
Пытаясь успокоить Кэнтара и Нирану, я постарался перевести разговор в другое русло и начал рассказывать о предстоящем соревновании на полосе препятствий. Затем мы взялись обсуждать общую стратегию — кто и что должен делать, где стоять, куда бежать…
Как я потом убедился, это была далеко не самая удачная мысль, если не сказать хуже. Кэнтар, а чуть позже и Сонэта, попросились поучаствовать в данном мероприятии. Никакие уговоры и запугивания не помогли.
Взяв с них клятву, что они не будут предъявлять претензий ни ко мне, ни к участникам соревнований, а в процессе прохода полосы будут беспрекословно слушаться, я скрепя сердце согласился.
Несмотря на то что времени у нас не хватало и со всех сторон сгущались тучи заговора, это соревнование было просто необходимо всем. С момента объявления войны я и моя команда не имели возможности расслабиться и нормально отдохнуть.
Часть времени уходила на разведку и очистку потайных ходов, а также составление карт, чтобы не потеряться в переходах, как это случилось со мной. Еще часть занимали тренировки и обучение новеньких. Полностью перекладывать это дело на плечи других было нельзя. К тому же всем следовало поддерживать физическую форму. Ко всему прочему, мне приходилось каждый день работать над документами и приказами с Нираной и Кэнтаром.
Все эти дела здорово выматывали и напрягали. Такое напряжение могло сработать против нас в самый неподходящий момент. Поэтому требовалась разрядка. Я надеялся, что физическая нагрузка поможет нам сбросить накопившийся стресс.
Сразу после завтрака я и моя команда отправились к ближайшему лесу, где на большой поляне была сооружена полоса препятствий. Туда же должен был подойти и капитан со своими гвардейцами. Когда все собрались, я постарался объяснить как можно доходчивее, чем мы здесь будем заниматься.
— Помните, что защита короля — это не дуэль один на один, а слаженные действия коллектива, и, если коллектив не сработался, это будет лишь драка отдельных солдат. Настоящая команда, имеющая опыт совместных действий, способна сотворить гораздо больше, чем такое же количество разрозненных людей. Исходя из этого, победитель в соревнованиях будет определяться по последнему пришедшему.
Пройдясь вдоль полосы, я вкратце рассказал о каждом препятствии, а Тарэн показал, как именно надо действовать.
После этого все выстроились в две колонны, был дан старт, и мы побежали…
Преодолев первые несколько простых препятствий, мы прибежали к яме, наполненной водой.
Яма была квадратной, со стороной метра четыре, вода в ней самой мелкой девушке из нашей команды доходила до груди. Как и было запланировано, четверо парней, спрыгнув в воду, взяли два бревна, лежащих на краю ямы, и, положив их на плечи, стали в ряд. Отряд побежал по бревнам на ту сторону. Большая часть народа уже переправилась, когда послышался вскрик и кто-то рухнул в воду.
— Высочество упала! — закричала Рита и прыгнула следом.
— Растудыть ее! Не останавливаться! Лота, Лина, ко мне. Поможете принцессу вытащить. Остальные бегут дальше! — скомандовал я.
Когда раздался крик, я уже был на другом берегу этой ямы, поэтому пришлось разворачиваться и прыгать в воду.
Шедшие по соседней полосе солдаты, все, кто был в яме, зачем-то погрузились в воду с головой.
Выловив принцессу, мы подтащили ее к краю и попытались выпихнуть на берег. Сонэта, от купания или нахлебавшись воды, обвисла тряпкой, и поднять ее у нас не получалось.
— А ну прекратила глазки закатывать! Ведь предупреждали! Живенько пришла в себя и побежала! — психанул я, шлепая принцессу по щекам.
На соседней полосе все, кто был вне ямы с водой, тут же попрыгали в нее и тоже погрузились с головой.
Отметив эту странность краем сознания, я снова переключил свое внимание на принцессу. Передав ее подбежавшему Рональду, мы выбрались из ямы. Убедившись, что с Сонэтой все в порядке, побежали к следующему препятствию, изготовленному в виде деревянной стены полутораметровой высоты.
— Рон, бросай высочество через стенку. Лота, Рита, ловите ее с той стороны.
На соседней полосе опять случился сбой. После моего выкрика ближайшие к стене почему-то затормозили, а идущие сзади не сразу среагировали… а еще более дальние совсем не ожидали…
Если короче, то они всей толпой впечатались в стену и завалили ее, создав куча-малу. Я с раздражением посмотрел в ту сторону — какие-то они ненормальные. Завтра заставлю их отремонтировать все, что снесли.
Под бодрые крики и попытки уцепиться за доски мы таки переправили наше высочество через барьер.
Следующей преградой была тарзанка. Величество я поставил в середине очереди, чтобы он успел рассмотреть, как это делается. Когда пришло время ему переправляться, я приказал Роду и Тарэну бежать по бокам от висящего на веревке Кэнтара, чтобы его ловили, если вдруг он станет падать.
С принцессой дело обстояло хуже. Ругая себя вдоль и поперек за то, что согласился на участие коронованных придурков в этом мероприятии, я оглянулся в поисках подходящей кандидатуры. Стоящий неподалеку принц Рональд протирал глаза от порции песка, прилетевшего вместе с туфлей Сонэты во время переброски принцессы через барьер. Посчитав, что девчонкам ее не перетащить, а парням из команды по статусу не положено лапать принцессу, решил поручить это дело принцу. Он парень не маленький, да и не слабый, глядишь, осилит.
— Рон, хватай высочество и прыгай с ней. Девчонки подстрахуют, — крикнул я.
Рональд, однако, моих надежд не оправдал и, не удержавшись на одной руке, сорвался. Бегущие по бокам Рита и Лина попытались помочь, но Рон, стараясь не упасть на Сонэту, извернулся…
В итоге совместных усилий принц рухнул на спину, сверху приземлилась принцесса, а на нее — одна из страхующих. Подлетев к этой кучке, я кинулся поднимать пострадавших. Рон в течение двух минут открывал и закрывал рот, выпучив при этом глаза, прямо как окунь, выброшенный на берег. Видимо, девушки поймали его на выдохе и додавили последнее. Подбежавший Тарэн пытался придать принцу вертикальное положение. Это удалось не с первой попытки.
— Да чтобы я еще когда связалась… У тебя что, руки из того, что ниже спины, растут?! Мелкую принцессу не смог удержать! В таком случае забрасывай ее на плечо и прыгай снова! — Выделывание мертвых петель их высочествами почти довело меня до инфаркта.
Услышав, что прыгать придется еще раз, Рональд побледнел и чуть не развернулся уходить.
А в это время на соседней полосе кто-то рухнул с каната…

 

Слушая мое рычание, принцесса в испуге прижалась к Рону, а он автоматически обнял ее рукой и немного повернулся боком, словно защищая от меня. Услышав, что прыгать с принцессой на руках ему придется хоть до великих праздников или пока не перепрыгнет, он сквозь стиснутые зубы прошипел что-то явно нецензурное.
— Однако сидеть здесь так долго я не собираюсь. Если еще раз свалишься, оторву тебе кое-что и… — Мне с трудом удалось остановить себя, чтобы не перейти к действиям.
Прикинув, что если принцессу заставить ухватиться за канат, то Рону потребуется удержать себя одной рукой, а второй лишь слегка придержать девушку.
Глядя на меня испуганными глазами, Сонэта вцепилась в Рона мертвой хваткой.
— Да не в него цепляйся, а в канат.
Она послушалась и перецепила руки на канат. Они прыгнули. Долетев до определенной точки, принц, державший одной рукой канат, а другой принцессу, канат отпустил… Однако принцессу переклинило, и она забыла вовремя отцепиться… Поскольку Рон крепко держал Сонэту, то, отпустив веревку, он сначала повис на принцессе, но затем, коснувшись дна ямы и быстро перебирая ногами, попытался отодрать ее от веревки. После пары резких рывков она не удержалась и разжала руки…
Они снова полетели на землю. А чтобы не оказаться сверху, принцу опять пришлось изворачиваться. И вновь не повезло страхующим девушкам…
Хряснувшись на спину еще раз и получив сверху уже тремя девушками, Рональд позеленел и посмотрел на меня, как на личного врага номер один.
— М-да. Мысль была явно неудачной. — Я почесал в затылке. — А переправлять этих высочеств все равно надо.
На соседней полосе двое, открыв рты и выпучив глаза, раскачивались на веревке…
— Раз уж ее высочество такой хваткой оказалась, то пусть за тебя держится, а ты обеими руками хватайся за канат, — еще раз задумчиво почесав затылок, обратился я к Рону, а затем, повернувшись к принцессе, с трудом сдерживаясь, попросил: — Хватай-ка его за шею.
Мокрая после купания и вывалянная несколько раз в песке, она выглядела пугалом. От страха глаза стали как блюдца, но спорить со мной она не рискнула. Во-первых, сама напросилась, к тому же давала клятву слушаться и не жаловаться.
Быстро развернувшись к Рону и слегка подпрыгнув, Сонэта повисла у него на шее и так сжала, что у принца побурело лицо.
— Если он упадет в обморок от удушья, то вы сорветесь с каната. Ваше приземление уже не будет столь мягким, — ехидно заметил я.
Покраснев так, что это стало заметно даже сквозь грязь, Сонэта ослабила хватку.

 

Пока высочества разбирались со своим канатом, на соседнем канате раскачивался солдат, глядя квадратными глазами на наши усилия, а еще несколько других пытались его поймать и отодрать от веревки.
Перепрыгнув-таки через песочницу, Рон по инерции проскочил с принцессой несколько метров, пытаясь по дороге отцепить ее от своей шеи, но это не удалось. Остановившись, он жалобно посмотрел на нас с Лотой, бежавших рядом. Мы попробовали сдернуть принцессу. Она же, зажмурив глаза, намертво вцепилась в принца. Походив кругами вокруг них, я подал Рону свой платок. Он посмотрел на меня с недоумением.
— Вытри ей лицо и поцелуй, — тихо, чтобы никто не слышал, произнес я.
Тот, немного поколебавшись, сделал, как я сказал. Нежно обняв Сонэту обеими руками, он потянулся к ее губам. Их высочества замерли в поцелуе. Принцесса ослабила хватку и тихо соскользнула к нему в объятия. Подхватив ее на руки, Рональд, вдохновленный поцелуем, так рванул по полосе, что мы от него отстали.
Следующим препятствием шли выложенные на некотором расстоянии друг от друга камни. Требовалось перепрыгивать с одного камня на другой. Одно высочество, таща второе высочество, проскакал козликом по булыжникам и даже не заметил этого. Прыгающий за ним Кэнтар неожиданно затормозил. Идущий за королем Тарэн не успел вовремя среагировать и налетел сзади. Помахав руками, пытаясь удержать равновесие, они вдвоем рухнули в песок.
— Тарэн, Род, хватайте его величество и тащите к началу препятствия! Нирана, а ну-ка придай своему мужу дополнительное ускорение, чтобы не задерживал народ! — Мне хотелось рвать и метать.
Спрашивается, о чем я только думал, когда соглашался на участие короля и принцессы в соревновании?!
Прыгающие на соседней полосе противники тут же изобразили композицию «куча-мала». Странные они какие-то.
Мы запустили его величество на полосу, и, пока он скакал по камням, я бежал рядом и комментировал:
— Прыгаем, прыгаем, прыгаем…
А он рычал в ответ:
— Казню, казню, казню…
И мы побежали дальше.
Пробегая по бревну, Кэнтар снова замешкался. Мне почти удалось затормозить у королевской спины, но шедший за мной остановиться не успел и врезался в меня.
— Ёханый бабай! Шевели ногами, величество, не задерживай народ! — ткнувшись носом в спину короля, расстроенно застонал я.
— Казню, если будешь толкаться, — пропыхтел тот, пытаясь удержать равновесие.
— Ты, главное, ноги переставляй, а по поводу казни помни: через неделю-другую после меня и ты тю-тю, в смысле на небе догонишь, — сквозь зубы прошипел я, с трудом удерживая его от падения.
К финишу пришли грязные и совершенно вымотанные. Видок у всех был еще тот. Наша команда вроде как выиграла, однако мне было не до подведения итогов, хотя один вопрос я все же решил уточнить.
— Меня удивило поведение солдат. Мне показалось или они действительно вели себя как-то странно? — обратился я к капитану, поглядывая на выстроившихся гвардейцев.
— Понимаете ли, сударыня, часто те, кто говорит или слышит не совсем корректные вещи о королевском семействе, долго не живут. Вот солдаты и пытались избежать излишней осведомленности, — отрапортовал тот.
Стоящие неподалеку солдаты напряглись.
— Какая интересная мысль… Неплохо, неплохо. Стоит это обдумать, — громко и с ехидцей протянул я, прохаживаясь вдоль строя. Гвардейцы вытянулись в струну и изобразили полный дебилизм, типа мы если и слышали, то не поняли, а главное, давно забыли.
— Значит, так. Если кто-то что-то, не соответствующее ему по должности, слышал и еще не забыл, то палач может на раз-два укоротить память путем усекновения того места, которым помнят. — Мне пришлось приложить усилие, чтобы изобразить грозное выражение лица.
Все замерли и сразу стали выглядеть еще хуже, чем до этого. Даже капитан побледнел.
— Однако помните: высказывание кем-либо всяких неприличностей о королевской чете не должно отражаться на вашей способности защитить короля. А сегодня вы легко впадали в ступор от пары слов и были открыты для противника. — Остановившись перед строем, я постарался говорить громко и строго.
Чувствуя сильную усталость, я испытывал единственное желание — пойти отдохнуть. Плюнув на все эти разборки, я приказал капитану завтра с утречка провести с солдатами разъяснительную беседу на эту тему. А сам, вместе с командой, отправился восвояси.
До проведения торжественной церемонии бракосочетания королевской четы и коронации Нираны оставалось два дня. Моя интуиция вопила во весь голос, что нам постараются помешать. Настроение портилось еще больше от осознания того факта, что, если даже удастся провести коронацию, это не гарантирует защиту от вероятного покушения. Ощущение опасности усилилось после официальной встречи с бывшим регентом и Советником.
Опыта ведения дворцовых интриг ни у кого из нас не было, а более осведомленные придворные предпочитали выжидать. Более того, почти все были уверены, что нам не справиться с регентом.
Ночью, когда я улегся в постель, примчался Сэт.
— Отряд из трех десятков человек вскоре прибудет в спальню короля для убийства оного, — ошарашил он неприятной, но не такой уж неожиданной новостью.
— А ты не ошибся? Может, показалось? Мало ли что народ по пьяни ляпнет? — Я сам не верил в то, что говорил, но уж очень не хотелось признавать, что бывший регент все же решился на покушение.
— Облетая жилые помещения, я случайно подлетел к комнате, где собрались заговорщики, и попал как раз на последний инструктаж. Никаких двояких трактовок план не имел. Так что и ошибок никаких быть не может, — сообщил мой соглядатай.
— Ну что за жизнь! — взвыл я. — Только и думай, как выжить! Да еще и о других беспокойся! То ли дело в том мире, где моим главным беспокойством было, чтобы моя девушка не забеременела и не потребовала жениться на ней. Присматривай себе за двумя племянниками и получай за это неплохие деньги. Эх, не ценил, дурак, своего счастья!
— Эй, ты чего? Не отвлекайся! Там твоей сестре… как ты там говорил… кирдык намечается, а ты в облаках витаешь! — постарался вернуть меня на грешную землю Сэт.
— Ладно. Спасибо. Действительно, надо торопиться. Давай ты сейчас летишь к нашим и срочно поднимаешь команду. Скажи Тарэну, пусть возьмет с собой десяток людей и мчится за придворными, — я назвал несколько имен, — которых привлечем в качестве свидетелей. А Роду передай, чтобы убрал охрану от дверей королевской спальни. И хотя отсутствие стражи у дверей может выглядеть подозрительно, но подставлять своих не будем. Идя на преступление, люди становятся более нервными и не всегда обращают внимание на подобные странности. — Инструктируя нашего разведчика, я в то же время разбирался с одеждой.
Не успело отзвучать мое последнее слово, как Сэт уже исчез в стене. Через минуту я закончил одеваться и, подхватив пару факелов, мчался по тайным переходам в королевскую спальню. Меня лихорадило от мысли, что могу не успеть или дверь не откроется, ведь я всего один раз заходил с этого входа, когда чистил и смазывал запорный механизм. На наше счастье, дверь открылась без проблем, и я влетел в комнату. Кэнтар с Нираной в это время занимались любовью.
«Э-эх! Где мое мужское тело…» — расстроенно вздохнул я про себя, глядя на их кувыркания в постели.
Жаль, конечно, отвлекать народ от столь занимательного занятия, но наши жизни дороже. Останутся живы — еще не раз смогут повторить подобное. Отметив про себя, что спящих было бы сложнее поднять, я подлетел к кровати вплотную и ровным голосом, чтобы не напугать, сообщил:
— Кэнтар, Нирана, это Лионелла. Срочно закругляйтесь. С минуты на минуту здесь будут заговорщики с намерением вас убить.
Как ни странно, но первым пришел в себя Кэнтар. Замерев на пару секунд, он шустро соскочил с кровати и начал быстро одеваться. За ним, не задавая вопросов, слетела и Нирана.
— Если здесь есть ценные бумаги или еще что-то важное, срочно сбрасывайте в наволочку, и уходим, — скомандовал я, прислушиваясь к звукам за дверью.
Заглянула Лота и сообщила, что охрана убралась. Поблагодарив, я послал ее за Кондорами, нам требовалось как можно больше свидетелей.
Моментально вытрусив из наволочки подушку, Кэнтар подскочил к комоду и выгреб что-то из двух ящиков. Мы с Нираной на скорую руку сооружали видимость лежащих в кровати людей.
— Я готов. Забрал все самое необходимое, остальное не столь важно, — сообщил Кэнтар.
Скоростью реакции и отсутствием вопросов его величество вызвал во мне уважение. А он, оказывается, не такой лох, каким казался вначале. Окинув взглядом комнату, не забыли ли чего, мы заскочили в потайной ход и плотно прикрыли дверь. Несмотря на то что здесь имелись отверстия для прослушивания, я дал им знак молчать и идти за мной. Впереди меня летел Сэт, показывая дорогу в потайную комнату.
Эту комнату он показал нам одной из первых, и мы сразу же навели в ней порядок, обновили мебель и даже принесли запас еды и воды, которого хватило бы на месяц всей команде.
Когда мы добрались, в комнате вовсю горел камин и грелся чайник. Пока я занимался спасением королевской четы, Сэт предупредил ребят, и трое наших уже были здесь. Оставив с Нираной и Кэнтаром одного из парней, чтобы всем было спокойнее, я попросил Сэта провести нас короткой дорогой к тем гвардейцам, которых помог набрать граф Лаэрский.
Подскочив к дежурному, я приказал всех будить. Пока он обходил солдат, тряся каждого за плечо и шепотом приказывая быстро и молча собираться, я помчался к капитану. Рискованно полагаться на человека, не будучи полностью уверенным в его надежности, но у меня не было выхода. В процессе нашего общения мне показалось, что капитан все же человек чести, а не регента.
Спокойно выслушав, он сообщил, что приведет с собой два десятка людей, за которых может поручиться. Собрались все очень быстро. Мы сказали только: «Покушение на короля», и народ перестал переглядываться и строить догадки. Приказав надеть тряпичные чешки на сапоги, чтобы не шуметь при ходьбе, и придерживать оружие, капитан повел нас в сторону королевской спальни.
Туда же должны были притащить и некоторых членов Совета, чтобы были свидетелями. Также предполагалось, что подойдет начальник тайного отдела и начальник охраны. Их обоих побежали поднимать с постели парни из команды.
Рональд с Тарэном помчались к принцессе, чтобы спрятать и ее. В данной ситуации уж лучше перебдеть, чем недобдеть.
Назад: ГЛАВА 5 Тяжелая эта штука — дворцовая жизнь
Дальше: ГЛАВА 7 Тяжелое это бремя — власть